ASR 25 L SC ASR 50 L SC ASR 50 M SC de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäinen käyttöopas 74 en Original instructions 14 no Originalbruksanvisning 82 Notice d'utilisation originale 22 da Original brugsanvisning 90 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31 Instrukcja oryginalna 98 Istruzioni per l’uso originali 40 Πρωτότυπες...
DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: 1. Konformitätserklärung Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Absauggeräte/Entstauber, identifiziert durch Type...
Página 6
DEUTSCH - die Netzanschlussleitung defekt 4. Spezielle Sicherheitshinweise ist, oder Rissbildung bzw. Beachten Sie die mit Alterung aufweist, diesem Symbol - Verdacht auf einen unsichtbaren gekennzeichneten Defekt (nach einem Sturz) Textstellen zu Ihrem eigenen besteht. Schutz und zum Schutz Ihres Düse, Schlauch oder Rohr nicht Geräts! auf Menschen oder Tiere richten.
DEUTSCH de Der Sauger darf im Freien nicht Wartungsvorgänge, einschließlich unter nassen Bedingungen der Beseitigung der verwendet oder aufbewahrt Staubsammelbehälter, dürfen nur werden. von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende ACHTUNG - Diese Maschine darf Schutzausrüstung tragen. nur in Innenräumen aufbewahrt werden.
Página 8
12 Verschlussstopfen (nur für ASR 50 L SC, Gemisches erfüllt sind. ASR 50 M SC) * 13 Saugöffnung Spezielle Sicherheitshinweise 14 Riegel (zum Öffnen der Haube für für ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Filterkassetten-Wechsel) 15 Verriegelungsknopf Warnschild für Maschinen der 16 Motorschutzfilter Staubklasse L: 17 Filterkassette (nach IFA C) * ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang...
DEUTSCH de schlauch drücken, nach dem Verdrehen wieder Nach ca. 10 sec. schaltet der Rüttler automatisch ab. zurückziehen). • In Schalterstellung R A wird der Sauger von Neuen Papierfilterbeutel / Vlies-Filterbeutel am einem an der Steckdose (3) Flansch fassen und zuerst unten über den angeschlossenem Elektrowerkzeug ein- Ansaugstutzen schieben, dann oben über bzw.
Página 10
Steckdose (3) anschließen. Siehe Kapitel 7.2. der Saugschlauch vom Stauberzeuger abgezogen werden, um diesen freizusaugen. Transport Bei ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, Schlauch am 8. Benutzung Gerät belassen, um zu verhindern, dass Staub unbeabsichtigt austritt. Trockensaugen Bei ASR 50 L SC, ASR 50 M SC die Saugöffnung...
Página 11
DEUTSCH de - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Saugschlauch Gefahr für das Wartungspersonal und andere entfernen, Saugöffnung (13) mit Personen hervorzurufen. Verschlussstopfen (12) verschließen. Vorsichtsmaßnahmen - Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Behälter (10) nehmen. Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für - Papierfilterbeutel (7) / Vlies-Filterbeutel (6) örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der...
Página 12
Nur original Metabo-Ersatzteile verwenden. einstecken. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Staub im Behälter bei eingesetztem zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Papierfilterbeutel / Vlies-Filterbeutel: Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. • Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com 6.3.
DEUTSCH de ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können. Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Geräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
60 °C. tion to all parts of the text that are ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: marked with this symbol! This device is not designed for use by persons...
Página 15
ENGLISH en Children should be supervised to Do not pull the connection lead ensure that they do not play with over any sharp edges and do not the device. kink or pinch it. If the connection lead of the appli- Caution! Only use accessories that ance is damaged, it must be are included with the appliance or...
Página 16
Discharge and mainte- Special safety instructions for nance operations (including ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: disposal of the dust collection Warning sign for machines with containers) must only be carried...
ENGLISH en as carcinogenic, such as oak and We recommend using paper and fleece filter bags for: beech dust, especially in - Applications, where small amounts of fine dust are conjunction with additives for wood created (e.g. spot-grinding and grinding of paint conditioning (chromate, wood and lacquer coatings, extraction of drilling applications with small diameters <...
ENGLISH The volume flow is being monitored if switch (1) is at 7. The Appliance the "RA" or "I" position. If the volume flow falls below a set value, the filter Switching On/Off, Automatic, vibrator cassettes (17) are automatically vibrated (without Select operating mode at switch (1): any reduction in suction power).
Página 19
Transport the upper part, turn switch (1) to the "I" position so In the case of the ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, leave that any falling dust is vacuumed. the hose on the appliance to prevent dust acciden- - Carefully pull back the PE filter bag (5) from the tally escaping.
Página 20
At least once a year, the manufacturer or a suitably Contact an authorized workshop or qualified and trained person must carry out a dust Metabo's after-sales service department (see test, e.g. to check for damage to the filter, verify that section on 13. Repairs).
Repairs to appliances must be carried out by quali- fied electricians only! Use only original Metabo spare parts. If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
FRANÇAIS Notice d'utilisation originale ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC : 1. Déclaration de conformité Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, Nous déclarons sous notre seule responsabilité : sensorielles ou mentales réduites ou manquant...
