Página 1
F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Página 2
últimas mejoras de diseño. Por lo tanto, la información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Este manual es el número de pieza ESAB F15778 Este manual está escrito para comodidad y uso del comprador de la máquina de corte. No representa un contrato o cualquier otra obligación por parte de...
Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice Página Sección 1 Seguridad 1.1 Introducción......................1.2 Notaciones y símbolos sobre seguridad..............1.3 Información general sobre seguridad ..............1.4 Precauciones durante la instalación ............... 1.5 Conexión eléctrica a masa..................1.6 Manejo de una máquina de corte por plasma ............1.7 Precauciones durante el funcionamiento..............
Página 4
Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice Sección 5 Mantenimiento 5.1 General ......................... 1 5.2 Limpieza........................ 1 5.3 Lubricación del ventilador ..................2 Section 6 Troubleshooting (Solución de problemas) 6.1 General ........................ 1 6.2 Fault Indicators (Indicadores de fallo)..............1-3 6.3 Fault Isolation (Diagnostics) (Aislamiento de fallo -- diagnóstico) ......
Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice Section 7 Replacement Parts (Piezas de repuesto) 7.1 General......................... 7.2 Ordering (Pedido)........................ 7.3 Outside View - Front and Back (Vista exterior - frontal y posterior)........7.4 Front View With PCBs Exposed (Vista frontal con los PCBs expuestos)......7.5 Right Side View (Vista lateral derecho) ................
Página 6
Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Para una información más exhaustiva acerca de la seguridad en el campo de equipos de corte y soldadura, obtenga y lea las publicaciones que figuran en la lista de Referencias recomendadas. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
PRECAUCION peligros que pueden afectar al equipo. Se utiliza para llamar la atención acerca de información importante sobre la instalación, AVISO el funcionamiento o el mantenimiento que no está directamente relacionada con riesgos. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
· Aquellos que tengan acceso o responsabilidad sobre el sistema deben cumplir estrictamente todas las precauciones de seguridad relativas al equipo eléctrico y su uso. · Lea la documentación acerca de la seguridad disponible en su empresa. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
· Debe ser siempre personal cualificado el que realice la instalación, la localización y reparación de averías y el mantenimiento de este equipo. · Proporcione un desconector de pared con fusibles del tamaño adecuado cerca del suministro eléctrico. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Espere un tiempo hasta que el metal se enfríe o póngalo bajo el agua. · No toque el soplete de plasma inmediatamente después de cortar. Espere un tiempo hasta que se enfríe. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Página 12
· Mantenga secos los guantes, el calzado, la ropa, el área de trabajo y el equipo. · Reemplace los cables gastados o dañados. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Página 13
· No trabaje cerca de operaciones de desengrasado y pulverización. El calor o los rayos del arco pueden interactuar con el hidrocarburo clorado y formar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros gases irritantes. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
· Prepare el área de corte para reducir el reflejo y la transmisión de luz ultravioleta. § Utilice una pintura especial en las paredes que absorba la luz UV. § Instale pantallas o cortinas protectoras para reducir la transmisión ultravioleta. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Página 15
· No corte en ambientes impregnados de polvo o vapores explosivos. · No lleve ningún material inflamable consigo (p.ej. un encendedor de butano) · No corte contenedores que hayan contenido sustancias inflamables. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Se puede establecer un programa combinado a partir de los horarios recomendados. Evite dejar equipo de pruebas o herramientas de mano sobre la máquina. Podrían producirse daños eléctricos o mecánicos graves en el equipo o en la máquina. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-10...
Aunque algunas de estas publicaciones no están relacionadas específicamente con este tipo de equipo de corte industrial, se aplican los mismos principios de seguridad. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-11...
Página 18
· “Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with Oxygen-Fuel Gas Equipment,” (Precauciones y uso seguro en la utilización del equipo de corte y soldadura con gas y oxígeno-combustible) Form 2035. ESAB Cutting Systems. · “Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”...
