Blatchford Elan Serie Manual De Instrucciones

Blatchford Elan Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Elan Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 131

Enlaces rápidos

Elan
Clinician's Manual
ELAN22L1S—ELAN30R8S
ELAN22L1SD—ELAN30R8SD
EN
Clinician's Manual
FR
Manuel de L'Orthoprothésiste
DE
Gebrauchsanweisung für Techniker
IT
Manuale per il Tecnico Ortopedico
ES
Manual del Técnico
NO
Klinikerhåndbok
RU
Руководство протезиста
TR
Klinisyen Kılavuzu
1
33
65
97
129
161
193
225
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blatchford Elan Serie

  • Página 2 938317S/3-0719...
  • Página 131: Descripción Y Finalidad

    1 Descripción y finalidad El Elan es un sistema de pie y tobillo biomimético con flexión plantar y dorsiflexión controladas por microprocesador. Está diseñado para adaptarse de manera dinámica (mediante válvulas motorizadas) para proporcionar asistencia a la hora de caminar sobre una variedad de superficies, al cambiar la velocidad de la marcha y proporcionar mayor seguridad al caminar y en bipedestación parado.
  • Página 132: Selección Del Conjunto De Ballestas

    Selección del conjunto de ballestas Peso del amputado* 44-52 53-59 60-68 69-77 78-88 89-100 101-116 117-125 Conjunto de ballesta de Nivel de actividad 3 Tiene la habilidad o el potencial de caminar con una cadencia variable. Esta categoría suele corresponder a los amputados capaces de desplazarse a pie y de superar la mayoría de barreras del entorno y que posiblemente desarrollen actividades de tipo profesional, terapéutico o deportivo que requieran un uso de la prótesis más allá...
  • Página 133: Información De Seguridad

    11. El montaje, la programación y la reparación del Elan solamente podrán llevarlos a cabo técnicos ortopédicos adecuadamente cualificados y certificados por Blatchford. 12. El usuario no debe modificar ni manipular el ajuste del Elan.
  • Página 134: Composición

    2 Composición Componentes principales: • Conjunto del cuerpo hidráulico incluyendo la pirámide (aluminio / acero inoxidable/titanio incluye baterías (NiMH), motores eléctricos y PCB • Conjunto de portadoras (aluminio / acero inoxidable) • Ballestas de pie y del talón (e-Carbono) • Tornillos de fijación de las ballestas (titanio/acero inoxidable) •...
  • Página 135: Actividad

    3 Función Mediante el control por microprocesador el tobillo Elan adapta dinámicamente (mediante válvulas motorizadas) los ajustes de resistencia de flexión plantar y dorsiflexión del tobillo para adecuarse al modo de caminar del usuario y al terreno Actividad Modo Elan Resistencia hidráulica Caminando Permite mantener el pie...
  • Página 136: Mantenimiento

    ácidos y otros líquidos. Evite también los ambientes abrasivos, como los que contengan arena, por ejemplo, puesto que podrían provocar un desgaste prematuro. Para uso exclusivo entre -15 ˚C y 50 ˚C. Se recomienda que sólo se utilicen productos Blatchford en conjunción con el Elan. 938317S/3-0719...
  • Página 137: Carga De La Batería

    6 Carga de la batería Le rogamos que comunique al usuario la información sobre la carga de esta sección. La batería no puede ser sustituida por el usuario y se sustituirá cuando se considere oportuno durante una revisión. Antes de utilizarlo por primera vez, lea las instrucciones de uso provistas con el cargador.
  • Página 138: Indicador De Estado De Carga De La Batería

    6. Desconecte el cargador antes de colocarse la prótesis de nuevo. 7. Recargue siempre el Elan antes de utilizarlo si no lo ha utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. 8. Asegúrese de volver a colocar la cubierta del conector después de la carga. 9.
  • Página 139: Alineación De Banco

    7 Alineación de banco Mantenga la línea de construcción entre los pivotes como se muestra, utilizando dispositivos de desplazamiento lateral y/o inclinación según sea necesario. Alinee los dispositivos transfemorales según las instrucciones de uso provistas con la rodilla. Línea de carga Ajuste de inclinación Alinee la prótesis para alcanzar el rango de movimiento mostrado.
  • Página 140: Instalación De La Interfaz De Software

