Metabo AS 20 L PC Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para AS 20 L PC:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

ASA
20 L PC
ASA 20 L PC
ASA 30 L PC
ASA
20 M PC
ASA 30 M PC
ASA 30 H PC
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 14
fr
Notice originale 22
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31
it
Istruzioni originali 40
es Manual original 49
pt
Manual de instruções original 58
sv Bruksanvisning i original 67
fi
Alkuperäiset ohjeet 75
www.metabo.com
no Original bruksanvisning 83
da Original brugsanvisning 91
pl
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi 99
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 108
hu Eredeti használati utasítás 118
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 127
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації 138
loading

Resumen de contenidos para Metabo AS 20 L PC

  • Página 1 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 108 Istruzioni originali 40 hu Eredeti használati utasítás 118 es Manual original 49 Оригинальное руководство по Manual de instruções original 58 эксплуатации 127 sv Bruksanvisning i original 67 uk Оригінальна інструкція з Alkuperäiset ohjeet 75 експлуатації 138 www.metabo.com...
  • Página 2 „PressClean“...
  • Página 3 1760 2400 2300 2300 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1/A14/A2:2019+A15:2021, EN 60335-2- 69:2012, EN IEC 63000:2018 2022-11-04, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Página 4 6.35413000 6.35402000 ø 35 mm ø 32 mm 400 cm 6.35415000 ø 35 mm 6.35405000 ø 32 mm 400 cm 6.35416000 ø 35 mm 300 mm 6.35406000 6.35417000 ø 35 mm 360 mm 6.35407000 6.35419000 6.35420000 6.35408000 ø 40/45 mm 6.35428000 6.35409000 ø...
  • Página 5 DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung Lesen Sie vor der Benutzung AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: des Geräts die beiliegenden Der Sauger ist geeignet zum Aufsaugen von Staub und festen Körpern (Glasscherben, Sicherheitshinweise und die Nägel usw.) sowie von Flüssigkeiten jeder Art Gebrauchsanleitung aufmerksam außer leicht entzündlichen und brennbaren...
  • Página 6 DEUTSCH Achtung! Nur das dem Gerät Der Sauger ist geeignet für den Einsatz als: beiliegende oder das in der a) Industriestaubsauger (IS) zum Aufsaugen von abgelagerten Stäuben. Gebrauchsanleitung festgelegte b) Entstauber (ENT) zum Absaugen von erzeugtem Zubehör verwenden. Die Schwebestaub von Materialbearbeitungs- Verwendung anderen Zubehörs maschinen.
  • Página 7 DEUTSCH de Düse, Schlauch oder Rohr nicht ACHTUNG - auf Menschen oder Tiere richten. Diese Maschine darf nur in Innenräumen aufbewahrt werden. WARNUNG - Bei Austritt von Schaum oder Säure, Azeton und Lösungsmittel Wasser sofort abschalten. können Geräteteile anätzen. Behälter und ggf. Filter entleeren. Vor jeder Wartung, dem Nie auf das Gerät steigen oder Reinigen des Gerätes und...
  • Página 8 DEUTSCH Bei der Verwendung der Gerätes- Nicht ohne das vollständige teckdose Sauger in trockener Filtrationssystem betreiben. Umgebung verwenden. (Filterkassetten und PE- Entsorgungsbeutel). Achtung! Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Die Prüfung nach EN 60335 Teil 1 Staub. Leerungs- und und 2-69 ergab, dass die Wartungsvorgänge, einschließlich sicherheitstechnischen der Beseitigung der...
  • Página 9 11 Aufbewahrungsfach mehr benutzen. 12 Schalter Ein/Aus/Automatik (nicht bei AS Geräten) Spezielle Sicherheitshinweise 13 Rastverschluss für AS 20 L PC, ASA 20 L PC, 14 Netzkabel ASA 30 L PC: 15 Gummi zur Schlauchbefestigung 16 Rollenschutz/Haltegriff Warnschild für Maschinen der...
  • Página 10 DEUTSCH Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. Gegen Saugschlauch montieren unbeabsichtigtes Einstecken sichern. Das hintere Ende des Saugschlauchs (17) in Rastverschlüsse (13) öffnen. Oberteil (7) vom Saugöffnung (4) stecken. Behälter (2) nehmen. Anschlussmuffe (28) abnehmen und Siehe Abbildung C, Seite 2. Neuen Vlies- anbringen Filterbeutel in die dafür vorgesehene Aufnahme (19) einsetzen.
  • Página 11 DEUTSCH de Fehlerbehebung siehe Kap. 10.2 9. Reinigung 8. Benutzung Allgemeine Reinigungshinweise Behälter und Zubehör mit Wasser reinigen. Oberteil Trockensaugen (7) mit feuchtem Tuch abwischen. Nur mit trockenem Filter, Gerät und Zubehör Achtung! Dieses Gerät enthält saugen. Im feuchten Zustand kann Staub haften gesundheitsschädlichen Staub.
  • Página 12 Gefahr für das Wartungspersonal und andere Nur original Metabo-Ersatzteile verwenden. Personen hervorzurufen. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Vorsichtsmaßnahmen zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, dort wo der Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com...
  • Página 13 Verpackungsmaterialien müssen entsprechend Ihrer Kennzeichnung nach kommunalen Richtlinien entsorgt werden. Weitere Hinweise finden Sie auf www.metabo.com im Bereich Service. Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Geräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Página 14 AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: enclosed safety information and The vacuum cleaner is suitable for the the Operating Instructions. Keep all vacuuming of dust, solid materials (broken glass, nails etc.), liquids of any kind with the...
  • Página 15 ENGLISH en If the supply cord is damaged, it b) Dust extractor (ENT) for extracting airborne dusts from material processing machines. must be replaced by the The vacuum cleaner is suitable for the demanding manufacturer, its service agent or requirements of commercial applications e.g. in the similarly qualified persons in order areas of craft and trade, installation work, construction, industry, workshops, painting and...
  • Página 16 ENGLISH a special connection lead. See the processed: Always clean and chapter on Repairs. disinfect the device immediately after use. Always connect to a socket with protective contact. Never open the device outdoors during rain or storms. Do not use any damaged extension leads.
  • Página 17 EN 60335 section 1 and 2- 69, Special safety instructions for the device also meets electrical AS 20 L PC, ASA 20 L PC, safety requirements relating to the ASA 30 L PC: extraction of a water-air mixture.
  • Página 18 ENGLISH Certain kinds of dust are classified - Applications, where small amounts of fine dust are created (e.g. spot-grinding and grinding of paint as carcinogenic such as oak and and lacquer coatings, extraction of drilling beech dust especially in applications with small diameters < 10 mm of short duration, etc.).
