Metabo ASA 1202 Manual Original página 4

Bestimmungsgemäße Verwendung: Die Allessauger AS 1200, und ASA 1202 sind geeignet zum Auf-saugen
von Staub und festen Körpern (Glasscherben, Nägeln usw.) sowie von Flüssigkeiten jeder Art außer leicht entzün-
dlichen und brennbaren Flüssigkeiten und Material das heißer als 60 °C ist. Für Schäden durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfall verhütungs-vorschriften und beigelegte
Sicherheits-hinweise müssen beachtet werden. Nich bestimmt für den Gebrauch in Handwerk und Betrieb.
Appropriate use: AS 1200 and ASA 1202 universal vacuum cleaners are suitable for vacuuming dust and
solid bodies (glass shards, nails, etc.) and also any type of liquid except for liquids which ignite easily and are
flammable, and materials at a temperature above 60 °C. The user bears sole responsibility for any damage
caused by inappropriate use. The generally-recognised accident prevention regulations and the enclosed
safety instructions must be adhered to. Not intended for industrial use (in workshops/facto¬ries).
Utilisation en conformité: Les aspirateurs tous usages AS 1200 et ASA 1202 conviennent pour l'aspiration de poussière
et de substances solides (tessons de verre, clous, etc.) ainsi que de liquides en tous genres, à l'exception des liquides
facilement inflammables et combustibles et des matériaux dont la température est supérieure à 60 °C. L'utilisateur est seul
responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Respecter les pre-scriptions généralement admises en
matière de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité jointes. Ne convient pas à un usage professionnel.
Gebruik volgens de voorschriften: de alleszuigers AS 1200, ASA 1202 zijn geschikt voor het opzuigen van stof
en vaste deeltjes (glasscherven, spijkers enz.) en van elk soort vloeistof, behalve van licht ontvlambare en brandbare
vloeistoffen en materiaal dat heter is dan 60 °C. Voor schade die ontstaat omdat het apparaat niet volgens de
voorschriften wordt gebruikt is alleen de gebruiker aansprakelijk. De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de
bijgevoegde veiligheidsaanwijzingen moeten worden opgevolgd. Niet bestemd voor gebruik in ambacht en bedrijf.
Destinazione d'uso: Gli aspiratori universali AS 1200 e ASA 1202 sono adatti per l'aspirazione di polveri
e oggetti solidi (pezzi di vetro, chiodi ecc.) nonché liquidi d'ogni genere, ad eccezone di liquidi facilmente
infiammabili o combustibili e di materiali la cui temperatura superi 60 °C. Per ogni danno dovuto ad uso
improprio è responsabile unicamente l'utente. Si richiede l'osservanza delle norme antinfortunistiche
generali applicabili e delle avvertenze allegate. Non adatto all'utilizzo artigianale e industriale.
Aplicación de acuerdo a la finalidad: Los aspiradores universales AS 1200, ASA 1202 son aptos para aspirar polvo y materias
sólidas (pedazos de vidrio, clavos, etc.) así como líquidos de cualquier tipo, excepto los líquidos fácilmente inflam-ables y combustibles y las
materias a una temperatura mayor de 60°C. El usuario será responsable único de todos los daños y perjuicios debidos a las aplicaciones
que estén en desacuerdo con la finalidad del aparato. Es imprescindible pre-star observancia a las prescripciones vigentes para la
prevención de accidentes y a las instrucciones de seguridad adjuntas. No es adecuado para usar en el oficio manual y en la empresa.
Utilização adequada: Os aspiradores AS 1200, ASA 1202 são indicados para aspirar pcias
inflamáveis.sivos ou produtos embebidos em diluente, p rede.o interior do reservatscova mole. De seguida,
deixe secar bem. O reservatO utilizador é o único responsável por danos resultantes de uma utilização não
adequada. Devem observar-se os regulamentos de prevenção de acidentes geralmente reconhecidos e as
indicações de segurança anexadas. Não adequado para o uso em artes e ofícios e na fábrica.