Página 23
FRANÇAIS fr Ne pas diriger la buse, le tuyau ou 4. Consignes de sécurité le tube vers des personnes ou des spéciales animaux. Pour des raisons de sécu- AVERTISSEMENT - éteindre rité et afin de protéger immédiatement l'appareil s'il l'appareil, respecter les rejette de la mousse ou de l'eau.
Página 24
FRANÇAIS A l'extérieur, l'aspirateur ne doit nocives pour la santé. Les travaux pas être utilisé ou stocké dans un de vidage et de maintenance, y endroit humide. compris l'élimination du réservoir à poussières, doivent être exécutés ATTENTION - Cet appareil doit par un personnel spécialisé...
6 Sac filtre non tissé * Consignes de sécurité 7 Sac filtre papier * spéciales concernant les aspi- 8 Partie supérieure rateurs ASR 25 L SC, 9 Fermeture encliquetable 10 Réservoir ASR 50 L SC : 11 Support de câble...
Página 26
FRANÇAIS Eteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur, 0= aspirateur arrêté ouvrir les fermetures encliquetables (9). Retirer la I = aspirateur en service (mode manuel) partie supérieure (8) du réservoir (10). A=mise en marche / arrêt automatique : ASR 50 M SC: l'aspirateur est mis en marche / arrêté...
Transport Sur les modèles ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, 8. Utilisation laisser le tuyau sur l'appareil pour empêcher la sortie involontaire de poussières.
Página 28
FRANÇAIS - Débrancher la fiche secteur. Si l'utilisateur effectue la maintenance, il doit - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: retirer le tuyau démonter l'aspirateur, le nettoyer et le maintenir d'aspiration, obturer l'ouverture d'aspiration (13) dans la mesure du possible, sans exposer le avec le bouchon (12).
électrique sur la prise (3). d'origine Metabo. Poussière dans le réservoir avec sac filtre Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez papier / non tissé inséré : contacter votre agence Metabo. Voir les adresses • Position du bouton rotatif incorrecte. Voir sur www.metabo.com.
FRANÇAIS Cette notice d'utilisation est imprimée sur du papier blanchi sans chlore. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à...
60°C. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen met beperkte fysieke, sensorische of...
Página 32
NEDERLANDS - de voedingskabel defect is of 4. Speciale scheurvorming resp. veroudering veiligheidsvoorschriften vertoont, Let ter bescherming van - het vermoeden bestaat dat er uzelf en het apparaat op de sprake is van een onzichtbaar met dit symbool aange- defect (na een val). geven passages! Mondstuk, slang of buis niet op Laat nooit toe dat kinderen het...
Página 33
NEDERLANDS nl Apparaat niet onbeheerd achter- Attentie! Dit apparaat bevat laten. Bij langere werkonderbre- stof dat schadelijk is voor de kingen de netstekker uit het stop- gezondheid. Het leegmaken en het contact halen. onderhoud, inclusief het wegnemen van de stofcontainer, De zuiger mag buiten niet in natte mag alleen worden uitgevoerd omstandigheden gebruikt of opge-...
Página 34
10 Reservoir 11 Kabelhouder Speciale veiligheidsvoor- 12 Sluitstop (alleen voor ASR 50 L SC, schriften voor ASR 25 L SC, ASR 50 M SC) * 13 Zuigopening ASR 50 L SC: 14 Grendel (om de kap voor het verwisselen van...
NEDERLANDS nl ASR 50 M SC: De een elektrisch gereedschap dat is aange- sloten op het stopcontact (3). rode draaischuif aan de binnenkant van de R A= in-/uitschakelautomaat en aanzuigopening met trilautomaat paper de markering „Drie- • Draait men de schakelaar (1) in stand R A, hoek“...
7.2. getrokken om deze schoon te zuigen. Transport 8. Gebruik Bij ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, de slang aan het apparaat laten, om te voorkomen dat er per ongeluk Droogzuigen stof vrijkomt. Alleen zuigen met een filter, apparaat en acces- Bij ASR 50 L SC, ASR 50 M SC, de zuigopening soires die droog zijn.
Página 37
NEDERLANDS nl - Vergrendelingen (9) openen. Bovendeel (8) van Voor het onderhoud door de gebruiker moet de het reservoir (10) nemen. zuiger gedemonteerd, schoongemaakt en onder- - Reservoir ledigen. houden worden, zonder dat dit gevaar oplevert voor onderhoudspersoneel of andere personen. Papieren filterzak / vlies-filterzak afvoeren Voorzorgsmaatregelen - Stekker uit het stopcontact trekken.
Alleen originele Metabo reserveonderdelen schap in stopcontact (3) steken. gebruiken. Stof in het reservoir bij ingebrachte papieren Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat filterzak / vlies-filterzak: gerepareerd dient te worden contact op met uw • Positie van de draaischakelaar verkeerd. Zie Metabo-vertegenwoordiging.
NEDERLANDS nl en kunststoffen die eveneens gerecycleerd kunnen worden. Deze gebruiksaanwijzing is op chloorvrij gebleekt papier gedrukt. Alleen voor EU-landen: Geef uw apparaten nooit met het huisvuil mee! Volgens de Euro- pese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de verta- ling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
60°C. materiale assorbito. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Questo utensile non è concepito per essere utiliz- zato da persone con limitate capacità fisiche,...