    8 Instalación de la interfaz de software para PC de Endolite NB: Antes de instalar una versión más nueva Nota de la interfaz, desinstale todas las versiones El Elan con acabado antiguas. satinado como Micro-D precisa Para instalar la interfaz de software para PC la versión de software 2.06.16 o posterior para su conexión y de Endolite en un ordenador con sistema...
  • Página 141: Utilización De La Interfaz De Software Para Pc Para Configurar El Elan

    9 Utilización de la interfaz de software para PC para configurar el Elan Para empezar: El Elan es un sistema de pie y tobillo biomimético con flexión plantar y dorsiflexión controladas por microprocesador. Este dispositivo está diseñado para adaptarse dinámicamente para proporcionar asistencia al caminar y bipedestación parado en variedad de superficies y velocidades de marcha cambiantes.
  • Página 142: Radio De Bluetooth

    Radio de Bluetooth 5-10 metros El radio de operación Bluetooth puede variar dependiendo del dispositivo remoto utilizado, recomendamos un radio de 5-10 metros de distancia. Si la conexión se terminara de manera inesperada y el indicador LED cambiase de VERDE (conectado) a AZUL (reserva), reduzca la distancia Azul >...
  • Página 143: Conexión Bluetooth® Con El Elan [Start]

    9.2 Conexión Bluetooth® con el Elan [Start] 1 Asegúrese de que el Elan está cargado y de que el adaptador de Bluetooth® está Para volver a esta pantalla, haga clic en: conectado al Elan y parpadea en azul*. Inicio 2 Seleccione el puerto sincronizado para el adaptador del Elan en el menú...
  • Página 144: Barra De Estado

    Barra de estado Los indicadores de la barra de estado muestran el estado actual del Elan. Indicador de modo Descripción Modo Muestra el modo actual del Elan Ángulo Muestra el ángulo del pie dinámicamente Inclinación Muestra la posición de inclinación dinámicamente Válvula PF y DF: Muestra los ajustes de resistencia actuales para la flexión plantar y la dorsiflexión...
  • Página 145: Alineación Estática

    9.3 Alineación estática 1 Realice la configuración de la alineación de banco (véase la sección 7) 2 Pulse sobre Alineación para seleccionar la pantalla de Vector de alineación dinámica. 3 Procedimiento de alineación estática Con el usuario de pie y quieto en una posición cómoda, ajuste la oscilación anteroposterior del Elan para conseguir una posición de equilibrio neutro.
  • Página 146: Alineación Biomimético

    Alineación Biomimético El objetivo del alineamiento es conseguir un “punto de equilibrio” mientras se está de pie y se configura el rango de movimiento del amortiguador hidráulico. El objetivo del amortiguador hidráulico es el de afinar las características de rigidez del tobillo-pie hasta que se consiga un movimiento confortable.
  • Página 147: Ajuste Biomimético

    Ajuste Biomimético NB: Lleve a cabo el alineamiento estático mientras se asegura de que el usuario tiene algún medio de soporte como unas barras paralelas. Esto es únicamente para el alineamiento de pie. Compruebe el alineamiento del banco teniendo en cuenta la altura del talón Usar la interfaz de PC para Iniciar alineación re-establecez la configuración...
  • Página 148: Alineación Dinámica

    9.4 Alineación dinámica Haga clic en: Config. resistencia para seleccionar la pantalla de Configuración básica de la resistencia. Procedimiento de alineación dinámica 1. Pida al usuario que camine durante aproximadamente tres minutos para que se familiarice con la configuración de la resistencia. 2.
  • Página 149: Ajuste Dinámico

    Ajuste dinámico Resolución de problemes de resistencia Iniciar alineación Aumentar la resistencia de la flexión plantar Al caminar, ¿Siente el usuario golpes en el pie? Reducir la resistencia de la flexión plantar ¿Siente el usuario que el talón está muy duro? Reducir la resistencia de la flexión dorsal...
  • Página 150: Calibración De La Marcha

    9.5 Calibración de la marcha Haga clic en: La calibración puede repetirse en cualquier momento para poner Calibrar a punto la configuración y se recomienda su realización tras para seleccionar la pantalla de cualquier cambio de alineación Calibración de la marcha. y/o de la configuración básica de la resistencia.
  • Página 151: Consejos Para La Fijación

