English
The UNITY/I is set at the factory to
automatically select its output frequency. To
auto-select the proper output frequency at the
installation site, the UPS must run on AC
line. Wait for the green LINE light to come
on before you switch on any equipment
connected to the UPS.
Français
L'UNITY/I est réglé à l'usine pour choisir automatiquement sa fréquence de sortie. Pour choisir
automatiquement la fréquence de sortie convenable sur les lieux de l'installation, l'UPS doit
fonctionner sur une ligne CA. Attendez de voir le témoin vert LINE s'allumer avant de brancher
tout équipement relié à l'UPS.
Deutsch
Die UNITY/I wurde werksseitig so eingestellt, daß sie ihre Ausgangsfrequenz automatisch
auswählt. Um am Installationsort automatisch die richtige Ausgangsfrequenz auszuwählen, muß
die USV mit Wechselstrom vom Netz laufen. Warten Sie, bis die grüne NETZ-Anzeige (LINE)
(aufleuchtet, bevor Sie die Geräte einschalten, die an die USV angeschlossen sind.
Español
El UNITY/I está puesto en la fábrica para seleccionar automáticamente su frecuencia de salida.
Para auto-seleccionar la frecuencia de salida correcta en el lugar de la instalación, el UPS tiene
que funcionar con la línea de CA. Espere a que la luz verde LINE se encienda antes de encender
el equipo conectado al UPS.
Italiano
L'UNITY/I è predisposta in fabbrica in modo tale che la frequenza di uscita è selezionata
automaticamente dall'apparecchiatura. Per poter selezionare automaticamente la frequenza di
uscita in sede di installazione, l'UPS deve funzionare sulla linea a corrente alternata CA.
Attendere che la spia verde di "LINE" (linea) sia accesa, prima di far funzionare qualsiasi unità
collegata all'UPS.
Português
O UNITY/I foi regulado na fábrica para selecionar automaticamente a freqüência de saída. Para
auto-selecionar a freqüência de saída adequada ao local de instalação, o UPS deve funcionar em
uma linha CA. Aguarde a luz verde de LINHA antes de ligar qualquer equipamento conectado ao
UPS.
36