Página 41
ITALIANO it - la linea di collegamento alla rete 4. Avvertenze specifiche di risulta difettosa oppure presenta sicurezza formazione di cricche e/o invec- Per proteggere la propria chiamento, persona e per una migliore - si sospetta che sia presente un cura dell’utensile stesso, difetto non visibile attenersi alle parti di testo contras-...
Página 42
ITALIANO Non lasciare l’utensile incustodito. Attenzione! Questo utensile In caso di interruzione prolungata contiene polveri nocive per la del lavoro scollegare la spina. salute. Interventi di svuotamento e manutenzione, ivi inclusa l’elimina- L’aspiratore non deve essere utiliz- zione dei recipienti per la raccolta zato o custodito all’aperto in condi- della polvere, devono essere zioni di umidità.
Avvertenze specifiche di sicu- 12 Tappo di chiusura (solo per ASR 50 L SC, ASR 50 M SC) * rezza per ASR 25 L SC e 13 Apertura di aspirazione ASR 50 L SC: 14 Chiavistello (per l’apertura della copertura per...
Página 44
ITALIANO Spegnere l’utensile, scollegare la spina, aprire i 7. Utensile dispositivi di arresto (9). Rimuovere la parte supe- riore (8) dal contenitore (10). Accensione/spegnimento, automatico, ASR 50 M SC: agitatore Spostare il commuta- Selezionare la modalità di funzionamento mediante tore rotante l’interruttore (1): all’interno dell’aper- paper...
Página 45
Vedere capitolo 7.2. 8. Utilizzo Trasporto Aspirazione a secco Per l’ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, lasciare il tubo flessibile collegato, in modo da evitare che la Solo con filtro asciutto, aspirare l’utensile e gli polvere possa fuoriuscire inavvertitamente.
ITALIANO polvere e con l’ausilio di un panno oppure utilizzando 9. Pulizia appositi prodotti sigillanti, prima di toglierle dalla zona di pericolo. Tutte le parti della macchina devono essere Avvertenze generali per la pulizia considerate sporche quando provengono dalla zona di pericolo e devono essere svolte adeguate attività...
Rivolgersi ad una officina autorizzata nella misura in cui ciò sia possibile, senza però oppure al Servizio Assistenza Clienti Metabo causare in tal modo un pericolo per il personale (vedere capitolo 13. Riparazioni) addetto alla manutenzione ed altre persone.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali Metabo. In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
60ºC. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Esta herramienta no está pensada para ser utili- zada por personas con limitaciones físicas, senso-...
Página 50
ESPAÑOL empezando a agrietarse o que 4. Instrucciones especiales de está demasiado viejo, seguridad - Se sospecha que se ha produ- Para su propia protección y cido algún daño invisible la de su aparato, observe (después de una caída). las partes marcadas con No dirija la tobera, la manguera o el este símbolo tubo hacia personas o animales.
Página 51
ESPAÑOL es La aspiradora no se debe utilizar ni Procesos de vaciado y de manteni- guardar al aire libre en condiciones miento, incluyendo la eliminación de humedad. de los depósitos es de polvo, deben ser realizados únicamente ATENCIÓN - Guarde esta por personal especializado que máquina únicamente en espacios porta equipamiento protector...
ESPAÑOL Indicaciones especiales de 13 Abertura de aspiración 14 Cerrojo (para abrir la cubierta para el cambio de seguridad para ASR 25 L SC, estuche de filtro) ASR 50 L SC: 15 Botón de cierre Señal de aviso de la clase de 16 Filtro de protección del motor...
ESPAÑOL es Agarre la nueva bolsa de filtro de papel / bolsa de Con la agitación se suelta el polvo del filtro. Después de aprox. 10 seg. se desconecta el filtro de fieltro por la brida y pásela en primer lugar agitador automáticamente.
Véase el capítulo 7.2. para aspirarlo. Transporte 8. Manejo En los modelos ASR 25 L SC / ASR 50 L SC deje la manguera en el aparato para evitar que accidental- mente salga polvo. Aspirado en seco Aspire solamente con el filtro, el aparato y los acce- Cierre en el ASR 50 L SC, ASR 50 M SC la aper- sorios secos.
ESPAÑOL es - Use una mascarilla protectora. Medidas de precaución - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Retire la manguera Medidas adecuadas de precaución implican la de aspiración, cierre la apertura de aspiración limpieza antes del desmontaje, la previsión para la (13) con un tapón (12).
En caso de tener una herramienta eléctrica de eléctrica (3). Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse Polvo en el depósito con bolsa de filtro de a su representante de Metabo. En la página papel / fieltro colocada: www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias.
ESPAÑOL es ley en cada país, los aparatos usados se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. 15. Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico.
60°C. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou...
Página 59
PORTUGUÊS pt - houver suspeita de um defeito 4. Indicações de segurança não visível especiais (após uma queda). Para sua própria protecção Não dirigir o bocal, a mangueira ou e para proteger o seu o tubo a pessoas ou animais. aparelho, cumpra muito em AVISO - Desligar imediata- especial todas as referências...
