1 Descripción y finalidad El Elan es un sistema de pie y tobillo biomimético con flexión plantar y dorsiflexión controladas por microprocesador. Está diseñado para adaptarse de manera dinámica (mediante válvulas motorizadas) para proporcionar asistencia a la hora de caminar sobre una variedad de superficies, al cambiar la velocidad de la marcha y proporcionar mayor seguridad al caminar y en bipedestación parado.
Selección del conjunto de ballestas Peso del amputado* 44-52 53-59 60-68 69-77 78-88 89-100 101-116 117-125 Conjunto de ballesta de Nivel de actividad 3 Tiene la habilidad o el potencial de caminar con una cadencia variable. Esta categoría suele corresponder a los amputados capaces de desplazarse a pie y de superar la mayoría de barreras del entorno y que posiblemente desarrollen actividades de tipo profesional, terapéutico o deportivo que requieran un uso de la prótesis más allá...
11. El montaje, la programación y la reparación del Elan solamente podrán llevarlos a cabo técnicos ortopédicos adecuadamente cualificados y certificados por Blatchford. 12. El usuario no debe modificar ni manipular el ajuste del Elan.
2 Composición Componentes principales: • Conjunto del cuerpo hidráulico incluyendo la pirámide (aluminio / acero inoxidable/titanio incluye baterías (NiMH), motores eléctricos y PCB • Conjunto de portadoras (aluminio / acero inoxidable) • Ballestas de pie y del talón (e-Carbono) • Tornillos de fijación de las ballestas (titanio/acero inoxidable) •...
3 Función Mediante el control por microprocesador el tobillo Elan adapta dinámicamente (mediante válvulas motorizadas) los ajustes de resistencia de flexión plantar y dorsiflexión del tobillo para adecuarse al modo de caminar del usuario y al terreno Actividad Modo Elan Resistencia hidráulica Caminando Permite mantener el pie...
ácidos y otros líquidos. Evite también los ambientes abrasivos, como los que contengan arena, por ejemplo, puesto que podrían provocar un desgaste prematuro. Para uso exclusivo entre -15 ˚C y 50 ˚C. Se recomienda que sólo se utilicen productos Blatchford en conjunción con el Elan. 938317S/3-0719...
6 Carga de la batería Le rogamos que comunique al usuario la información sobre la carga de esta sección. La batería no puede ser sustituida por el usuario y se sustituirá cuando se considere oportuno durante una revisión. Antes de utilizarlo por primera vez, lea las instrucciones de uso provistas con el cargador.
6. Desconecte el cargador antes de colocarse la prótesis de nuevo. 7. Recargue siempre el Elan antes de utilizarlo si no lo ha utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. 8. Asegúrese de volver a colocar la cubierta del conector después de la carga. 9.
7 Alineación de banco Mantenga la línea de construcción entre los pivotes como se muestra, utilizando dispositivos de desplazamiento lateral y/o inclinación según sea necesario. Alinee los dispositivos transfemorales según las instrucciones de uso provistas con la rodilla. Línea de carga Ajuste de inclinación Alinee la prótesis para alcanzar el rango de movimiento mostrado.
8 Instalación de la interfaz de software para PC de Endolite NB: Antes de instalar una versión más nueva Nota de la interfaz, desinstale todas las versiones El Elan con acabado antiguas. satinado como Micro-D precisa Para instalar la interfaz de software para PC la versión de software 2.06.16 o posterior para su conexión y de Endolite en un ordenador con sistema...
9 Utilización de la interfaz de software para PC para configurar el Elan Para empezar: El Elan es un sistema de pie y tobillo biomimético con flexión plantar y dorsiflexión controladas por microprocesador. Este dispositivo está diseñado para adaptarse dinámicamente para proporcionar asistencia al caminar y bipedestación parado en variedad de superficies y velocidades de marcha cambiantes.
Radio de Bluetooth 5-10 metros El radio de operación Bluetooth puede variar dependiendo del dispositivo remoto utilizado, recomendamos un radio de 5-10 metros de distancia. Si la conexión se terminara de manera inesperada y el indicador LED cambiase de VERDE (conectado) a AZUL (reserva), reduzca la distancia Azul >...
9.2 Conexión Bluetooth® con el Elan [Start] 1 Asegúrese de que el Elan está cargado y de que el adaptador de Bluetooth® está Para volver a esta pantalla, haga clic en: conectado al Elan y parpadea en azul*. Inicio 2 Seleccione el puerto sincronizado para el adaptador del Elan en el menú...
Barra de estado Los indicadores de la barra de estado muestran el estado actual del Elan. Indicador de modo Descripción Modo Muestra el modo actual del Elan Ángulo Muestra el ángulo del pie dinámicamente Inclinación Muestra la posición de inclinación dinámicamente Válvula PF y DF: Muestra los ajustes de resistencia actuales para la flexión plantar y la dorsiflexión...
9.3 Alineación estática 1 Realice la configuración de la alineación de banco (véase la sección 7) 2 Pulse sobre Alineación para seleccionar la pantalla de Vector de alineación dinámica. 3 Procedimiento de alineación estática Con el usuario de pie y quieto en una posición cómoda, ajuste la oscilación anteroposterior del Elan para conseguir una posición de equilibrio neutro.