Ändamålsenlig användning: Allsugaren AS 1200, ASA 1202 är avsedda för uppsugning av damm och
fasta partiklar (glasskärvor, spikar etc) samt vätskor av alla slag utom lättantändliga och brännbara
vätskor och material som är varmare än 60 °C. För skador som uppstår genom ej ändamålsenlig
användning bär användaren ensam ansvaret. Allmänt erkända föreskrifter för undvikande av olycksfall
och bifogade säkerhetsanvisningar måste följas. Ej avsedd för hantverks- och företagsanvändning.
Käyttötarkoitus: Yleisimurit AS 1200 ja ASA 1202 soveltuvat pölyn ja kiinteiden aineiden (lasinsirujen,
naulojen jne.) sekä kaikenlaisten nesteiden imurointiin lukuunottamatta herkästi syttyviä ja palavia
nesteitä sekä aineita, joiden lämpötila on yli 60 ºC. Käyttäjä on yksin vastuussa määräysten vastaisen
käytön aiheuttamista vahingoista. Yleisesti hyväksyttyjä tapaturmantorjuntamääräyksiä ja oheisia
turvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Ei tarkoitettu ammatti- eikä yrityskäyttöön.
Korrekt anvendelse: Universalsugerne AS 1200, ASA 1202 er egnet for oppsugning av støv og faste
stoffer (glasskår, spiker etc.) samt av alle typer væsker med unntak av lett antennelige og brennbare
væsker og materialer som er varmere enn 60 °C. For skader som oppstår grunnet ikke korrekt
anvendelse bærer brukeren alt ansvar. Generelt anerkjente ulykkesforebyggelsesforskrifter og de
vedlagte sikkerhetsinformasjonene skal følges. Ikke beregnet på bruk i håndverk og bedrifter.
Tilsigtet anvendelse: Universalsugerne AS 1200, ASA 1202 er egnet til opsugning af støv og faste
dele (glasskår, søm osv.) samt alle væsker bortset fra let antændelige og brændbare væsker og
materialer, der er varmere end 60 °C. Brugeren hæfter alene for skader, der opstår ved ikke tilsigtet
anvendelse. Arbejdstilsynets sikkerhedsbestemmelser og vedlagte sikkerhedshenvisninger skal
overholdes. Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem: Odkurzacze uniwersalne AS 1200, ASA 1202 są przeznaczone do zasysania kurzu i ciał
stałych (stłuczki szklanej, igliwia itp.) oraz cieczy wszelkiego rodzaju, poza cieczami łatwo ulegającymi zapłonowi i cieczami palnymi
oraz materiałami o temperaturze przekraczającej 60°C. Za szkody spowodowane przez wykorzystanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem wyłączną odpowiedzialność ponosi użytkownik. Należy przestrzegać ogólnie przyjętych przepisów bhp oraz
załączonych wskazówek bezpieczeństwa. Nie jest przeznaczone do użytkowania w zakładach rzemieślniczych i przemysłowych.
Αρμ ζουσα χρήση: Οι αναρροφητήρες γενικής χρήσης AS 1200, ASA 1202 είναι κατάλληλοι για την αναρρ φηση σκ νης και
στερεών σωμάτων (θρύμματα γυαλιών, καρφιά κλπ.) πως και για την αναρρ φηση υγρών κάθε είδους με εξαίρεση εύφλεκτων
υγρών, υγρών που παίρνουν φωτιά και υλικών των οποίων η θερμοκρασία υπερβαίνει τους 60 °C. Για ζημίες λ γω ανάρμοστης
μεταχείρισης ευθύνεται αποκλειστικά ο χρήστης. Γενικά αναγνωρισμένοι κανονισμοί πρ ληψης ατυχημάτων και επισυναπτ μενες
υποδείξεις ασφαλείας πρέπει να τηρούνται. Δεν προορίζεται για τη χρήση σε βιοτεχνίες και μικροεπιχειρήσεις.
