Kolejność Czynności; Sequence Of Operation - ESAB ESP-400C Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESP-400C:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 246
rozdzIaŁ 4
4.3 kolejność czynności
SECTION 4

4.3 Sequence of Operation

PILOT
ARC
4.4 Arc Initiation Settings
Apply Power
PANEL
REMOTE
HIGH
LOW
ACTUAL AMPS
PRESET AMPS
Begin
Cutting
1. Apply power by closing the line (wall) switch.
1.
Włączyć
zasilanie
(The ESP-400C does not have an on/off
(ściennego) linii. (ESP-400C nie jest wyposażone w wy-
switch). The main power light will illuminate
łącznik). Lampka zasilania głównego zapali się, zaś lampka
and the fault light will flash and then go out.
awarii zapali się i zgaśnie.
2.
Wybrać ustawienie "Panel/Remote" (panel/zdalnie).
2. Select the Panel/Remote setting.
3.
Ustawić przełącznik łuku pomocniczego "High/Low". (Patrz
3. Set pilot arc High/Low switch. (Refer to cutting
dane dot. cięcia w instrukcji obsługi palnika.)
data in the torch manual.)
4.
W razie stosowania trybu panelowego, należy przejrzeć
wartość zadaną w amperach za pomocą przełącznika ACTU-
4. If using panel mode, view preset amps with the
AL/PRESET AMPS. Wyregulować prąd, dopóki przybliżona
ACTUAL/PRESET AMPS switch. Adjust current
pożądana wartość nie zostanie przedstawiona na ampero-
until the approximate desired value is shown on
mierzu. W razie stosowania trybu zdalnego, ustawienie
the ammeter.
przełącznika Actual Amps/Preset Amps w położeniu Pre-
5. Begin plasma cutting operation. This may
set Amps zapewni początkowy prąd wyjściowy określony
include manually setting up other options,
przez zdalne sterowanie.
depending on the total plasma package.
5.
Rozpocząć cięcie plazmą. Może to wiązać się z ręcznym
ustawianiem innych opcji, w zależności od całego pakietu
6. If using panel mode, after cutting has begun,
do cięcia plazmowego.
adjust current to desired amount.
6.
W razie stosowania trybu panelowego, po rozpoczęciu
7. Check for fault light. If a fault light illuminates,
cięcia należy odpowiednio wyregulować wartość prądu
refer to troubleshooting section.
do wartości żądanej.
7.
Jeżeli nie można rozpocząć cięcia lub znakowania, to
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
sprawdzić lampkę awarii. Jeżeli zapali się, to patrz rozdział
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
dot. wykrywania i usuwania usterek.
normally.
normally.
normally.
normally.
Lampka awarii zapala się, gdy stycznik zostanie załączony w pier-
wszej kolejności, co świadczy o normalnym załączeniu szyny prądu
The time to achieve full current can be adjusted to
suit your particular system. This feature uses 50%
of the cutting current to start, dwell and then
gradually (less than a second) achieve full current.
The ESP-400C is factory shipped with this feature
enabled. The default settings are:
Minimum Start Current
119
Start Current
Timing to achieve full current
oBsŁuga
Operation
poprzez
zamknięcie
uwaga:
stałego.
40A
50% of cut current
800 msec
wyłącznika
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Esp-600c

Tabla de contenido