Alineación Biomimético El objetivo del alineamiento es conseguir un “punto de equilibrio” mientras se está de pie y se configura el rango de movimiento del amortiguador hidráulico. El objetivo del amortiguador hidráulico es el de afinar las características de rigidez del tobillo-pie hasta que se consiga un movimiento confortable.
Ajuste Biomimético NB: Lleve a cabo el alineamiento estático mientras se asegura de que el usuario tiene algún medio de soporte como unas barras paralelas. Esto es únicamente para el alineamiento de pie. Compruebe el alineamiento del banco teniendo en cuenta la altura del talón Usar la interfaz de PC para Iniciar alineación re-establecez la configuración...
9.4 Alineación dinámica Haga clic en: Config. resistencia para seleccionar la pantalla de Configuración básica de la resistencia. Procedimiento de alineación dinámica 1. Pida al usuario que camine durante aproximadamente tres minutos para que se familiarice con la configuración de la resistencia. 2.
Ajuste dinámico Resolución de problemes de resistencia Iniciar alineación Aumentar la resistencia de la flexión plantar Al caminar, ¿Siente el usuario golpes en el pie? Reducir la resistencia de la flexión plantar ¿Siente el usuario que el talón está muy duro? Reducir la resistencia de la flexión dorsal...
9.5 Calibración de la marcha Haga clic en: La calibración puede repetirse en cualquier momento para poner Calibrar a punto la configuración y se recomienda su realización tras para seleccionar la pantalla de cualquier cambio de alineación Calibración de la marcha. y/o de la configuración básica de la resistencia.
9.6 Consejos para la fijación El alineamiento correcto (posición A-P), rango de movimiento (distribución de flexión plantar a dorsiflexión) y ajuste de las configuraciones hidráulicas son críticas para alcanzar una suave rotación y una correcta adaptación a la pendiente. Las ballestas para el pie Elan se suministrarán ensambladas al núcleo y ambas serán de la misma categoría.
Página 152
Remedio Síntoma Contacto y progresión del talón OK pero: • Aumentar la resistencia de la flexión dorsal • Pierna dElantera se siente demasiado • Comprobar el alineamiento del desplazamiento suave lateral A-P; asegurarse de que el pie no está demasiado posicionado hacia atrás •...
Página 153
10 Instrucciones de Montaje (continuación) Reemplazo del resorte Retire la ballesta del talón y los tornillos. Retire el tornillo, de la ballesta del antepié y reemplace la puntera. Una vez re-ensamblado, use Loctite 243 (926012) y torque hasta los 35 Nm. 35 Nm Re-ensamble con el resorte de talón de Cubra las líneas...
10 Instrucciones de mantenimiento (continuación) Deslice la ballesta/talón dentro de la Ubicación de la ballesta del antepie en cubierta del pie. la cosmética del pie Use una palanca adecuada para situar la ballesta Asegúrese de que la ballesta del talón está del talón dentro de la cosmética del pie.
Peso del componente [Talla 26N]: 1,2 kg Nivel de actividad recomendado: Peso máximo del usuario: 125 kg* Conexión proximal: Pirámide macho (Blatchford) Amplitud de movimiento del 6 degrees plantarflexion tobillo hidráulico to 3 degrees dorsiflexion (independientemente de la amplitud de movimiento que proporcionen las ballestas del talón y del pie)
Página 156
12 Recambios Kits de ballestas Tallas del pie Tipo Pequeña (S) Media (M) Grande (L) Extra Grande (XL) 22–24 25–26 27–28 29–30 Set 1 539801S 539810S 539819S 539828S Set 2 539802S 539811S 539820S 539829S Set 3 539803S 539812S 539821S 539830S Set 4 539804S 539813S...
Página 157
13 Instalación y uso del cable de comunicaciones del Elan Introducción: Puede utilizarse el cable de comunicaciones para configurar el Elan a través del puerto USB con un ordenador portátil sin Bluetooth o cuando no sea posible establecer una conexión mediante Bluetooth.
13.1 Cómo utilizar la interfaz de software del Elan NO utilice un ordenador portátil ni un dispositivo similar con alimentación eléctrica externa cuando se conecte al Elan. Para evitar cualquier accidente o lesión, tome las precauciones necesarias cuando se desplace o camine con el Elan conectado por cable a un ordenador portátil.
Página 159
14 Opciones Haga clic en: Opciones para seleccionar la pantalla Opciones. 1 Indicador de batería 5 Modo freno en rampa Muestra el nivel de carga de la batería Mejora los ajustes de resistencia con con un LED azul que parpadea cuando un efecto de frenado al descender una hay flexión plantar en el pie.
15 Calibración de la marcha: versiones anteriores Haga clic en: La calibración puede repetirse en cualquier momento para Calibrar poner a punto la configuración y se recomienda su realización tras para seleccionar la pantalla cualquier cambio de alineación y/o de la configuración básica de de Calibración de la marcha.
Procedimiento de calibración de la marcha (continuación) Durante las fases 2 y 3, el usuario 2 Calibración, fase 2 (asistencia) se notará extraño. Esto es normal, y la sensación desaparecerá una Pida al usuario que camine sobre una vez finalizado el procedimiento. superficie horizontal y llana y a un ritmo que le resulte cómodo.
Página 162
Producto Clase 1 de acuerdo a los criterios de clasificación descritos en el Apéndice IX de la normativa. La Declaración de Conformidad fue, por tanto, creada por Blatchford Products Limited con exclusiva responsabilidad según el Apéndice VII de la normativa.