Página 60
PORTUGUÊS ATENÇÃO - Esta ferramenta deve correspondentes equipamentos ser guardada apenas em recintos de protecção. interiores. Aviso diante de perigo geral! Ácidos, acetonas e solventes Cuidado! Não utilize o podem atacar quimicamente os aparelho sem antes ter lido as componentes do aparelho. Instruções de Utilização! Desligar o aparelho e puxar a AVISO - As pessoas que utilizam...
Notas de segurança especiais 11 Porta-cabo 12 Bujão (apenas ASR 50 L SC, ASR 50 M SC) * para ASR 25 L SC, 13 Abertura de sucção ASR 50 L SC: 14 Trava (para abrir a capota na troca das...
PORTUGUÊS na direcção da mangueira de aspiração, e retornar • Rodando o selector (1) à posição R A, será activado o vibrador electromagnético. O pó depois de rodar). será sacudido do filtro. Após cerca de 10 Pegar o novo saco de filtro de papel / saco de filtro segundos, o vibrador desliga automatica- de não tecido no seu flange, e inserir primeiro em mente.
Página 63
(3). Consultar capítulo 7.2. ração. Transporte 8. Utilização No caso do ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, deve deixar a mangueira montada junto ao aparelho, para evitar a saída não intencional de pó. Aspiração seca Aspirar apenas com filtro, aparelho e acessórios No caso do ASR 50 L SC, ASR 50 M SC, deve secos.
PORTUGUÊS Eliminar o saco de filtro de papel / saco de filtro tenção o quanto possível sem expor qualquer de não tecido perigo ao pessoal de manutenção ou outras pessoas. - Retirar a ficha da tomada. - Usar uma protecção para a boca. Medidas de precaução - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Retirar a mangueira As medidas de precaução abrigam a limpeza antes...
14. Protecção do meio ambiente • Posição errada do botão. Consultar capítulo 6.4. Não tomar qualquer intervenção no As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. aparelho. Dirija-se a uma oficina autori- Aparelhos sem possibilidade de reparação e aces- zada ou ao Serviço de assistência técnica sórios contém uma apreciável quantidade de...
PORTUGUÊS mentos eléctricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional, os aparelhos usados devem ser recolhidos em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta. 15. Dados técnicos Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico.
än 60°C. Tillåt aldrig att barn använder ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: maskinen. Enheten är inte avsedd för användning av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental Håll barnen under uppsikt, så...
Página 68
VARNING! Uttagen på maskinen avsedd användning. är bara avsedda för det som bruks- anvisningen anger. Metabo tar inget ansvar för skador på grund av ej avsedd användning, Lämna inte maskinen utan uppsikt. felanvändning eller obehöriga Dra ur kontakten vid längre avbrott reparationer.
16 Motorskyddsfilter 17 Filterkassett (enl. IFA C) vatten-luftblandning. * beroende på utförande/ingår inte Särskilda säkerhetsanvisningar till ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 6. Före första användning Varningsdekal på maskiner i Kontrollera först att spänningen och frek- dammklass L: vensen som märkskylten anger överens-...
Página 70
SVENSKA Slå av maskinen, dra ur kontakten, öppna snäpp- låsen (9). Ta av överdelen (8) från behållaren (10). Vrid den röda inställ- ningen inuti sugöpp- ningen så att cirkel- Sätt på hjul (om det behövs) markeringen pekar Skjut in rullaxlarna i hålen i behållarbotten tills de tar plastic uppåt.
Página 71
Ø 19 mm => 20 m³/h Transport Obs! Använder du 19 mm-sugslang eller klenare, så Låt slangen sitta i på ASR 25 L SC/ASR 50 L SC, så kan det vid dåligt flöde i sugslangen hända att sugin- att dammet inte kommer ut.
SVENSKA flänsen till pappers-/tygdammsugarpåsen genom 10.3 Byta filterkassetter (17). att fälla ned locket. Rengör filterkassetten (17) före filterbytet genom att - Avfallshantera uppsuget material som lagen före- slå på den elektromagnetiska skakfunktionen (ställ skriver. brytaren (1) i läge "RA"). Avfallshantera PE-dammsugarpåsar Vrid låsknappen (15) på...
SVENSKA sv • Sladden OK? Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se • Kåpan inte riktigt stängd? www.metabo.com. • Vattengivaren har slagit av? - Töm behållaren; slå av och på igen. Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com.
Älä missään tapauksessa anna nesteitä ja lämpötilaltaan yli 60 °C materiaalia. lasten käyttää laitetta. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Huolehdi siitä, että lapset eivät Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aistimellisia tai pääse leikkimään laitteen kanssa.
Página 75
SUOMI fi määritettyjä lisätarvikkeita. Muun- Älä vedä liitäntäjohtoa terävien laisten lisätarvikkeiden käyttä- reunojen yli, älä taita sitä äläkä jätä minen voi vaarantaa turvalli- sitä puristuksiin. suuden. Jos laitteen liitäntäjohto vaurioituu, Muita kuin tässä mainittuja töitä ei se täytyy korvata erityisellä liitäntä- saa tehdä.