TRG 100 Normativa general para gases de presión TRG 101 Gases a presión TRG 102 Mezclas de gas técnicas TRG 104 Gases a presión; uso alternativo de los depósitos de gases comprimidos Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-13...
Calidad de las caras de corte de piezas metálicas; corte con chorro de agua abrasivo y corte con arco de plasma VDI 2084 Temperatura de la habitación; Sistemas técnicos para talleres de soldadura Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-14...
La fuente de alimentación ESP está diseñada para aplicaciones de corte mecanizado de alta velocidad mediante plasma. Se puede utilizar en combinación con otros productos ESAB, como los sopletes PT- 15 y PT-600, junto con el Smart Flow II, un sistema computerizado de regulación y conmutación de gas.
SECCIÓN 3 Instalación 3.1 General El incumplimiento de estas ADVERTENCIA instrucciones puede provocar la muerte, lesiones o daños en la propiedad. Siga estas instrucciones para evitar lesiones o daños en la propiedad. Debe cumplir las normas locales, estatales y nacionales sobre electricidad y seguridad.
SECCIÓN 3 Instalación 3.3 Emplazamiento Atención: Utilice ambas argollas de izada para el transporte de la unidad mediante levantamiento. · Deberá dejarse un espacio mínimo de 0,6 m en la parte frontal y posterior para facilitar el paso de la corriente de aire de refrigeración. Fuente de ·...
SECCIÓN 3 Instalación 3.4.1 Energía eléctrica primaria La ESP-600C es una unidad trifásica. La potencia de entrada debe proceder de un dispositivo de desconexión de línea (exterior) provisto de fusibles o cortacircuitos en regla, según las normativas locales o estatales. Capacidades recomendadas para conductores de entrada y fusibles de línea: Carga especificada...
SECCIÓN 3 Instalación 3.4.2 Conductores de entrada · Suministrados por el cliente · Puede tratarse de conductores de cobre recubiertos de una gruesa capa de goma (tres de alimentación y uno de masa) o simplemente de canalizaciones sólidas o flexibles. ·...
Página 27
SECCIÓN 3 Instalación ¡La descarga eléctrica puede ADVERTENCIA resultar mortal! Los terminales de anillo deben dejar un espacio entre el panel lateral y el transformador principal. Esta holgura debe ser suficiente para evitar la formación de un arco eléctrico. Asegúrese de que los cables no interfieren el giro normal del ventilador de refrigeración.
SECCIÓN 3 Instalación 3.5 Conexiones de salida ¡La descarga eléctrica puede ADVERTENCIA resultar mortal! ¡Voltaje y corriente peligrosos! Siempre que se trabaje en las cercanías de una fuente de alimentación de plasma con las cubiertas retiradas. · Desconecte la fuente de alimentación en el dispositivo de desconexión de línea (exterior).
SECCIÓN 3 Instalación 3.5.1 Cables de salida (suministrados por el cliente) Escoja cables de salida para corte mediante plasma (suministrados por el cliente) sobre la base de un cable de cobre aislado de 4/0 AWG, 600 voltios por cada 400 amperios de corriente de salida. Atención: No utilice cable de soldeo aislado de 100 voltios.
SECCIÓN 3 Instalación 3.6 Instalación en paralelo Se pueden conectar dos fuentes de alimentación 400A para ampliar la capacidad de salida de corriente. La corriente de inicio de la fuente de PRECAUCION alimentación paralela supera las cantidades recomendadas cuando se corta por debajo de 100A.
Página 31
SECCIÓN 3 Instalación Atención: La fuente de alimentación primaria tiene puenteado el conductor del electrodo (-). La fuente de alimentación secundaria tiene puenteado el electrodo de trabajo (+). Conexiones para instalación de 2 1. Conecte los cables de salida negativos (-) a la fuentes en paralelo.
