PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• Rothoblaas COPPO jest urządzeniem kotwiczącym chronią-
cym przed upadkiem przeznaczonym do powierzchni pochy-
łych i poziomych z blachy dachówkowej z izolacją.
• Zły stan zdrowia (problemy serca i układu krążenia, przyjmo-
wanie leków, alkohol) może mieć negatywny wpływ na bez-
pieczeństwo użytkownika pracującego na wysokości.
• Rothoblaas COPPO może być mocowany wyłącznie przez
odpowiednie osoby, które mają doświadczenie z najnowszy-
mi systemami chroniącymi przed upadkiem. System może być
mocowany i stosowany wyłącznie przez osoby zaznajomione
z treścią niniejszej instrukcji oraz z przepisami bezpieczeństwa
obowiązującymi w miejscu montażu, a także, będącymi w sta-
nie użytkować ŚOI (środki ochrony indywidualnej) kategorii III
chroniącymi przed upadkiem z wysokości.
• Należy dysponować planem ratunkowym, aby być gotowym
na ewentualne sytuacje zagrożenia, które mogą wyniknąć
podczas pracy.
• Przed rozpoczęciem pracy należy podjąć konieczne środki
mające na celu zapobieżenie upadkowi ze stanowiska pracy
na podłoże wszelkiego rodzaju przedmiotów. Należy zabez-
pieczyć obszar znajdujący się poniżej stanowiska pracy (chod-
nik itp.).
• W żaden sposób nie modyfikować urządzenia kotwiczącego.
• Instalatorzy muszą upewnić się, że konstrukcja nośna nadaje
się do zamocowania urządzenia kotwiczącego. W razie wąt-
pliwości lub innego rodzaju konstrukcji nośnej niewymienio-
nej w niniejszej instrukcji lub instrukcji instalacji należy to skon-
sultować z inżynierem obliczeniowcem.
• W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości na etapie
montażu należy skontaktować się z producentem.
• Uszczelnienie pokrycia dachowego należy wykonać zgodnie
z zasadami sztuki oraz stosownymi przepisami.
• Stal nierdzewna nie może kontaktować się z pyłem szlifier-
skim lub narzędziami stalowymi ze względu na ryzyko korozji.
• Przed montażem wszystkie wkręty ze stali nierdzewnej należy
posmarować odpowiednim środkiem smarnym.
• Mocowanie do konstrukcji systemu zabezpieczającego zgod-
ne z zasadami sztuki należy udokumentować za pomocą
zdjęć poszczególnych warunków montażu.
• Przy dostępie do systemu asekuracyjnego należy udokumen-
tować pozycje urządzeń kotwiczących za pomocą schema-
tów (np.: szkicu widoku z góry dachu).
• W razie zlecenia realizacji systemu zabezpieczającego wyko-
nawcom zewnętrznym należy zawrzeć pisemne zobowiąza-
nie o przestrzeganiu instrukcji montażu i użytkowania.
• Rothoblaas COPPO został opracowany jako urządzenie ko-
twiczące dla osób i nie wolno go wykorzystywać w innych
celach niż przewidziane. Nigdy nie zawieszać ładunków nie-
zdefiniowanych dla systemu.
• Mocowanie do systemu Rothoblaas COPPO należy wykonać
za pomocą zawiesia (AOS01) lub bezpośrednio za pomocą
zatrzaśnika zgodnego z normą EN 362. Ponadto system wy-
maga stosowania systemów ochrony indywidualnej spełniają-
cych normy EN 361 (Szelki bezpieczeństwa), EN 363 (Systemy
powstrzymywania spadania), EN 355 (Amortyzatory) i EN 354
(Linki bezpieczeństwa). Można również stosować urządzenia
samohamowne zgodne z normą EN 360.
• Zachodzi możliwość, że połączenie poszczególnych elemen-
tów powyższych urządzeń będzie przyczyną zagrożeń, gdyż
bezpieczne działanie jednego z nich może zakłócać lub ne-
gatywnie wpłynąć na pracę innego (postępować zgodnie ze
stosownymi instrukcjami obsługi).
• Przed zastosowaniem należy dokonać oględzin całości sys-
temu zabezpieczającego pod względem występowania
ewentualnych widocznych usterek (np.: poluzowane połą-
czenia śrubowe, odkształcenia, zużycie, korozja, uszkodzone
uszczelnienie pokrycia dachowego, obciążenie wstępne liny
itp.).
• Można stosować wyłącznie elementy łączone, zakładając
odległości od krawędzi określone w zaleceniu RfU 11.074.
120 | COPPO | PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I INSTALACJI
Dotyczy to również urządzeń samohamownych zgodnych z
normą EN 360 (RfU 11.060).
• Rothoblaas COPPO może ulegać odkształceniom plastycz-
nym w razie poddawania go naprężeniom.
• W przypadku wątpliwości dotyczących bezpiecznego użytko-
wania lub zadziałania urządzenia należy niezwłocznie zaprze-
stać jego stosowania oraz zlecić kontrolę systemu odpowied-
nio wykwalifikowanemu ekspertowi (pisemna dokumentacja);
w razie konieczności wymienić urządzenie.
• Kluczowe jest, aby urządzenie kotwiczące zostało zaprojek-
towane, umieszczone, zamocowane i stosowane tak, aby za-
równo potencjalny upadek, jak i wysokość z jakiego nastąpił
zostały zredukowane do zera lub minimum, a kierunki prze-
noszenia obciążenia były zgodne ze wskazanymi w niniejszej
instrukcji lub instrukcji instalacji.
• W przypadku korzystania z urządzenia zabezpieczającego
przed upadkiem w instrukcji użytkowania ŚOI należy spraw-
dzić, jaką wolną przestrzeń należy zachować pod użytkow-
nikiem i jego stanowiskiem pracy. Tego rodzaju weryfikację
należy przeprowadzać przed każdym użyciem, aby w razie
upadku uniknąć kolizji z podłożem lub inną przeszkodą na
drodze upadku.
• Zalecenie producenta: zaleca się okresową inspekcję urzą-
dzenia kotwiczącego przeprowadzaną przez eksperta z czę-
stotliwością przynajmniej co 12 miesięcy (EN 365). Tego ro-
dzaju inspekcję należy udokumentować w protokole kontroli
w załączeniu.
• Urządzenie kotwiczące należy przenosić i magazynować w
prawidłowy sposób.
• Urządzenie kotwiczące należy myć wyłącznie wodą, a w żad-
nym wypadku środkami chemicznymi lub kwasami.
• W razie sprzedaży urządzenia poza pierwotny kraj przezna-
czenia należy zadbać o dostarczenie instrukcji montażu i użyt-
kowania w języku danego kraju.
• Ekstremalne temperatury, ostre krawędzie, reakcje chemicz-
ne, napięcie elektryczne, tarcie, nacięcia, czynniki klimatycz-
ne, upadek wahadłowy oraz inne ekstremalne i nieprzewidy-
walne czynniki, jak również określone warunki środowiskowe
lub częste stosowanie mogą wpłynąć na działanie i/lub dłu-
gość życia urządzenia kotwiczącego.
• W normalnych warunkach pracy udziela się 2-letniej gwaran-
cji na wady produkcyjne. Jeśli urządzenie jest stosowane w
szczególnie korozyjnych warunkach atmosferycznych, ter-
min gwarancji może ulec skróceniu. W przypadku naprężenia
(upadek, obciążenie śniegiem itp.) gwarancja nie obejmuje
części amortyzujących, które tym samym ulegają odkształce-
niu i wymagają wymiany.