    9.6 Consejos para la fijación El alineamiento correcto (posición A-P), rango de movimiento (distribución de flexión plantar a dorsiflexión) y ajuste de las configuraciones hidráulicas son críticas para alcanzar una suave rotación y una correcta adaptación a la pendiente. Las ballestas para el pie Elan se suministrarán ensambladas al núcleo y ambas serán de la misma categoría.
  • Página 152 Remedio Síntoma Contacto y progresión del talón OK pero: • Aumentar la resistencia de la flexión dorsal • Pierna dElantera se siente demasiado • Comprobar el alineamiento del desplazamiento suave lateral A-P; asegurarse de que el pie no está demasiado posicionado hacia atrás •...
  • Página 153 10 Instrucciones de Montaje (continuación) Reemplazo del resorte Retire la ballesta del talón y los tornillos. Retire el tornillo, de la ballesta del antepié y reemplace la puntera. Una vez re-ensamblado, use Loctite 243 (926012) y torque hasta los 35 Nm. 35 Nm Re-ensamble con el resorte de talón de Cubra las líneas...
  • Página 154: Instrucciones De Mantenimiento

    10 Instrucciones de mantenimiento (continuación) Deslice la ballesta/talón dentro de la Ubicación de la ballesta del antepie en cubierta del pie. la cosmética del pie Use una palanca adecuada para situar la ballesta Asegúrese de que la ballesta del talón está del talón dentro de la cosmética del pie.
  • Página 155: Datos Técnicos

    Peso del componente [Talla 26N]: 1,2 kg Nivel de actividad recomendado: Peso máximo del usuario: 125 kg* Conexión proximal: Pirámide macho (Blatchford) Amplitud de movimiento del 6 degrees plantarflexion tobillo hidráulico to 3 degrees dorsiflexion (independientemente de la amplitud de movimiento que proporcionen las ballestas del talón y del pie)
  • Página 156 12 Recambios Kits de ballestas Tallas del pie Tipo Pequeña (S) Media (M) Grande (L) Extra Grande (XL) 22–24 25–26 27–28 29–30 Set 1 539801S 539810S 539819S 539828S Set 2 539802S 539811S 539820S 539829S Set 3 539803S 539812S 539821S 539830S Set 4 539804S 539813S...
  • Página 157 13 Instalación y uso del cable de comunicaciones del Elan Introducción: Puede utilizarse el cable de comunicaciones para configurar el Elan a través del puerto USB con un ordenador portátil sin Bluetooth o cuando no sea posible establecer una conexión mediante Bluetooth.
  • Página 158: Cómo Utilizar La Interfaz De Software Del Elan

    13.1 Cómo utilizar la interfaz de software del Elan NO utilice un ordenador portátil ni un dispositivo similar con alimentación eléctrica externa cuando se conecte al Elan. Para evitar cualquier accidente o lesión, tome las precauciones necesarias cuando se desplace o camine con el Elan conectado por cable a un ordenador portátil.
  • Página 159 14 Opciones Haga clic en: Opciones para seleccionar la pantalla Opciones. 1 Indicador de batería 5 Modo freno en rampa Muestra el nivel de carga de la batería Mejora los ajustes de resistencia con con un LED azul que parpadea cuando un efecto de frenado al descender una hay flexión plantar en el pie.
  • Página 160: Pulse Para Iniciar La Calibración

    15 Calibración de la marcha: versiones anteriores Haga clic en: La calibración puede repetirse en cualquier momento para Calibrar poner a punto la configuración y se recomienda su realización tras para seleccionar la pantalla cualquier cambio de alineación y/o de la configuración básica de de Calibración de la marcha.
  • Página 161: Calibración Fase 2 (Asistencia )

    Procedimiento de calibración de la marcha (continuación) Durante las fases 2 y 3, el usuario 2 Calibración, fase 2 (asistencia) se notará extraño. Esto es normal, y la sensación desaparecerá una Pida al usuario que camine sobre una vez finalizado el procedimiento. superficie horizontal y llana y a un ritmo que le resulte cómodo.
  • Página 162 Producto Clase 1 de acuerdo a los criterios de clasificación descritos en el Apéndice IX de la normativa. La Declaración de Conformidad fue, por tanto, creada por Blatchford Products Limited con exclusiva responsabilidad según el Apéndice VII de la normativa.
  • Página 257 938317S/3-0719...

Este manual también es adecuado para:

Elan22l1sElan30r8sElan22l1sdElan30r8sd

Tabla de contenido