Metabo AS 18 L PC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AS 18 L PC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AS 18 L PC
en Operating instructions 4
es Instrucciones de uso 17
fr
Consignes d'exploitation 10
www.metabo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo AS 18 L PC

  • Página 1 AS 18 L PC en Operating instructions 4 es Instrucciones de uso 17 Consignes d’exploitation 10 www.metabo.com...
  • Página 3 AS 18 L PC Serial Number: 02021... L x B x H in (cm) 15.34 x 11.53 x 14.06 (39,0 x 29,3 x 35,7) V DC in (mm) 1.06 (27) Ø in (m) 118.13 (3) mbar 110 / 120 inch H 44.2 / 48.2...
  • Página 4: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH Operating instructions 1. Specified Conditions of Use 2. General Safety Instructions The vacuum cleaner is suitable for the vacuuming of Before using the appliance, the user must dust, solid materials (broken glass, nails etc.), with receive information, instructions and training the exception of material that is hotter than 140°...
  • Página 5: Special Safety Instructions

    ENGLISH en c) Remove the battery pack from the machine d) Use only as described in this manual. Use only before making any adjustments, changing manufacturer's recommended attachments. accessories, or storing vacuum cleaners. Such e) Do not use faulty or deformed battery packs! If preventive safety measures reduce the risk of appliance is not working as it should, has been starting the vacuum cleaner accidentally.
  • Página 6: Symbols On The Tool

    If battery fluid leaks out packs. If necessary, consult your freight forwarder. and comes into contact with your eyes, wash them Certified packaging is available from Metabo. with clean water and seek medical attention Only send the battery pack if the housing is intact immediately! and no fluid is leaking.
  • Página 7: Initial Operation

    13 Capacity indicator button Carrying strap 14 Rotary switch BOOST/ ECO/ OFF If required, hook the Metabo carry strap into both 15 Unlocking mechanism cove eyelets (4) left and right of the device. Set the carry strap to the desired length.
  • Página 8: General Instructions

    ENGLISH Transport Clean the device (see chapter 8.). Remove suction hose (22) fromt he suction opening (10) and store in housing according to fig. C on For maintenance by the user, the vacuum cleaner page 2. In start position 1 Insert hose end and wind must be taken apart, cleaned and maintained, to the the hose in the housing around the vacuum cleaner extent possible, without endangering maintenance...
  • Página 9: Environmental Protection

    11. Accessories = Air flow rate (at the blower) l/min2 = max. container volume Only use original Metabo battery packs and Metabo Typical A-effective perceived sound levels: accessories. = Sound pressure level = Acoustic power level Use only accessories that fulfil the requirements...
  • Página 10: Consignes D'exploitation

    FRANÇAIS Consignes d’exploitation Nous soulignons expressément que l’utilisateur 1. Conditions d’utilisation final doit vérifier par lui-même si notre aspirateur spécifiées remplit les exigences mentionnées ci-dessus, en particulier l’article 1926.1153 de l’OSHA pour L’aspirateur convient pour aspirer de la poussière, l’application concernée. des matières solides (verre brisé, ongles, etc.), à...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Spécifiques

    FRANÇAIS fr IMPORTANT connecté) soit éteint avant de le soulever, de le porter ou de le raccorder à l’alimentation électrique. CONSIGNES DE d) Ne vous penchez pas trop. Maintenez un bon appui et SÉCURITÉ un bon équilibre en permanence. Cela permet de mieux contrôler l’aspirateur dans des situations imprévues.
  • Página 12 FRANÇAIS IMPORTANT - Cette machine doit uniquement être stockée à l’intérieur. CONSERVEZ CES Les acides, l’acétone et les solvants peuvent INSTRUCTIONS corroder les composants de l’appareil. L’outil doit être chargé avec max. 100 kg (220 lbs). Nettoyez l’appareil avant toute opération d’entretien.
  • Página 13: Symboles Sur L'appareil

    (7) du bac à poussière (1). vigueur actuellement pour l’expédition de batteries aux ions lithium. Si nécessaire, contactez votre Nous recommandons d’utiliser des sacs de filtre transporteur. Metabo peut fournir un emballage intissé pour : certifié. - Les applications produisant de petites quantités Expédiez la batterie uniquement si le boîtier est...
  • Página 14: Utilisation

    Si nécessaire, accrochez la sangle de transport d'aspiration (10) et stockez-le dans le boîtier Metabo sur les deux œillets (4) à gauche et à droite comme indiqué sur la figure C à la page 2. En de l’appareil. Réglez la sangle de transport à la position de départ 1, insérez l’extrémité...
  • Página 15: Consignes Générales

    (16) puisse être retiré. un atelier agréé ou le service après-vente - Scellez immédiatement le filtre plissé retiré (16) de Metabo (voir chapitre 12. Réparations). dans un sac plastique étanche à la poussière et éliminez-le conformément aux dispositions 11.
  • Página 16: Protection Environnementale

    électriciens qualifiés ! Utilisez uniquement des pièces de rechange Metabo d'origine. Veuillez contacter votre représentant Metabo local si vous avez des appareils électriques Metabo devant être réparés. Veuillez consulter www.metabo.com pour obtenir les adresses. Vous pouvez télécharger une liste des pièces de rechange sur www.metabo.com.
  • Página 17: Condiciones Específicas De Uso

    ESPAÑOL Instrucciones de uso 1. Condiciones específicas de 2. Instrucciones de seguridad generales La aspiradora es apta para aspirar polvo, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe materiales sólidos (cristales rotos, clavos, etc.), a recibir información, instrucciones y material excepción de los materiales que superen los 60 °C de formación sobre el uso del aparato y los (140°...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Especiales

    ESPAÑOL es e) Lleve ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes a deben seguirse precauciones básicas, entre las una distancia segura de las piezas móviles. La ropa que se incluyen: suelta, las joyas o el cabello largo podrían quedar LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE...
  • Página 19 ESPAÑOL Cuando no lo esté utilizando, retire el paquete de Proteja el paquete de baterías del agua y la baterías y colóquelo en la carcasa. humedad. ----------------------------------------------------------------- No exponga el paquete de baterías al fuego. ADVERTENCIA: no la exponga a la lluvia. Almacénela en el interior.
  • Página 20: Vista General

    Recomendamos utilizar bolsas filtrantes de vellón iones de litio. En caso necesario, consulte a un para: expedidor. Metabo ofrece embalaje certificado. - Aplicaciones, en las que se crean pequeñas Solo deberá enviar el paquete de baterías si la cantidades de polvo fino (p. ej. rectificación carcasa está...
  • Página 21: Aspiración En Seco

    La herramienta se debe transportar solo con la Coloque el interruptor giratorio (14) en la posición correa de transporte de Metabo. “OFF” (bloqueo de transporte). La máquina NO se debe transportar con la correa de transporte alrededor del cuello.
  • Página 22: Mantenimiento

    11. Accesorios elimínelo de conformidad con las normas. - Inserte el nuevo filtro de pliegues (16), cierre el Emplee solo paquetes de baterías de Metabo y bloqueo giratorio (17). Compruebe que la accesorios de Metabo. posición sea segura y adecuada.
  • Página 23: Reparaciones

    ESPAÑOL Consulte www.metabo.com o el catálogo para ver la gama completa de accesorios. 12. Reparaciones Solo los electricistas cualificados deben llevar a cabo las reparaciones de los dispositivos. Utilice únicamente las piezas de recambio originales de Metabo. Póngase en contacto con el representante local de Metabo si usted tiene herramientas eléctricas de...
  • Página 24 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Tabla de contenido