Página 32
SECCIÓN 3 Instalación 3.7 Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con SmartFlow II H-35 Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-10...
SECCIÓN 3 Instalación Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con SmartFlow II Trifásica c/masa Vista frontal Vista posterior Remoto a CNC E/S CNC a SmartFlow II Soplete(-) Arco piloto Electrodo de trabajo (+) SmartFlow II Bomba de corte de agua (PT-15) Agua de refrigeración a soplete Agua de refrigeración desde soplete Control de voltaje alto...
SECCIÓN 3 Instalación 3.8 Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con control manual de flujo Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-12...
SECCIÓN 3 Instalación Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con control manual de flujo Reguladores de gas Solenoide de gas de incio Oxigeno Refrigerador y bomba Nitrògeno Toma de corriente Bomba de agua de corte Corriente de entrada On-Off Fuente de alimentoción Corte de agua Retorno de refigerante...
Página 36
SECCIÓN 3 Instalación Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-14...
Sobrecalentamiento El indicador se ilumina cuando la fuente de alimentación se ha sobrecalentado. Contactor On El indicador se ilumina cuando el contactor principal se activa. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
100 amperios o inferiores, se utiliza el valor LOW (bajo). Esto puede variar dependiendo del gas, material y soplete utilizado. Los ajustes High/Low (alto/bajo) se especifican en la información de corte incluida en el manual del soplete. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Antes de iniciar el funcionamiento de la unidad, asegúrese de que los procedimientos de instalación y de conexión a masa se han seguido correctamente. No trabaje con la unidad mientras tenga retiradas sus cubiertas. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Cutting Solución de problemas. Atención: La luz de fallo parpadea cuando el contactor se activa por primera vez, lo que quiere decir que el Bus CC se ha activado con normalidad. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Approx. 2 mseg hasta corriente completa Forma de la onda de la corriente de inicio con arco Temporizador de inicio ON Cut Current = 50 V Corriente De prada Tiempo hasta corriente completa a 800 mseg Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Interruptor #3 = 40 mseg de tiempo de parada Interruptor #4 = 80 mseg de tiempo de parada El ajuste predeterminado se da con el interruptor #3 activado. 40 mseg + 10 mseg (mínimo) = 50 mseg Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Valor de fábrica = 800 mseg Posición izquierda = 250 mseg Posición central = 800 mseg 10 MÁX Posición derecha = 1.200 mseg Ajuste del potenciómetro de covviente de salida Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
= (80) X (V 427 v Circuito abierto (Modelos 460 & 575 v) 410 v Circuito abierto (Modelo 400 v) Salida de arranque Circito de inicio Voltaje salida Máx @Línea nominal Corriente de Salida (Amperios) Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
Ponga especial atención en los disipadores térmicos de la parte frontal de la unidad. El polvo actúa como aislante y reduce la disipación del calor. No olvide utilizar gafas protectoras. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
¡Peligro de descarga eléctrica! ADVERTENCIA Asegúrese de volver a colocar todas las cubiertas retiradas durante la limpieza antes de volver a conectar la unidad. Fuente de alimentación de plasma ESP 600C...
SECTION 6 Troubleshooting 6.1 General Electric Shock Can Kill! WARNING Do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. Electrical work must be performed by an experienced electrician. Stop Work Immediately If Power CAUTION Source Does Not Work Properly. Have only trained personnel investigate the cause.
Página 48
SECTION 6 Troubleshooting Fault Indicator (Front Panel) Illuminates when there are abnormalities in the cutting process or when the input voltage falls ±10% outside the normal value. Momentary illumination is normal. If continuously lit, check LEDs 3, 4, 5, 7, and 8 on PCB1 for further diagnosis.
Página 49
SECTION 6 Troubleshooting Power Reset Fault Indicator (on front panel) Illuminates when a serious fault is detected. Input power must be disconnected for a least 5 seconds to clear this fault. Check PCB1 Red LEDs 6, 9, 10, 11, 12, and 13 if this fault is illuminated for further diagnosis.