  • Página 19 ENGLISH en Installing the suction hose 8. Use Plug the rear end of the suction hose (17) into the suction opening (4). Dry Vacuuming Vacuum using a dry filter, dry device and dry Removing and attaching the connecting accessories only. If the cartridge is damp, dust may sleeve (28) stick and form a crust.
  • Página 20 ENGLISH (including disposal of the dust collection containers) 10.2 Reduction in suction power must only be carried out by qualified specialists If the suction power decreases, carry out the wearing appropriate protective clothing and following steps: equipment. 1. Clean the filter (25): Press button (31) Emptying the Container ('PressClean', see section 7.2) Only permitted for dusts with...
  • Página 21 (in compliance with the relevant valid Use only original Metabo spare parts. standards). Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Página 22 L'aspirateur peut être utilisé comme : que les consignes de sécurité ci-jointes. a) Aspirateur industriel (IS) pour aspirer les dépôts AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC : de poussière. L'aspirateur convient à l'aspiration de la b) Dépoussiéreur (ENT) pour aspirer les poussières...
  • Página 23 FRANÇAIS fr Si le cordon d'alimentation est l'installation, de la construction, de l'industrie, des ateliers, de la peinture, de la plâtrerie, de la endommagé, le faire remplacer par menuiserie, de l'usinage du bois. Conforme à la le fabricant, son service après- norme EN 60335-2-69.
  • Página 24 FRANÇAIS Ne jamais monter ni s'asseoir sur Avant tout travail de l'appareil. maintenance ou de nettoyage de l'appareil et après chaque Toujours disposer le câble utilisation, éteindre l'appareil et d'alimentation et le flexible de débrancher la fiche secteur. manière à éviter tout risque de Protéger la fiche contre un trébuchement.
  • Página 25 FRANÇAIS fr Lors de l’utilisation de la prise de (Cassettes de filtres et sac l’appareil, utiliser l’aspirateur dans d'élimination des déchets PE). un environnement sec. Le contrôle selon la norme EN Attention ! Cet appareil 60335 Parties 1 et 2-69 a conclu contient des poussières que les exigences relatives à...
  • Página 26 10 Témoin de contrôle du débit volumétrique Consignes de sécurité particu- (uniquement appareils M/H) 11 Compartiment de rangement lières pour AS 20 L PC, 12 Interrupteur Marche/Arrêt/Automatique (pas ASA 20 L PC, ASA 30 L PC : pour appareils AS) 13 Fermeture à...
  • Página 27 FRANÇAIS fr peinture et de vernis, pour aspirer des petits trous Remettre la partie supérieure sur le bac, fermer les d’alésage avec un faible diamètre < 10 mm, etc.). fermetures à crans - Utilisation de machines, comme des défonceuses, des raboteuses, des petites Monter les logements pour accessoires ponceuses, etc.
  • Página 28 FRANÇAIS Témoin de contrôle du volume volumétrique Fixer le flexible d’aspiration ou le câble (10) (uniquement pour appareils AS 20 M d’alimentation sur l’appareil à l’aide du logement PC, ASA 20 M PC, ASA 30 M PC, ASA 30 H pour accessoires (21) et de l’élastique (15).
  • Página 29 Ne procéder à aucune intervention sur plastique étanche à la poussière et éliminer le sac l'appareil. Adressez-vous à un centre de façon conforme aux prescriptions. agréé ou au service après-vente Metabo (voir chapitre 13. Réparations) 10.4 Capteur d'eau 12. Accessoires ATTENTION - Nettoyer régulièrement le...
  • Página 30 Utiliser exclusivement des pièces de rechange = diamètre du flexible d’aspiration originales Metabo. Ø = longueur du flexible d’aspiration Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez Valeur vibratoire totale (somme vectorielle le représentant Metabo. Voir les adresses sur tridirectionnelle) : www.metabo.com.
  • Página 31 NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees vóór het gebruik van het AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: apparaat de bijbehorende De zuiger is geschikt voor het opzuigen van stof, vaste deeltjes (glasscherven, nagels, etc.) veiligheidsvoorschriften en de...
  • Página 32 NEDERLANDS Wanneer het netsnoer beschadigd a) industriestofzuiger (IS) voor het opzuigen van neergeslagen stoffen. is, dient dit door de fabrikant, diens b) ontstoffer (ENT) voor het afzuigen van zwevend klantenservice of een persoon met stof dat ontstaat bij materiaalbewerkingsmachines. een gelijksoortige kwalificatie te De zuiger is geschikt voor belasting bij commercieel worden vervangen, om gevaren te gebruik, bijv.
  • Página 33 NEDERLANDS nl WAARSCHUWING - LET OP - Wanneer er schuim of water Deze machine mag alleen binn- vrijkomt, het apparaat direct enshuis worden opgeslagen. uitschakelen. Reservoir en indien Zuur, aceton en oplosmiddel nodig filter leegmaken. kunnen een bijtende uitwerking Nooit op het apparaat gaan staan hebben op onderdelen van het of zitten.
  • Página 34 NEDERLANDS Stopcontact van het apparaat belast worden. Zorg voor lokaal droog houden en niet blootstellen gefilterde gecontroleerde aan vocht. ventilatie. Reinig vervolgens het onderhoudsgebied. Plaats geen verlengkabel tussen Het apparaat niet gebruiken zuiger en elektrisch gereedschap. zonder het volledige filtersysteem. Bij gebruik van het stopcontact van (Filtercassettes en PE- het apparaat moet de zuiger in een...
  • Página 35 9 Ontgrendeling van het koffersysteem werden gehaald. 10 Debiet-controleweergave (alleen apparaten M/ Speciale veiligheidsinstructies 11 Opbergvak 12 Schakelaar Aan/Uit/Automaat (niet bij AS voor AS 20 L PC, ASA 20 L PC, apparaten) ASA 30 L PC: 13 Vergrendeling 14 Stroomkabel Waarschuwingsplaatje voor...
  • Página 36 NEDERLANDS - Toepassingen, waarbij kleine hoeveelheden fijne Het bovenste deel weer op het reservoir plaatsen, deeltjes ontstaan (bijv. aan- en afschuren van vergrendelingen sluiten kleur- en laklagen, afzuigen van korte boorwerkzaamheden met geringe diameter < Toebehoorbevestigingen voor 10 mm, etc.). mondstukken en slang (21) monteren - Gebruik van machines, zoals bijv.: bovenfrezen, Toebehoorbevestiging (21) met de meegeleverde...
  • Página 37 NEDERLANDS nl Debiet-controleweergave (10) (alleen voor Het bovenste gedeelte (7) moet stevig met het apparaten AS 20 M PC, ASA 20 M PC, ASA reservoir (2) zijn verbonden - controleer of de 30 M PC, ASA 30 H PC) vergrendelingen (13) zijn gesloten. brandt rood, als de vereiste debiet van 20 m/sec.