Rendeltetésszerı használat: Az AS 1200 és ASA 1202 típusú univerzális szívókészülékek por és szilárd testek
(üvegtörmelék, szögek stb.) továbbá mindenfajta folyadékok felszívására alkalmasak, kivéve a gyúlékony
folyadékokat és a 60 °C-nál forróbb anyagokat. A nem rendeltetésszerı használat által okozott károkért kizárólag a
felhasználó tartozik felelŒsséggel. Az általánosan érvényes balesetelhárítási elŒírásokat és a mellékelt biztonsági
6
utasításokat be kell tartani. Nem kisipari és üzemi használatra készült.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
This tool is not designed for use by persons (including children) with physical, sensory or mental
disabilities, or with insufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety, or have received instructions on how to use the tool by this person.
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si
elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des
instructions sur l'utilisation de l'outil.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of die gebrek aan ervaring en/of kennis hebben, tenzij zij onder
toezicht staan van een persoon die verant-woordelijk is voor hun veiligheid of van hem of haar
aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con limitate
capacità fisiche, psichiche, sensoriali o intellettuali o con insufficienti esperienze e/o conoscenze, a
meno che ciò non avvenga sotto la sorveglianza di personale responsabile per la loro sicurezza o che
questo personale fornisca le istruzioni necessarie per utilizzare l'apparecchio.
Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por personas (incluidos los niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales o que no tengan la experiencia y/o los conocimientos debidos, a menos
que sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibido de ésta
instrucciones sobre la utilización de la herramienta.
Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com deficiências
físicas, sensoriais ou mentais, ou com práticas insuficientes e/ou conhecimentos insuficientes, a não
ser que sejam controladas por uma pessoa responsável por sua segurança, ou que tenham recebido
instruções desta pessoa sobre a utilização do aparelho.
Enheten är inte avsedd för användning av personer (även barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental färdighet eller som saknar erfarenhet och/ eller kunskaper, dvs. någon som kräver hjälp med
anvisningar för att använda enheten eller står under överinseende av någon som ansvarar för
säkerheten.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaanlukien lapset) käytettäväksi, joilla on fyysisiä,
aistimellisia tai henkisiä rajoitteita tai joilla ei ole käytön vaatimaa kokemusta ja/tai tietä-mystä, paitsi jos
käyttö tapahtuu käyttäjän turvalli-suudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai jos hän on
neuvonut, miten laitetta tulee käyttää.
Denne maskinen skal ikke brukes av personer (gjelder også barn) som har begrensede fysiske eller
psykiske evner eller sanseevner, eller som mangler erfaring eller kunnskap, uten at de er under oppsyn
av en person med ansvar for sikkerheten eller de har fått opplæring av denne i hvordan maskinen skal
brukes.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsevne eller af personer med manglende erfaring og/eller viden,
medmindre disse personer er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller de
har fået instruktioner fra denne person om, hvordan apparatet skal anvendes.
Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,sensorycznych lub umysłowych ani osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że,będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje,w jaki sposób należy użytkować urządzenie.
Aυτ το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση απ άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικαν τητες ή με ανεπαρκή
εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, εκτ ς εάν επιτηρούνται απ ένα υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους άτομο ή έχουν λάβει απ αυτ οδηγίες, για τον τρ πο με τον οποίο πρέπει να
χρησιμοποιείται το εργαλείο.
Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik korlátozott
pszichikai, szenzoriális vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, ill. nincs kellő tapasztalatuk és/vagy
tudásuk, kivéve,ha tevékenységüket egy biztonságukért felelős személy felügyeli, ill. megfelelő
utasításokat kapnak ettől a személytől arra vonatkozóan,hogy miként kell a készüléket használni.
7
loading

Este manual también es adecuado para:

As 1200