Página 76
Noudata maakohtaisia määrä- yksiä. Erityiset turvallisuusohjeet malleille ASR 25 L SC, Huomio! Tämä laite sisältää ASR 50 L SC: terveydelle haitallista pölyä. Varoituskilpi pölyluokan L koneille: Tyhjennyksen ja huollon, mukaan lukien pölynkeruusäiliön poista-...
Página 77
SUOMI fi puunkäsittelyssä käytettävien hionta ja karhennus, lyhyet poraukset pienillä halkaisijoilla < 10 mm, jne.). lisäaineiden yhteydessä - Koneita käytettäessä, kuten esim. yläjyrsimet, (kromaatti, puunsuojausaine). höyläkoneet, pienet hiomakoneet, jne. Kuitu- tai paperisuodatinpusseja käytettäessä ei tarvita suodattimen puhdistustoimintoa. 5. Yleiskuva Sammuta laite, vedä verkkopistoke irti pistorasi- asta, avaa lukitsimet (9).
Página 78
SUOMI Ilmavirtausta valvotaan, kun kytkin (1) on asen- 7. Laite nossa "RA" tai "I". Tietyn ilmavirtausarvon alittuessa suodatinkasetit Käynnistys/sammutus, automatiikka, (17) ravistetaan automaattisesti puhtaaksi ravistaja imutehoa heikentämättä. Jos arvo pysyy edelleen Valitse käyttötapa kytkimellä (1): liian alhaisena, ilmavirtauksen merkkivalo syttyy ja kytkinasennossa "RA"...
- Vedä PE-suodatinpussi (5) varovasti irti imuau- Kuljetus kosta (13) taaksepäin. Sulje PE-suodatinpussin Jätä malleissa ASR 25 L SC / ASR 50 L SC letku laippa kääntämällä kansi päälle. laitteeseen kiinni, jotta pölyä ei pääse tahattomasti - Hävitä imuroitu materiaali lakimääräysten ulos.
• Kiertokytkin väärässä asennossa. Katso luku 6.4. merkkejä vaurioitumisesta. Älä tee itse mitään laitetta koskevia korjaustoimenpiteitä. Käänny valtuutetun korjaamon tai Metabo-huollon puoleen (katso 10.6 Tekninen tarkastus luku13. Korjaus) Valmistajan tai opastuksen saaneen henkilön tulee suorittaa pölytekninen tarkastus vähintään kerran 12.
30 mm ja liitäntäkappaleella ulko-ø 35 mm 13. Korjaus Laitteiden korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-varaosia. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 14. Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskel- poisia.
60 °C. La aldri barn bruke maskinen. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Barn skal holdes under oppsyn for Denne maskinen skal ikke brukes av personer (inkl.
Página 83
NORSK no ningen. Bruk av annet tilbehør kan en spesiell strømledning. Se kapit- gå ut over sikkerheten. telet om reparasjon. Det er ikke tillatt å utføre andre Må bare kobles til en jordet stik- arbeider enn dem som står kontakt. beskrevet her, med apparatet.
Det må være tilstrekkelig høy luftut- oppsuging av vann-luft-blandinger. skiftningsverdi L i rommet når Spesiell sikkerhetsinformasjon avluften vender tilbake i rommet. for ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Ta hensyn til nasjonale bestem- Varselskilt for maskiner i støv- melser. klasse L:...
Página 85
NORSK no 9 Knepplås Sette inn PE-filterpose (bare for ASR 50 M 10 Beholder 11 Kabelholder PE-filterposer (5) egner seg til både våt- og tørrstøv- suging. 12 Låsepropp (bare for ASR 50 L SC, ASR 50 M SC)* 13 Innsugsåpning Vi anbefaler bruk av PE-poser ved: 14 Lås (til å...
Página 86
Transport filterposen ikke må tømmes ennå. I så fall må La slangen være koblet til ASR 25 L SC / slangen legges ut og rengjøres. ASR 50 L SC når apparatet ikke er i bruk for å...
Página 87
NORSK no 9. Rengjøring 10. Vedlikehold Generell rengjøringsinformasjon 10.1 Generell informasjon Rengjør beholderen og tilbehøret med vann. Tørk Slå av apparatet og trekk ut støpselet før vedli- av overdelen (8) med en fuktig klut. kehold. Rengjør apparatet (se kapittel 9.). Forsiktig! Dette apparatet inneholder helseskadelig støv.
• Står bryteren (1) i stilling "RA"/"A"? - Sett den på "I“. Se kapittel 7.1. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har • Våt-/tørrsugeren blir ikke slått av og på av et elek- et Metabo elektroverktøy som må repareres.
NORSK no 15. Tekniske data Forklaringer til opplysningene på side 2. Med forbehold om endringer som følge av tekniske forbedringer. = støvklasse. i henhold til EN 60335-2-69. = utvendige mål = nettspenning = nettfrekvens = strømforbruk = strømledning = Nominelt effektopptak = maks.
60 °C. ningen, der er markeret ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: med dette symbol, for Deres egen Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af...