  • Página 38 Toebehoor zie pagina 4. stoftechnische controle uitgevoerd te worden, bijv. op beschadiging van het filter, de dichtheid van het Zie www.metabo.com of de catalogus voor het apparaat en de werking van de controleapparatuur. complete toebehorenprogramma Voor het onderhoud door de gebruiker moet de 13.
  • Página 39 Alleen originele Metabo-reserveonderdelen Meetgegevens vastgesteld volgens de norm gebruiken. EN 60704. wisselstroom Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw De vermelde technische gegevens zijn Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen tolerantiewaarden (overeenkomstig de betreffende www.metabo.com.
  • Página 40 2. Utilizzo conforme L’aspiratore è adatto per l’impiego come: AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, a) Aspiratore industriale (IS) per l’aspirazione di ASA 30 M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: polveri depositate.
  • Página 41 ITALIANO it entri in contatto con le spazzole b) Depolveratore (ENT) per l’aspirazione di polvere in sospensione prodotta dalle macchine per la rotanti. lavorazione dei materiali. Per evitare eventuali pericoli, se il L’aspiratore è concepito per resistere a sollecitazioni nell’utilizzo industriale, ad esempio cavo di alimentazione è...
  • Página 42 ITALIANO - si sospetta la presenza di un spina. Bloccare il dispositivo danno invisibile (in seguito a una contro la riattivazione accidentale. caduta). L’aspiratore non deve essere Non indirizzare gli ugelli, il tubo utilizzato o custodito all’aperto in flessibile o il tubo verso persone o condizioni di umidità.
  • Página 43 ITALIANO it ritorni nel locale stesso. Attenersi Pulire il dispositivo prima di aprirlo. alle normative nazionali in materia. Indossare una mascherina antipolvere. Evitare che altre Tenere la presa elettrica asciutta e persone entrino in contatto con la non esporla all’umidità. polvere.
  • Página 44 10 Indicatore di controllo portata volumetrica (solo in apparecchi M/H) Avvertenze specifiche di 11 Scomparto 12 Interruttore ON/OFF/Automatico (non in sicurezza per AS 20 L PC, apparecchi AS) ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: 13 Chiusura a scatto 14 Cavo di alimentazione...
  • Página 45 ITALIANO it 32 Sacchetto filtrante in tessuto non tessuto (pag. Collocare nuovamente la parte superiore sul contenitore e chiudere le chiusure a scatto. 33 Sacchetto di smaltimento in PE (pag. 4) Sacchetto filtrante speciale classe H 34 Sacchetto filtrante speciale classe H (pag. 4) 635427000 (34) Utilizzare l’inserto del sacchetto filtrante speciale in * a seconda della dotazione / non parte della...
  • Página 46 ITALIANO L’aspiratore viene acceso/spento da un (27) è funzionante (vedere capitolo 10. elettroutensile collegato alla presa di Manutenzione). corrente (5). Dopo lo spegnimento, è possibile che un po’ d’acqua rifluisca dal tubo flessibile. PressClean Prima dello svuotamento, allontanare il tubo Vedere figura G, pagina 2.
  • Página 47 ITALIANO it - Aprire le chiusure a scatto (13). Rimuovere la 10.3 Sostituzione del filtro parte superiore (7) dal contenitore (2). - Pulire il filtro (25) ancora una volta prima di - Tirando indietro, estrarre con cautela il sacchetto procedere con la sostituzione: azionare il tasto filtrante in tessuto non tessuto (20) dall’apertura di (31) ("PressClean", vedere capitolo 7.2).
  • Página 48 Indossare le protezioni acustiche! Utilizzare esclusivamente i ricambi originali Metabo. Valori misurati a norma EN 60704. Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di corrente alternata riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze www.metabo.com.
  • Página 49 ESPAÑOL es Manual original Antes de utilizar el aparato, lea AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: detenidamente todas las Este aspirador es adecuado para aspirar polvo y cuerpos sólidos (pedazos de vidrio, clavos, indicaciones de seguridad y las etc.), así...
  • Página 50 ESPAÑOL ADVERTENCIA Asegúrese de El aspirador ha sido desarrollado para ser usado como: que el cable de alimentación no a) Aspirador industrial (AI) para aspirar polvo entre en contacto con los cepillos acumulado. mientras giran. b) Colector de polvo (CP) para aspirar polvo suspendido generado por máquinas de Si el cable de alimentación está...
  • Página 51 ESPAÑOL es ATENCIÓN - mente en espacios interiores Apague inmediatamente si sale cerrados. espuma o agua. Vacíe el depósito Los ácidos, la acetona y los y, dado el caso, el filtro. disolventes pueden corroer las No se siente ni se suba nunca piezas del mismo.
  • Página 52 ESPAÑOL No conectar cables prolongadores continuación el área de entre el aspirador y la herramienta mantenimiento. eléctrica. No utilizar sin antes activar el sistema filtrante completo. Si se va a utilizar el enchufe del (Cartuchos filtrantes y bolsas equipo, usar el aspirador en un desechables de PE).
  • Página 53 10 Indicación de control de flujo volumétrico (solo aparatos M/H) Indicaciones especiales de 11 Compartimento guardaobjetos 12 Interruptor CON/DES/Automático/ (no en seguridad para AS 20 L PC, aparatos AS) ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: 13 Cierre a presión 14 Cable de alimentación Letrero de advertencia de la clase 15 Goma para fijación de manguera...
  • Página 54 ESPAÑOL - las aplicaciones en las que se generan Montar alojamientos para accesorios cantidades pequeñas de polvo fino (p. ej. durante para boquillas y manguera (21) el esmerilado de capas de pintura o barniz, para Fijar en el aparato el alojamiento para accesorios aspirar durante trabajos breves de taladrado de (21) con los tornillos adjuntos y una herramienta diámetros pequeños <...
  • Página 55 ESPAÑOL es herramienta eléctrica conectada a la toma de extremos de la manguera entre sí para que no corriente (5). pueda salir polvo. Sujete la manguera de aspiración o el cable de Indicación de control de flujo volumétrico conexión eléctrica al aparato con el alojamiento (10) (solo para aparatos AS 20 M PC, ASA para accesorios (21) y la goma (15).
  • Página 56 Retire la tapa del filtro (24) y el filtro (25). autorizado o al servicio de asistencia al cliente de Metabo (véase el capítulo 13. Reparación) Cierre inmediatamente el filtro usado en una bolsa de plástico a prueba de polvo y elimínelo de forma 12.
  • Página 57 Las especificaciones técnicas aquí indicadas están necesarias. sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. 14. Protección del medio ambiente Los envases Metabo son 100% reciclables.
  • Página 58 O aspirador é adequado para a utilização como: a) Aspirador industrial (IS) para a aspiração de pós AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, ASA 30 depositados. M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: b) Despoeirador (ENT) para a aspiração de...