SECTION 6 Troubleshooting 6.3 Fault Isolation Many of the most common problems are listed by symptom. 6.3.1 Fans not working 6.3.2 Power not on 6.3.3 Fault Light Illumination 6.3.4 Torch won’t fire 6.3.5 Fusses Blown F1 and F2 6.3.6 Intermittent, Interrupted or Partial Operation 6.3.1 Fans Not Working Problem Possible Cause...
Página 51
SECTION 6 Troubleshooting 6.3.3 Fault Light Illumination Problem Possible Cause Action Fault light illuminates at the end of Normal condition caused by Reprogram cutting process to terminating the arc by running the ensure arc is terminated only by cut but goes off at the start of the torch off the work or the arc being removing the “Contactor On”...
Página 52
SECTION 6 Troubleshooting Problem Possible Cause Action LED 6 – (red) Right Over Current Output current of the right side Turn the output current down to exceeds 200A because of operating 400A the power source over 400A. Note: Cutting at over 250A with a faulty See faulty left or right side If operation at 250A or less is left side (left side output = 0)
Página 53
SECTION 6 Troubleshooting Problem Possible Cause Action Shorted IGBT Replace the pair of IGBTs containing Very high Output current the shorted IGBT accompanied by either a left or Current pot set too high Lower the current setting right over current (LED 6) Faulty left PWM/Drive PCB Replace left PWM/Drive PCB High remote current signal...
Página 54
SECTION 6 Troubleshooting Problem Possible Cause Action Loose or unplugged P1 connector at Secure P1 connector LED 12 – (red) Left –12V the left PWM/Drive PCB Missing Loose or unplugged P10 connector Secure P10 connector at PCB1 Faulty left PWM/Drive PCB Replace left PWM/Drive PCB P/N 38030 Loose or unplugged P1 connector at...
SECTION 6 Troubleshooting 6.3.4 Torch Will Not Fire Problem Possible Cause Action Panel/Remote switch in “Remote” Place Panel/Remote switch in Main Arc Transfers to the work with no remote control of the “Panel” position with a short “pop”, placing only a current small dimple in the work.
SECTION 6 Troubleshooting 6.3.5 Fuses F1 and F2 Blown Problem Possible Cause Action Fuses F1 and F2 blown. Process controller ignites pilot arc Process controller must allow at too soon after providing the least 300MS to lapse between “Contactor On” signal the application of the “Contactor On”...
Página 57
SECTION 6 Troubleshooting Problem Possible Cause Action Works OK at 250A or less- Over Loose or unplugged connector at Secure connector current – Faulty Right Side Right PWM/Drive PCB (PCB3) Faulty Right PWM/Drive PCB Replace right PWM/Drive PCB P/N 38030 Check voltage between P5-1 and Replace control transformer T7 P5-2 at the right PWM/Drive PCB...
Página 58
SECTION 6 Troubleshooting Problem Possible Cause Action Output current is unstable and Place the PANEL/REMOTE Fix the remote current control drifts above or below the setting. switch in the “PANEL” position. signal to operate the Adjust current control pot. If PANEL/REMOTE switch in the current no longer drifts, the “PANEL”...
• If a PC board is found to be a problem, check with your ESAB distributor for a replacement. Provide the distributor with the part number of the board as well as the serial number of the power source.
SECTION 6 Troubleshooting 6.4.1 Power Rectifiers Power Rectifiers – Procedure to access behind the front panel 1. Remove top cover and side panels 2. Locate and disconnect plug in rear of ammeter (white plug with one red and one black wire) 3.
SECTION 6 Troubleshooting 1. Check ohms between NEG Plate and BR “A” Bus. A reading of 2 ohms or less indicates one NEG Plate Diode Rectifier or more shorted diodes. Replace all Diodes on NEG Plate. “C” bus 2. If fuses F8 and/or F9 were open in the first step, “A”...