Página 91
DANSK da OBS! Brug kun tilbehør, der følger Stikledningen må ikke trækkes hen med maskinen eller tilbehør, der er over skarpe kanter, knækkes eller beskrevet i brugsanvisningen. komme i klemme. Anvendelse af andet tilbehør kan Hvis maskinens stikledning bliver påvirke sikkerheden. beskadiget, skal den erstattes af Der må...
Página 92
Overhold de nationale dinger. bestemmelser. Specielle sikkerhedsanvis- OBS! Denne maskine inde- ninger til ASR 25 L SC, holder sundhedsskadeligt ASR 50 L SC: støv. Tømning og vedligeholdelse, Advarselsskilt til maskiner i støv- inklusive bortskaffelse af støvbe- klasse L: holderen, må...
Página 93
DANSK da Sluk for maskinen, træk netstikket ud, og åbn 5. Oversigt snaplåsene (9). Fjern overdelen (8) fra beholderen (10). Se side 3. ASR 50 M SC: Drej 1 Drejekontakt Tænd/Sluk/Automatik/SelfClean den røde drejering (SC) inde i sugeåbningen, 2 Volumenstrømindikator så...
Página 94
DANSK automatisk filterryster posen ikke skal udskiftes endnu. I så fald skal • Sætter man kontakten (1) på R A, tændes slangen trækkes ud, så den ligger lige, og rengøres. den elektromagnetiske filterryster. Støv Bemærk: Hvis det på grund af el-værktøjet (f.eks. rystes af filteret.
7.2. - Bortskaf materialet i overensstemmelse med gældende lovgivning. Transport På ASR 25 L SC / ASR 50 L SC skal slangen blive Specielle rengøringsanvisninger til siddende på maskinen for at forhindre, at støv ASR 50 M SC trænger ud.
12. Tilbehør seret person for at kontrollere filteret for beskadi- gelse og kontrollere maskinens tæthed samt Brug kun originalt Metabo tilbehør. kontrolanordningens funktion. Henvend Dem til Deres forhandler, hvis De har brug Brugeren skal adskille, rengøre og vedligeholde for tilbehør.
Página 97
Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 14. Miljøbeskyttelse Den af Metabo brugte emballage er 100% genan- vendelig. Brugt udstyr og tilbehør indeholder store mængder værdifuldt råstof og plastmateriale, som ligeledes kan genanvendes i en recyclingproces.
60°C. Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te odkurzacze przemysłowe / odpylacze, oznaczone ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie Urządzenie nie może być używane przez osoby o obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3).
Página 99
POLSKI pl będzie używane urządzenie - na urządzeniu widoczne są włącznie z bezpiecznym utylizowa- uszkodzenia (pęknięcia/ niem zasysanego materiału. złamania), - uszkodzony jest przewód 4. Specjalne wskazówki sieciowy, lub jeśli przewód wyka- bezpieczeństwa zuje pęknięcia albo ślady zużycia, - istnieje podejrzenie uszkodzenia Dla własnego bezpieczeń- niewidocznego stwa oraz w celu ochrony...
Página 100
POLSKI wyłącznie do zastosowań określo- Zwracać uwagę na bezpieczne nych w instrukcji obsługi. ustawienie odkurzacza. Nie wolno pozostawiać urządzenia Jeśli powietrze wylotowe powraca bez nadzoru. Przy dłuższej prze- do pomieszczenia, należy rwie w pracy należy wyciągnąć zapewnić wystarczającą częstotli- wtyczkę z gniazda. wość...
Página 101
12 Zatyczka (tylko w modelu ASR 50 L SC, Specjalne wskazówki doty- ASR 50 M SC)* czące bezpiecznego użytko- 13 Otwór ssący wania ASR 25 L SC, 14 Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany kasety filtra) ASR 50 L SC: 15 Przycisk blokujący Tablica ostrzegawcza dla urzą-...
Página 102
POLSKI - Odsysanie niewielkich ilości drobnego pyłu (np. Równomiernie rozłożyć worek PE (5) na dnie zbior- podczas usuwania szlifierką starych powłok nika. Brzegi worka PE tak położyć na brzegu zbior- malarskich i lakierniczych, krótkotrwałego nika, aby worek PE był ze wszystkich stron zaciś- wiercenia otworów o niewielkiej średnicy nięty przez nasadzoną...
Página 103
Na sucho należy odkurzać tylko wówczas, gdy filtr, Transport urządzenie i akcesoria są suche. Wilgotny pył może W modelu ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, wąż należy przywrzeć i tworzyć osad. pozostawić zamocowany do urządzenia, aby w ten Worka papierowego (7), worka z włókniny (6) lub...
POLSKI aby zapobiec rozprzestrzenianiu się pyłu. Podczas prze- 9. Czyszczenie prowadzania prac konserwacyjnych lub naprawczych należy zutylizować wszystkie zanieczyszczone przed- Ogólne wskazówki dotyczące czyszcze- mioty, których nie da się wystarczająco wyczyścić. Przedmioty te należy włożyć do nieprzepuszczalnych worków zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczą- Wyczyścić...
Worek PE jest przyssany do kaset filtra (17): łania mechanizmów kontrolnych należy przeprowa- • Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział dzać przynajmniej raz w roku w serwisie Metabo lub 6.4. zlecić ją wykwalifikowanemu personelowi. Nie wolno dokonywać żadnych ingerencji W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym...
Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. 14. Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% do recyklingu. Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele cennych surowców i tworzyw sztucznych, które również mogą zostać poddane procesowi recy- klingu.
1. Δήλωση πιστότητας 60°C. Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτές οι συσκευές ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: αναρρόφησης υπολειμμάτων / σκόνης, που Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς...
Página 108
ΕΛΛΗΝΙΚΆ η συσκευή, συμπεριλαμβανο- μπτου σωλήνα, για να μην εξέλθει μένης της ασφαλούς διαδικασίας η σκόνη. της απόσυρσης του συλλεγό- Μη θέσετε τη συσκευή μενου υλικού. συμπεριλαμβανομένων και των εξαρτημάτων σε λειτουργία όταν: 4. Ειδικές υποδείξεις - Η συσκευή εμφανίζει εμφανείς ασφαλείας...
Página 109
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλα- Ανάπτυξη μικροβίων λόγω μη σμένο καλώδιο επέκτασης καθαρισμού για μεγαλύτερο (μπαλαντέζα). χρονικό διάστημα, ειδικά σε περί- πτωση χρήσης σε μονάδες Μην τοποθετείτε και μην τραβάτε επεξεργασίας τροφίμων: Καθαρί- ποτέ το φις με υγρά χέρια. ζετε...
Página 110
12 Πώμα (μόνο για ASR 50 L SC, ASR 50 M SC) * 13 Άνοιγμα αναρρόφησης Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 14 Σύρτης (για το άνοιγμα του καλύμματος για για ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: την αλλαγή της κασέτας φίλτρου) 15 Κουμπί ασφάλισης Προειδοποιητική πινακίδα για...
Página 111
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Στερέωση του πώματος (μόνο στη Τοποθέτηση του σάκου φίλτρου PE συσκευή ASR 50 L SC, ASR 50 M SC) (μόνο στη συσκευή ASR 50 M SC) Αναρτήστε την αλυσίδα του πώματος (12) στην Οι φιλτρόσακοι πολυεστέρα (PE) (5) είναι κατάλ- τρύπα...
Página 112
ΕΛΛΗΝΙΚΆ μαγνητικός δονητής. Η σκόνη τινάζεται Σε περίπτωση που η τιμή της ογκομετρικής ροής από το φίλτρο. Μετά περίπου 10 δευτερό- πέσει κάτω ενός ορισμένου ορίου, τότε οι κασέτες λεπτα απενεργοποιείται ο δονητής αυτό- των φίλτρων (17) δονούνται αυτόματα, χωρίς να ματα.
Página 113
- Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα και δονήστε Μεταφορά το φίλτρο: Θέστε το διακόπτη (1) στη θέση "RA". Στη συσκευή ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, αφήστε - Απενεργοποιήστε τον απορροφητήρα: Θέστε το τον εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να εμπο- διακόπτη...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ειδικές υποδείξεις καθαρισμού για πιέστε το σύρτη (14) προς τα πίσω. Ανοίξτε το ASR 50 M SC κάλυμμα και αφαιρέστε τις κασέτες των φίλτρων (17) προς τα επάνω. Κλείστε αμέσως τις κασέτες Στις συσκευές της κατηγορίας M πρέπει το εξωτερικό των...
τους κατεβάσετε στη διεύθυνση κεφάλαιο 13. Επισκευή) www.metabo.com. 12. Εξαρτήματα 14. Προστασία περιβάλλοντος Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της Οι συσκευασίες της Metabo είναι 100 % ανακυ- Metabo. κλώσιμες. Όταν χρειάζεστε εξαρτήματα, απευθυνθείτε Οι άχρηστες συσκευές και εξαρτήματα περιέχουν παρακαλώ στον προμηθευτή σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, οι παλιές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 15. Τεχνικά στοιχεία Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 2. Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπη- ρετούν...
°C feletti hőmérsékletű anyagok felszívására. készülék védelme érde- kében tartsa be az ezzel a ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: A berendezést korlátozott fizikai, érzékelési vagy szimbólummal jelölt szövegré- szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal/ szekben foglaltakat! ismeretekkel nem rendelkező...
Página 118
MAGYAR Mindig figyelni kell arra, hogy a A csatlakozó vezetéket és a tömlőt gyerekek ne játszhassanak a mindig úgy helyezze el, hogy ne készülékkel. okozzon botlásveszélyt. Figyelem! Csak a készülékhez A csatlakozó vezetéket ne húzza át mellékelt vagy a használati útmuta- éles szélek felett, ne törje meg tóban megadott tartozékok hasz- vagy ne csípje be.
Página 119
Figyelem! A készülék egész- követelmények teljesülnek. ségkárosító port tartalmaz. Az ürítést és a karbantartást, a Az ASR 25 L SC, illetve porgyűjtő tartály kezelését is bele- ASR 50 L SC készülékekre értve csak megfelelő védőfelszere- vonatkozó különleges bizton- lést viselő...