  • Página 59 PORTUGUÊS pt AVISO Certifique-se de que o b) Despoeirador (ENT) para a aspiração de partículas de pó geradas a partir de máquinas cabo de rede não entra em processadoras de materiais. contato com as escovas em O aspirador é adequado para as exigências na rotação.
  • Página 60 PORTUGUÊS Não direcionar o bocal, a ATENÇÃO - mangueira ou o tubo para pessoas Esta máquina apenas pode ser ou animais. guardada em espaços interiores. AVISO - Os ácidos, as acetonas e os Desligar imediatamente, caso solventes podem ser saia espuma ou água. Esvaziar o quimicamente agressivos para os reservatório e se necessário, o componentes do aparelho.
  • Página 61 PORTUGUÊS pt Não inserir nenhum cabo de seguida, limpar a área de extensão entre o aspirador e a manutenção. ferramenta elétrica. Não utilizar sem o sistema de filtração completo. (Cassetes de Ao utilizar a tomada do aparelho, filtro e saco de eliminação em PE). utilizar o aspirador num ambiente seco.
  • Página 62 (apenas aparelhos M/H) Indicações de segurança espe- 11 Compartimento de armazenamento 12 Botão Ligar/Desligar/Automático (não se aplica ciais para AS 20 L PC, ASA 20 L a aparelhos AS) PC, ASA 30 L PC: 13 Fecho de engate 14 Cabo de rede Placa de aviso para máquinas da...
  • Página 63 PORTUGUÊS pt - Utilizações onde são geradas pequenas Montar os suportes de acessórios para quantidades de poeira fina (por ex. lixagem de bocais e mangueira (21) revestimentos de tinta e de verniz, aspiração de Fixar o suporte de acessórios (21) no aparelho com trabalhos de furação breves com diâmetros os parafusos juntamente fornecidos e ferramenta reduzidos <...
  • Página 64 PORTUGUÊS 20 M PC, ASA 20 M PC, ASA 30 M PC, ASA A parte superior (7) deve estar conetada de forma 30 H PC) segura com o reservatório (2), certifique-se de que os fechos de engate (13) estão fechados. acende a vermelho se o caudal volumétrico necessário de 20 m/s não for atingido.
  • Página 65 à prova de pó e eliminar corretamente. Não proceder a intervenções no aparelho. 10.4 Sensor de água Dirija-se a uma oficina autorizada ou contate a assistência técnica da Metabo (ver ATENÇÃO - Limpar regularmente o capítulo 13. Reparação) interruptor flutuante (27) móvel montado no cesto de suporte do filtro (26) e inspecionar quanto 12.
  • Página 66 14. Proteção do ambiente Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos). As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Os aparelhos usados e os acessórios contém grandes quantidades de matéria-prima e plásticos valiosos que podem também ser entregues a um processo de reciclagem.
  • Página 67 2. Föreskriven användning träbearbetning. Enligt EN 60335-2-69. ASA 30 H PC: AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, ASA 30 M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: Dammsugaren är avsedd för att suga upp hälsovådligt och sjukdomsalstrande damm i...
  • Página 68 SVENSKA Metabo tar inget ansvar för skador 4. Särskilda på grund av ej avsedd användning, säkerhetsanvisningar felanvändning eller obehöriga Följ anvisningarna i reparationer. textavsnitten med den här Låt slangen sitta i, så att dammet symbolen, så förebygger du inte kommer ut när du inte personskador och skador på...
  • Página 69 SVENSKA sv i arbetet. Säkra så att den inte går Vid användning av apparatuttaget att sätta i av misstag. måste dammsugarens omgivning vara torr. Dammsugaren får inte användas eller förvaras i fuktig miljö utomhus. Varning! Enheten innehåller hälsovådligt damm. Det är OBS - bara behörig fackman med rätt Maskinen är bara avsedd för...
  • Página 70 17 Bakre ände sugslang maskinen. 18 Främre ände sugslang 19 Fäste för dammsugarpåse Särskilda säkerhetsanvisningar 20 Filterpåse * till AS 20 L PC, ASA 20 L PC, 21 Tillbehörsfästen för munstycken och slang ASA 30 L PC: 22 Skruvdragning 23 Filterlock 24 Filterkåpa...
  • Página 71 SVENSKA sv 25 Filter avfallspåsen kläms fast runtom när du sätter på överdelen (7). 26 Filterkorg 27 Flottör Sätt på överdelen på behållaren, stäng snäpplåsen. 28 Anslutningsmuff 29 Sekundärluftsspjäll Specialfilterpåse H-klass 635427000 (34) 30 Luftinlopp Specialfilterpåsen används vid hälsoskadligt 31 Knapp till PressClean-filterrengöring (PC) damm.
  • Página 72 SVENSKA sugöppningen (på dammsugarslangen eller slangändarna i varandra, så att inget damm tränger behållaren). Fäst dammsugarslangen eller sladden på Uttag (5) (endast enheterna ASA 20-30 L/M/ maskinen med tillbehörsfästet (21) och fixera H PC) gummit (15). Uttaget (5) är bara avsett för anslutning av Överdelen (7) måste sitta ordentligt på...
  • Página 73 Använd bara Metabos originalreservdelar. det finns filterskador, göra täthetskontroll samt Metabo-elverktyg som behöver repareras ska funktionsprova kontrollanordningen. skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, Se till så att underhållspersonal och övriga inte blir se www.metabo.com. exponerade för risk när du som användare tar isär, Du kan hämta reservdelslistor på...
  • Página 74 SVENSKA Gäller bara EU-länder: släng inte uttjänta maskiner i hushållssoporna! Enligt EU- direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och elektronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell lag ska uttjänta maskiner källsorteras för miljövänlig återvinning. 15. Tekniska data Förklaringar till uppgifterna finns på sida 2. Förbehåll för tekniska ändringar.
  • Página 75 2. Tarkoituksenmukainen käyttö käsityön, asennuksen, rakentamisen, teollisuuden, korjaamojen, maalarien, rapparien, puuseppien ja AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, puuntyöstöyritysten piirissä. Standardin EN 60335- ASA 30 M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: 2-69 mukaan.
  • Página 76 SUOMI laitteen käyttöön ja sillä imuroitaviin Emme vastaa käyttötarkoituksen aineisiin liittyvät tiedot, ohjeet ja vastaisen käytön, koulutus, mukaan lukien ohjeet epäasianmukaisen käytön tai imuroidun materiaalin turvallisesta ammattitaidottoman korjauksen hävittämisestä. aiheuttamista vahingoista. Kun laitetta ei käytetä, jätä letku 4. Erityiset turvallisuusohjeet laitteeseen kiinni, jotta pölyä...
  • Página 77 SUOMI fi Älä missään tapauksessa kiinnitä Älä missään tapauksessa avaa tai irrota verkkopistoketta märin konetta ulkona sateella tai myrsky- käsin. isellä ilmalla. Kun irrotat pistokkeen pistorasi- Älä käytä ulkona matalissa lämpö- asta, vedä aina vain verkkopistok- tiloissa. keesta, ei missään tapauksessa Laitetta ei saa käyttää...
