ROTHOBLAAS COPPO Normas De Seguridad, Instrucciones De Uso E Instalación página 33

Ocultar thumbs Ver también para COPPO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
DÉCLARATION DE MISE EN PLACE CORRECTE
DES DISPOSITIFS ANTICHUTE
Concernant les travaux de mise en œuvre de pose des dispositifs d'ancrage antichute installés sur l'immeuble situé en :
Rue/place :
Municipalité :
Je soussigné :
Nom :
Représentant légal de la Société :
Ayant son siège en rue/place :
Municipalité :
EN 795
QUANTITÉ
TYPE A
TYPE C
TYPE D
TYPE E
ÉLÉMENT DE FIXATION
ont été correctement mis en place d'après les indications du fabricant et conformément à la norme EN 795
ont été positionnés sur la couverture d'après le projet joint dressé par :
Arch./Ing./Géom.
D'après les indications fournies dans le rapport de calcul joint dressé par :
Arch./Ing./Géom.
Les caractéristiques des dispositifs d'ancrage, Les instructions portant
sur leur utilisation correcte, les fiches de contrôle ont été déposées auprès de :
Propriétaire de l'immeuble
L'Administrateur
La plaque signalétique pour dispositifs d'ancrage est placée :
près de chaque accès
Date de mise en service du système :
Date :
Il reviendra au propriétaire de l'immeuble de garder les équipements installés en bon état afin de garder dans le temps les caractéristiques nécessaires de solidité et résistance. L'entretien doit être effectué par du
personnel qualifié et d'après les modalités et la fréquence indiqué par le fabricant.
Rotho Blaas Srl
Via dell'Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | [email protected] | www.rothoblaas.com
Déclare que les dispositifs
MODÈLE
DIMENSIONS/QUALITÉ
PROFONDEUR DE FIXATION
SURFACE
L'installateur (cachet et signature) :
Code postal :
Nom de famille :
Code postal :
FABRICANT
[mm]
Date de la première inspection :
n°:
Prov. :
n°:
Prov. :
N° DE SÉRIE/ANNÉE
Ø TROU
COUPLE DE SERRAGE
[mm]
[Nm]
• ATTENZIONE! L'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso
soltanto dopo che l'utente ha letto le istruzioni per l'uso e il
fascicolo tecnico del sistema anticaduta nella rispettiva
lingua nazionale. Non utilizzare il sistema di ancoraggio se
l'ispezione non è stata e ettuata.
• ATTENTION! The use of the safety device is allowed only
after the user read the original application instruction and
the technical file of the fall protection system in his national
language. Do not use the anchoring system if the inspection
has not been carried out.
• ACHTUNG! Die Verwendung der Sicherungseinrichtung
ist erst erlaubt, nachdem der Anwender die originale
Gebrauchsanleitung und die technischen Unterlagen des
Absturzsicherungssystem in der jeweiligen Landessprache
gelesen hat. Das System nicht Verwenden wenn die
Überprüfung nicht durchgeführt wurde.
• Data di messa in esercizio del sistema
• Date of first system start-up
• ¡ATENCIÓN! No está permitido utilizar el dispositivo de
• Datum der Inbetriebnahme des Systems
protección antes de que el usuario hayan leído las
• Fecha de puesta en ejercicio del sistema
instrucciones de uso originales y el expediente técnico del
• Date de mise en service du système
sistema anticaídas en el idioma del respectivo país. No
utilizar el sistema de anclaje si la inspección no ha sido
realizada.
• Data prevista per la prossima ispezione
• ATTENTION! L'utilisation du dispositif de sécurité n'est
• Expected date of next inspection
autorisée qu'après lecture par l'utilisateur des instructions
• Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum
d'utilisation et du dossier technique de système antichute
• Fecha prevista para la próxima inspección
dans la langue du pays de mise en œuvre. N'utiliser pas le
• Date prévue pour la prochaine inspection
système d'ancrage si l'inspection n'a pas été realisié.
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para ROTHOBLAAS COPPO

Tabla de contenido