MAGYAR Egyes anyagok, mint pl. Kerekek felszerelése (ha szükséges) ólomtartalmú festékek, egyes A vezetõgörgõk tengelyeit tolja be kattanásig a tartály fenekén található lyukakba. fafajták, ásványok és fémek pora A nagy kerekeket az ábrának megfelelõen szerelje egészségkárosító lehet. Ezen fel: porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat válthat ki, és/ vagy a felhasználó...
MAGYAR hu Állítsa a szívónyílás állapotában a kapcsoló állásától függetlenül mindig belsejében levő piros feszültség alatt van. elfordítható reteszt a Ha a kapcsoló (1) „0“ álláson áll, akkor a csatlako- „kör” jellel felfelé. (Az zóaljzat hosszabbító vezetékként használható (pl. plastic elfordításhoz nyomja lámpákhoz).
Página 122
(12). Szállítás - Nyissa a reteszelő zárakat (9). Vegye le a felső Az ASR 25 L SC / ASR 50 L SC esetében a por részt (8) a tartályról (10). A felső rész lehelyezése szándékolatlan kijutásának megakadályozására a előtt állítsa a kapcsolót (1) „I“ állásba az esetleg készüléken kell hagyni a tömlőt.
MAGYAR hu kokban az ilyen hulladék ártalmatlanítására vonatkozó 10.5 Vízérzékelő előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. FIGYELEM - Rendszeresen ellen- őrizze a vízérzékelőt, figyeljen a sérü- lések jeleire. 10. Karbantartás 10.1 Általános tudnivalók 10.6 Műszaki felülvizsgálat Minden karbantartás előtt kapcsolja ki a Legalább évente a gyártónak vagy kioktatott készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó- személynek portechnikai ellenőrzést kell végeznie...
MAGYAR Por van a tartályban behelyezett papír / pamut A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszá- szűrőtasak ellenére: mokkal forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. • Nem megfelelő a forgókapcsoló pozíciója. Lásd a 6.3 fejezetet. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról.
РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: 1. Декларация соответствия Данное устройство не должно использоваться лицами, которые не в состоянии справиться с Мы с полной ответственностью заявляем, что ним в силу своих ограниченных физических, эти...
Página 126
РУССКИЙ удаления которых оно применя- шланга воткнуть друг в друга во ется, включая безопасные избежание выброса пыли. способы удаления собранного Ввод в эксплуатацию материала. устройства, включая принадлежности, запрещается, 4. Специальные указания по если: технике безопасности - на устройстве имеются Для вашей собственной видимые...
Página 127
РУССКИЙ ru Никогда не беритесь за сетевую цирования: всегда выполняйте вилку влажными руками. очистку и дезинфекцию устрой- ства сразу после использо- Вынимайте кабель из розетки вания. только за сетевую вилку, не тяните за кабель. Никогда не открывайте устрой- ство на улице во время дождя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: розетку...
Página 128
Специальные указания по «Автом.»/«SelfClean» (SC) технике безопасности для 2 Контрольный индикатор объемного потока 3 Розетка для электроинструмента ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 4 Поворотный переключатель для выбора Предупреждающая табличка диаметра всасывающего шланга* для пылесосов, предназна- 5 Полиэтиленовый фильтр-мешок * 6 Флизелиновый...
РУССКИЙ ru 10 Пылесборник ASR 50 M SC: Красную пово- 11 Держатель кабеля ротную заслонку 12 Заглушка (только для ASR 50 L SC, внутри впускного ASR 50 M SC) * paper отверстия устано- 13 Впускное отверстие вите меткой «Треу- 14 Фиксатор (для открывания крышки при гольник»...
Página 130
РУССКИЙ Контрольный индикатор объемного 7. Устройство потока При заполненном пылесборнике и/или засо- «Вкл»/«Выкл», «Автом.», «Вибр.» рении всасывающего шланга загорается контр- ольный индикатор объемного потока (2). У Выберите режим работы с помощью переклю- ASR 50 M SC дополнительно подается звуковой чателя (1): сигнал.
РУССКИЙ ru Бумажный (7), флизелиновый (6) или полиэти- Транспортировка леновый (5) фильтр-мешок всегда используйте У ASR 25 L SC/ASR 50 L SC шланг должен оста- в комбинации с фильтрующим картриджем (17). ваться на своем месте во избежание случай- ного выброса пыли.
РУССКИЙ - Выключите пылесос: установите переключа- 2. Опорожнить пылесборник или бумажный (7)/ тель (1) в положение «0». флизелиновый (6) или полиэтиленовый (5) - Наденьте респиратор. фильтр-мешок. - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: снимите всасыва- 3. Замените фильтрующие картриджи (17) или ющий...
См. главу 6.3. части Metabo. Полиэтиленовые фильтры-мешки засасыва- Для ремонта электроинструмента производ- ются (17) фильтрующими картриджами: ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред- • Неверное положение поворотной заслонки. ставительство Metabo. Адреса см. на сайте См. главу 6.4. www.metabo.com. Не пытайтесь самостоятельно устра- Списки...
РУССКИЙ которые также могут быть направлены на Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. повторную переработку. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)23-97-48; факс (4932)23-97-48; E-mail: [email protected]; Атте- Руководство по эксплуатации напечатано на стат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от бумаге, отбеленной без применения хлора. 24.03.16 г., выдан...