  • Página 78 Erityiset turvallisuusohjeet suhteen täytetään myös vesi- malleille AS 20 L PC, ASA 20 L ilmaseoksen imuroinnin PC, ASA 30 L PC: yhteydessä. Varoituskilpi pölyluokan L koneille: Erityiset turvallisuusohjeet mallille ASA 30 H PC: Varoituskilpi pölyluokan L koneille:...
  • Página 79 SUOMI fi Määrättyjen pölytyyppien, kuten Kangassuodatinpussin 635424000 (32) asentaminen tammi- tai pyökkipöly, katsotaan Suosittelemme kangassuodatinpussien käyttöä aiheuttavan syöpää, erityisesti seuraavissa tapauksissa: puunkäsittelyssä käytettävien - Käyttötarkoituksissa, joissa muodostuu pieniä määriä hienopölyä (esim. maali- ja lakkapintojen lisäaineiden yhteydessä hionta ja karhennus, lyhyet poraukset pienillä (kromaatti, puunsuoja-aineet).
  • Página 80 SUOMI Suuttimien ja letkujen lisäkiinnitysten 8. Käyttö (21) asentaminen Kiinnitä lisäkiinnitykset (21) laitteeseen oheisilla Kuivaimurointi ruuveilla ja sopivilla työkaluilla sivulla 2 olevan Imuroi ainoastaan kuivalla suodattimella, laitteella kuvan D mukaisesti. ja lisätarvikkeilla. Kosteana pöly voi tarttua kiinni ja kuorettua. Imuletkun asennus Käytä...
  • Página 81 SUOMI fi Huomio! Tämä laite sisältää terveydelle haitallista 10.2 Imutehon heikkeneminen pölyä. Tyhjennyksen ja huollon, mukaan lukien Imutehon heiketessä tee seuraavat toimenpiteet: pölynkeruusäiliön poistamisen, saavat suorittaa 1. Suodattimen (25) puhdistus: Paina painiketta vain ammattihenkilöt, joilla on yllään vastaavat (31) ("PressClean" katso luku 7.2) suojavarusteet.
  • Página 82 (5). = nimellisottoteho Älä tee mitään toimenpiteitä laitteessa. = maks. alipaine (letkussa) Käänny valtuutetun korjaamon tai = maks. alipaine (puhaltimessa) Metabo-huollon puoleen (katso luku 13. = maks. ilmavirtaus (letkussa) l/s1 Korjaus) = maks. ilmavirtaus (suulakkeessa) l/s2 = maks. virtausmäärä (letkussa) max1 = maks.
  • Página 83 2. Forskriftsmessig bruk håndverk, installasjon, anleggsbygg, industri, verksteder, maling, gipsing, snekring, AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, trebearbeidingsbedrifter. i henhold til EN 60335-2- ASA 30 M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: Denne maskinen skal ikke brukes av personer (inkl.
  • Página 84 NORSK til, inkludert forskriftsmessig Det er ikke tillatt å utføre andre kassering av det oppsugde arbeider enn dem som står materialet. beskrevet her, med apparatet. Ved ikke-tiltenkt bruk, ufagmessig 4. Spesiell betjening eller ufagmessige sikkerhetsinformasjon reparasjoner, bortfaller alle For din egen sikkerhet og garantikrav ved eventuelle skader.
  • Página 85 NORSK no Aldri sett i eller trekk ut Ikke bruk apparatet på steder der nettstøpselet med våte hender. det foreligger eksplosjonsfare. Trekk bare i støpselet, ikke i Pass på at støvsugeren står støtt. ledningen. Det må være tilstrekkelig høy ADVARSEL - luftutskiftningsverdi L i rommet når Stikkontakten på...
  • Página 86 Bruk ikke apparatet uten fullstendig maskinen. filtreringssystem (Filterkassetter Spesiell sikkerhetsinformasjon og PE-deponeringspose). for AS 20 L PC, ASA 20 L PC, Kontrollen iht. EN 60335, del 1 og ASA 30 L PC: 2-69, viste at de sikkerhetstekniske Varselskilt for maskiner i kravene til elektrisk sikkerhet også...
  • Página 87 NORSK no 12 Bryter av/på/auto (ikke på AS apparater) Spre PE-deponeringsposen (33) ut i bunnen av beholderen. Pass på at de runde hullene i posen er 13 Knepplås inne i beholderen. Brett kantene på PE- 14 Strømkabel deponeringsposen ut over beholderkanten slik at 15 Strikk for slagefeste PE-deponeringsposen blir klemt fast når overdelen 16 Hjulbeskyttelse/håndtak...
  • Página 88 NORSK PressClean Transport Se fig. G på side 2. For å rengjøre foldefilteret (25) L klasse: La slangen bli værende på apparatet for å med kraftig luftstrøm: Trykk på knappen (31) mens unngå utilsiktet støvutslipp. støvsugeren er på (trykk tre ganger) samtidig som M og H klasse: Steng sugeinntaket med en propp sugeåpningen (på...
  • Página 89 Bruk bare originale reservedeler fra Metabo. personale. Hvis brukeren selv skal utføre vedlikehold på Hvis du har en Metabo-maskin som trenger apparatet, må vedkommende ta fra hverandre, reparasjon, kan du ta kontakt med en representant rengjøre og vedlikeholde støvsugeren så langt det for Metabo.
  • Página 90 NORSK 14. Miljøvern Metabo-emballasje er 100 % egnet til gjenvinning. Utbrukte apparater og tilbehør inneholder store mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres gjennom en gjenvinningsprosess. Emballasjematerialene må kasseres i henhold til merkingen og kommunale retningslinjer. Du finner mer informasjon på www.metabo.com i området Service.
  • Página 91 2. Apparatets formål med høj belastning, f.eks. inden for håndværk, installation, byggeri, industri, værksteder, malere, AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, stukkatører, snedkere og ASA 30 M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: træforarbejdningsvirksomheder.
  • Página 92 DANSK maskinen og de stoffer, som Der må ikke udføres andet arbejde maskinen skal bruges til samt end beskrevet her. informeres om sikker bortskaffelse Vi fraskriver os ethvert ansvar for af det opsamlede materiale. skader, der måtte opstå som følge af, at maskinen ikke anvendes efter 4.
  • Página 93 DANSK da Træk kun i netstikket, ikke i Der skal være en tilstrækkelig ledningen. luftudskiftning L i rummet, hvis den udsugede luft tilbageføres til ADVARSEL - rummet. Overhold de nationale Stikdåsen på maskinen må kun bestemmelser. anvendes til de formål, der er Udstyrets stikdåse skal holdes tør beskrevet i brugsanvisningen.