SECTION 6 Troubleshooting 6.4.2 Troubleshooting Freewheeling Diode and IGBTs Freewheeling Diodes and IGBTs 1. Remove top cover. 2. Remove “incoming” bus bars. 3. Remove PCB2 and PCB3 from IGBTs. (PC boards are held in place by four screws each.) After PCB2 and/or PCB3 have been CAUTION removed, protect against electrostatic damage.
Página 63
SECTION 6 Troubleshooting 4. Remove bus bars between capacitor banks, IGBTs and freewheeling diodes. View of freewheeling diodes and capacitor banks with bus bars removed. (PCB2 and PCB3 are PCB3 shown still in place) PCB2 Failure To Route Leads Properly Can Lead To CAUTION Failure Of Freewheeling Diodes.
SECTION 6 Troubleshooting Some power sources may contain snubber NOTICE resistors and capacitors in a molded module similar in size and mounting to the free wheeling diode modules. These snubber modules utilize two conductive straps. One strap attaches to the free wheeling diode terminal #1 and the other to terminal #3.
SECTION 6 Troubleshooting Clear Insulation • It is important to have the barrels of the black and clear insulated wires, from the three lead cable, be pointing in opposite directions. Three Leads Two Leads • The third wire attaches to the bus bar on the left with the shunt mounting hardware.
Página 78
SECTION 6 Troubleshooting 6.6 Wiring Diagrams – 460V 60H Drawing 3 (P/N 35878) TB11 SHT BUS POS BLU PCB1 P9-12 YEL L2-X4 YEL L2-X3 YEL PCB1 P9-13 YEL Note: Wires on shunt RIGHT COLLECTOR BUS RED (+) and (-) must be dressed in location and direction shown.
Página 86
SECTION 6 Troubleshooting 6.7 Wiring Diagrams – Drawing 3 400V 50H (P/N 35879) TB11 SHT BUS POS BLU PCB1 P9-12 YEL L2-X4 YEL L2-X3 YEL PCB1 P9-13 YEL Note: Wires on shunt RIGHT COLLECTOR BUS RED (+) and (-) must be dressed in location and direction shown.
Página 94
SECTION 6 Troubleshooting 6.8 Wiring Diagrams – 575V 60H Drawing 3 (P/N 35880) TB11 SHT BUS POS BLU PCB1 P9-12 YEL L2-X4 YEL L2-X3 YEL PCB1 P9-13 YEL Note: Wires on shunt RIGHT COLLECTOR BUS RED (+) and (-) must be dressed in location and direction shown.
7.2 Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your...
SECTION 7 Replacement Parts 7.4 Front View With PCBs Exposed View with LED meter panel removed (T-4) View with PCB Cover Removed ESP 600C Plasma Power Source -...
Página 113
Knob 950458 Switch Toggle DPDT 3 pos 38032 PC Board Control PCB1 Terminal Block 18 pos 0558004783 951275 Filter RFI 995103 Terminal Strip 24 pos 950116 Filter OMI 35779 Kit Wire 600C Control 460/575V ESP 600C Plasma Power Source -...
SECTION 7 Replacement Parts 7.8 Back Inside View 7-12 ESP 600C Plasma Power Source -...
Página 121
SECTION 7 Replacement Parts Item No Part Number Description Circuit Symbol 2062334 Motor Fan 1/3 hP M1,2 17300001 Resistor 1 ohm 300W R1-3,21-23 17300004 Resistor 4 ohm 300W R18-20 ESP 600C Plasma Power Source - 7-13...
REVISION HISTORY Revision – Oct., 2004 – Added “1 - 14 AWG 600V lead to pilot arc connection in plumbing box (h.f. generator)” note to top diagram on page 3-7. Changed note 4 to read - “Connect the pilot arc cable to the pilot arc terminal in the primary power source.