  • Página 94 Ifølge prøvningen iht. EN 60335 del Specielle sikkerhedsanvis- 1 og 2-69 opfylder maskinen de ninger for AS 20 L PC, ASA 20 L sikkerhedstekniske krav med PC, ASA 30 L PC: hensyn til elektrisk sikkerhed, også Advarselsskilt til maskiner i ved opsugning af vand/luft- støvklasse L:...
  • Página 95 DANSK da 6 Bæregreb Isætning af en PE-affaldspose 635425000/635426000 (33) 7 Overdel 8 Holder til kuffertsystem Vi anbefaler anvendelsen af PE-affaldsposer ved: 9 Udløser til kuffertsystem - Anvendelser, hvor større mængder af fint støv 10 Volumenstrømkontrolindikator (kun maskiner opstår (f.eks. affræsning af pudsede flader, M/H) slibning og afslibning af cementgulve, etc.).
  • Página 96 DANSK Regulering af sugekraft Maskinen er udstyret med et svømmersystem, som afbryder maskinens luftstrøm, når den maksimale Ved at dreje på trækskyderen (29) kan lufttilførslen væskestand er nået. Når dette er tilfældet, høres på luftindgangen (30) oig dermed sugekraften der en tydelig ændring i motorlyden. Sluk så for reguleres.
  • Página 97 - Åbn snaplåsene (13). Fjern overdelen (7) fra beholderen (2). Reparer ikke maskinen selv. Kontakt et Se illustration E, side 2. Løsn (23) låsen (se autoriseret værksted eller Metabo- prægning). Fjern filterlåg (24) og filter (25). kundeservice (se kapitel 13. Reparation)
  • Página 98 Måleværdier beregnet iht. EN 60704. Brug kun originale Metabo-reservedele. Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal til de aktuelt gældende standarder). have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på...
  • Página 99 Inspektoracie Pracy, Instytucie Medycyny Pracy AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, lub w innych odpowiednich instytucjach w danym ASA 30 M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: kraju.
  • Página 100 POLSKI Dopilnować, aby dzieci nie bawiły lub w innych odpowiednich instytucjach w danym kraju. się urządzeniem. Wynik technicznej kontroli pyłu odnosi się tylko do Przed wymianą szczotek lub odkurzania suchego pyłu. innych elementów osprzętu: Odkurzacz można stosować jako: a) odkurzacz przemysłowy (IS) do zbierania wyłączyć...
  • Página 101 POLSKI pl - na urządzeniu widoczne są celów określonych w instrukcji uszkodzenia (pęknięcia/ obsługi. złamania), Nie wolno pozostawiać urządzenia - uszkodzony jest przewód bez nadzoru. Przy dłuższej sieciowy, lub jeśli przewód przerwie w pracy należy wykazuje pęknięcia albo ślady wyciągnąć wtyczkę z gniazda. zużycia, Zabezpieczyć...
  • Página 102 POLSKI Nie używać urządzenia na materiałów, do odkurzania których zewnątrz przy niskich temper- będzie on używany. aturach. Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa odnośnie do Nie używać urządzenia w modeli AS 20 M PC, pomieszczeniach zagrożonych ASA 20 M PC, ASA 30 M PC: wybuchem.
  • Página 103 POLSKI pl modeli AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: Tablica ostrzegawcza dla maszyn do pyłów klasy L: WAŻNE: w urządzeniu znajduje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył, wolno Urządzenie jest przeznaczone do...
  • Página 104 POLSKI 12 Przełącznik Wł./Wył./Automatyka (nie dotyczy Zakładanie polietylenowego worka urządzeń AS) utylizacyjnego 635425000/635426000 (33) 13 Zatrzask 14 Kabel sieciowy Do poniższych prac zaleca się stosowanie polietylenowych worków filtrujących 15 Guma do mocowania węża jednorazowego użytku: 16 Osłona rolek/rękojeść 17 Tylna końcówka węża ssącego - Odsysanie znacznych ilości drobnego pyłu (np.
  • Página 105 POLSKI pl Zdjąć założoną mufę przyłączeniową (28), Worka filtrującego z flizeliny (20) lub obracając ją przeciwnie do mocowania węża (rys. F polietylenowego worka utylizacyjnego (33) używać nr. 2). zawsze w połączeniu z filtrem (25). Zakładanie: Odkurzanie na mokro Przednią końcówkę węża (18) z zamknięciem Nigdy nie używać...
  • Página 106 POLSKI włącznie z utylizacją zbiorników na pył, wolno stosowanie odpowiednich środków ochrony przeprowadzać wyłącznie fachowcom indywidualnej. posiadającym odpowiednie wyposażenie ochronne. 10.2 Zmniejszenie siły ssania Opróżnianie zbiornika W przypadku spadku mocy ssącej odkurzacza podjąć następujące środki: Dozwolone tylko dla pyłów o dopuszczalnej wartości narażenia zawodowego >...
  • Página 107 Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Metabo. Wartości pomiarów ustalone w oparciu o normę W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się EN 60704. zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są Prąd przemienny dostępne na stronie www.metabo.com. Zamieszczone dane techniczne podlegają Wykazy części zamiennych można pobrać pod tolerancji (odpowiednio do obowiązujących...
  • Página 108 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πριν τη χρήση της συσκευής AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: διαβάστε με προσοχή όλες Ο απορροφητήρας είναι κατάλληλος για την αναρρόφηση σκόνης και στερεών σωμάτων τις συνημμένες υποδείξεις (κομμάτια γυαλιού, καρφιά κ.λπ.) καθώς και...
  • Página 109 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση Το αποτέλεσμα του τεχνικού ελέγχου της σκόνης αναφέρεται μόνο στην αναρρόφηση και της συσκευής σε παιδιά. απορρόφηση ξηρής σκόνης. Επιβλέπετε τα παιδιά, για να Ο απορροφητήρας είναι κατάλληλος για τη χρήση ως: εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με α) Βιομηχανικός...
  • Página 110 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μη θέσετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε και μην τραβάτε συμπεριλαμβανομένων και των ποτέ το φις με υγρά χέρια. εξαρτημάτων σε λειτουργία όταν: Για την αποσύνδεση τραβάτε - η συσκευή εμφανίζει εμφανείς μόνο το φις, ποτέ το καλώδιο ζημιές (ρωγμές/θραύσεις), ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 111 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Ανάπτυξη μικροβίων λόγω μη πραγματοποιούνται μόνο από καθαρισμού για μεγαλύτερο ειδικευμένα άτομα, τα οποία χρονικό διάστημα, ειδικά σε φέρουν αντίστοιχο εξοπλισμό περίπτωση χρήσης σε μονάδες προστασίας. επεξεργασίας τροφίμων: Προειδοποίηση από γενικό Καθαρίζετε και απολυμαίνετε τη κίνδυνο! συσκευή πάντοτε αμέσως μετά τη Προσοχή! Μη...
  • Página 112 φίλτρων μετά από την αφαίρεσή Προειδοποιητική πινακίδα για τους από το μηχάνημα. συσκευές της κατηγορίας σκόνης Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: Προειδοποιητική πινακίδα για συσκευές της κατηγορίας σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή...
  • Página 113 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el λείανση ή την απόξεση επιφανειών με χρώμα ή 5. Επισκόπηση βερνίκι, κατά την αναρρόφηση σύντομων εργασιών διάτρησης με μικρές διαμέτρους < Βλέπε σελίδα 2. 10 mm κλπ.). 1 Φρένο κυλίνδρου - Κατά τη χρήση εργαλείων όπως π.χ. Μηχανές 2 Δοχείο...
  • Página 114 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Απλώστε τον εξωτερικό σάκο από πολυαιθυλένιο PressClean (PE) ομοιόμορφα στον πάτο του δοχείου. Θέστε Βλέπε εικόνα G, σελίδα 2. Για τον καθαρισμό του τα περιθώρια του εξωτερικού σάκου από φίλτρου (25) με ένα ισχυρό ρεύμα αέρα: Πατήστε πολυαιθυλένιο (PE) επάνω από το περιθώριο του το...
  • Página 115 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πριν το άδειασμα αφαιρέστε πρώτα τον εύκαμπτο - Ανοίξτε τα πλευρικά κουμπώματα ασφαλείας σωλήνα αναρρόφησης από το υγρό. (13). Αφαιρέστε το επάνω μέρος (7) από το δοχείο (2). Για τη συνέχιση της λειτουργίας με στεγνή - Τραβήξτε έξω προσεκτικά τον σάκο φίλτρου αναρρόφηση...
  • Página 116 Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά επισκευής πρέπει όλα τα μολυσμένα αντικείμενα, Metabo. τα οποία δεν μπορούν να καθαριστούν Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη ικανοποιητικά, να αποσύρονται. Αυτά τα επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντικείμενα πρέπει να αποσύρονται σε στεγανές αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε...
  • Página 117 σύμφωνα με τη σήμανσή τους σύμφωνα με τις κοινοτικές οδηγίες. Περαιτέρω υποδείξεις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.metabo.com στην περιοχή Service. Αυτές οι οδηγίες χρήσης είναι τυπωμένες σε χαρτί που δεν έχει επεξεργαστεί με χλώριο. Μόνο για τις χώρες της ΕΕ: Μην πετάτε τις...
  • Página 118 A porszívó alkalmas az ipari alkalmazás során felmerülő nagy igénybevételre pl. a kézműiparban, AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC, szerelési munkáknál, az építőiparban, az iparban, ASA 30 M PC, AS 20 M PC, ASA 30 H PC: műhelyekben, festés, vakolás, asztalosmunkák...
  • Página 119 MAGYAR hu használatára és azokra az és ellenőrizze azt rongálódásokra anyagokra vonatkozó való tekintettel. információkkal, utasításokkal és Figyelem! Csak a készülékhez képzésekkel, amelyekre a mellékelt vagy a használati készülék alkalmazható, ideértve a útmutatóban megadott tartozékok felfogott anyag kezelésére használhatók. Más tartozékok vonatkozó...
  • Página 120 MAGYAR A csatlakozóvezetéket ne húzza át Biztosítsa nem kívánt éles peremek felett, ne törje meg csatlakoztatás ellen. vagy ne csípje be. Ne használjon gőzborotvát vagy nagynyomású tisztító készüléket Ha a készülék csatlakozóvezetéke az elszívó berendezés tisztítására. megsérül, azonnal ki kell cserélni egy különleges Tartsa mindig szárazon a fedél csatlakozóvezetékre.
  • Página 121 MAGYAR hu karbantartást, a porgyűjtő tartály megszabott biztonságtechnikai eltávolítását is beleértve, csak követelmények teljesülnek. megfelelő védőfelszerelést viselő Különleges biztonsági tudni- szakemberek végezhetik el. valók az ASA 30 H PC típusú Vigyázat, általános veszély! készülékhez: Figyelmeztető tábla H porosztályú Vigyázat! Ne használja a gépekhez: készüléket a használati utasítás elolvasása nélkül!
  • Página 122 11 Tárolórekesz 12 Be/Ki/Automata (kivéve AS típusú készülékek) Különleges biztonsági tudni- kapcsoló valók az AS 20 L PC, ASA 20 L 13 rögzítőkampó PC, ASA 30 L PC típusú 14 csatlakozókábel 15 gumi a tömlőcsatlakozáshoz készülékekhez: 16 görgővédelem/fogantyú...
  • Página 123 MAGYAR hu A PE eldobható zsák 635425000/ Tolja a szívótömlő elülső végét (18) a pattintó zárral 635426000 (33) behelyezése a karmantyúba, míg a zár be nem reteszel. Javasoljuk PE hulladékzsák használatát a Szívóteljesítmény szabályozása következőknél: A másodlagos légszabályozó (29) elforgatásával a - Az olyan alkalmazásoknál, ahol nagyobb levegőbemenet (30) légellátása és ezáltal a mennyiségű...
  • Página 124 MAGYAR Nedves szívás - Nyissa fel a reteszelő zárakat (13). Vegye le a felső részt (7) a tartályról (2). Soha ne működtesse a készüléket szűrő vagy - Billentse ki a tartályt. speciális nedves szűrő nélkül. A készülék megrongálódhat. Ezenfelül vízkilépés is A pamut szűrőtasak ártalmatlanítása lehetséges.
  • Página 125 A régi szűrőt tegye azonnal porzáró műanyag tasakba és ártalmatlanítsa előírás szerint. Ne végezzen a készülék belsejében semmilyen beavatkozást. Forduljon egy 10.4 Vízérzékelő erre kijelölt műhelyhez vagy a Metabo ügyfélszolgálatához (lásd a 13., Javítás c. FIGYELEM - Rendszeresen tisztítsa meg a fejezetet) szűrőkosárba (26) mozgathatóan beépített úszót (27) és ellenőrizze annak épségét.
  • Página 126 MAGYAR irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a használt készülékeket szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását. 15. Műszaki adatok Az adatok értelmezését lásd a 2. oldalon. A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. = porosztály. Megfelel az EN 60335-2-69 szabványnak.
  • Página 127 указания по технике безопасности, технике безопасности и приведенные в данном руководстве. инструкцию по использованию. AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: Сохраните все прилагаемые Пылесос предназначен для удаления пыли документы и передавайте и твердых частиц (осколки стекла, гвозди и...
  • Página 128 РУССКИЙ сенсорными или умственными болезнетворных веществ, негорючих жидкостей, древесной пыли и опасных для возможностями, или лицам, не здоровья видов пыли с предельно допустимой обладающим достаточным концентрацией для рабочей зоны < 0,1 мг/м³ . опытом и знаниями, запрещено. Информацию о показателях ПДК для рабочей зоны...
  • Página 129 РУССКИЙ ru Компания не несет чтобы не было изломов или ответственности за ущерб, защемлений. возникший вследствие При повреждении сетевого использования не по кабеля он подлежит замене назначению, нарушения правил специальным сетевым кабелем. эксплуатации или См. главу «Ремонт». неквалифицированного Подключайте прибор только к ремонта.
  • Página 130 РУССКИЙ также после каждого сеанса состоянии и не подвергайте ее работы выключайте устройство воздействию влаги. и вынимайте сетевую вилку из Не соединяйте пылесос и розетки. Примите меры по электроинструмент при помощи защите от непреднамеренного удлинителя. подключения устройства к При использовании электросети.
  • Página 131 РУССКИЙ ru ВНИМАНИЕ! Данный прибор содержит опасную для здоровья пыль. К работам по опорожнению и обслуживанию, включая При выполнении работ по изъятие мешка-пылесборника, опорожнению и ТО соблюдайте должны допускаться только следующие положения: специалисты, использующие Перед тем как открыть соответствующие средства устройство, его...
  • Página 132 Специальные указания по 1 Тормоз роликов технике безопасности для 2 Пылесборник 3 Заглушка (только для устройств M/H) AS 20 L PC, ASA 20 L PC, 4 Впускное отверстие ASA 30 L PC: 5 Розетка для электроинструмента (только для устройств ASA)) Предупреждающая...
  • Página 133 РУССКИЙ ru Установка фильтровального мешка из Фильтровальный мешок класса H нетканого полотна 635424000 (32) 635427000 (34) Мы рекомендуем использовать Для пыли, опасной для здоровья, необходимо фильтровальные мешки из нетканого полотна, использовать специальный фильтровальный если: мешок. - сфера применения предполагает образование Выключите...
  • Página 134 РУССКИЙ осуществляется при помощи максимального уровня жидкости отключает подключенного к розетке (5) подачу воздуха через устройство. При этом электроинструмента. имеет место заметное изменение шума двигателя. Выключите устройство. Затем PressClean извлеките вилку из розетки. После этого всасывание жидкостей будет возможно только См.
  • Página 135 РУССКИЙ ru - Откройте защелки (13). Снимите верхнюю 10.2 Снижение мощности всасывания часть (7) с пылесборника (2). В случае снижения мощности всасывания - Опрокиньте пылесборник. необходимо принять следующие меры: Утилизация фильтровального мешка из 1. Очистка фильтра (25): нажмите кнопку (31) нетканого...
  • Página 136 Пояснения к данным, приведенным на стр. 2. устранить неисправность. Обратитесь Оставляем за собой право на технические в авторизованную мастерскую или в усовершенствования. сервисную службу Metabo (см. главу 13. «Ремонт») = класс пыли. согласно EN 60335-2-69. = внешние размеры 12. Принадлежности...
  • Página 137 РУССКИЙ ru Используйте защитные наушники! Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60704. переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: Декларация о соответствии: № ЕАЭС N RU Д- DE.АБ69.В.04384/20, срок действия с 16.12.2020 по...
  • Página 138 також правил техніки безпеки, наведених в цій повністю прочитайте правила інструкції. техніки безпеки та інструкцію з AS 20 L PC, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: використання. Зберігайте всі Пилосос призначений для видалення пилу і твердих частинок (уламки скла, цвяхи...
  • Página 139 УКРАЇНСЬКА uk Слідкуйте за дітьми, щоб вони Інформацію про показники гранично допустимої концентрації для робочої зони і канцерогенних не використовували прилад для речовинах см. в списку показників гранично ігор. допустимої концентрації для робочих зон або запитуйте у відділах/організаціях охорони праці Перед...
  • Página 140 УКРАЇНСЬКА Введення в експлуатацію ПОПЕРЕДЖЕННЯ! пристрою, включаючи Розетку на пристрої можна приналежності, забороняється, використовувати тільки для тих якщо: цілей, які передбачені інструкцією по використанню. - - на пристрої є видимі пошкодження (тріщини та Не залишайте пристрій без розриви); нагляду. При тривалих перервах - - мережний...
  • Página 141 УКРАЇНСЬКА uk Не використовуйте пристрій в повинен бути належним чином умовах низьких температур проінструктований щодо правил просто неба. експлуатації цього пилососа, а також щодо речовин, для Пристрій заборонено видалення яких він експлуатувати у застосовується. вибухонебезпечному Спеціальні вказівки з техніки середовищі. безпеки...
  • Página 142 вилучено з пристрою. небезпечний для здоров'я пил. Роботи щодо спорожнення і Спеціальні вказівки з техніки обслуговування, включно з безпеки для AS 20 L PC, вийманням пилозбірника, ASA 20 L PC, ASA 30 L PC: повинні виконуватися фахівцями Попереджувальна табличка для...
  • Página 143 УКРАЇНСЬКА uk деревини (сіль хромової Установка флізелінового фільтра- мішка 635424000 (32) кислоти, засоби захисту Ми рекомендуємо використовувати деревини). флізеліновий фільтр-мішок, якщо: - сфера застосування передбачає утворення 5. Огляд невеликої кількості дрібнодисперсного пилу (наприклад, підшліфовка і видалення лакофарбових покриттів, видалення пилу при Див.
  • Página 144 УКРАЇНСЬКА Поліетиленовий зовнішній мішок рівномірно Розетка (5) (тільки пристрої ASA 20-30 L/ розправте на дні пилозбiрника. Край M/H PC) поліетиленового зовнішнього мішка розправте Розетка (5) призначена для вмикання поверх кромок пилозбірника так, щоб тільки одного електроінструменту. поліетиленовий мішок затискався по периметру Максимально...
  • Página 145 УКРАЇНСЬКА uk Фільтри, пилозбірник і приналежності повинні - Вимкнення пилососа: встановіть перемикач бути сухими, до вологих деталей пил прилипає. (12) у положення «0». - Одягніть респіратор. Перед відправкою на зберігання: повністю - Відкрийте засувки (13). Зніміть верхню просушити вологі фільтри та внутрішню частину частину...
  • Página 146 Не намагайтеся самостійно усунути несправність. Зверніться до УВАГА: регулярно очищайте поплавок (27), авторизованого майстерню або в сервісну який знаходиться в опорному коробі службу компанії Metabo (див. Розділ 13. фільтра (26), і перевіряйте наявність ознак «Ремонт») можливих пошкоджень поплавка. 12. Приладдя...
  • Página 147 УКРАЇНСЬКА uk = напруга мережі = частота мережі = споживана потужність = Мережевий кабель = номінальна споживана потужність = макс. розрідження (на шлангу) = макс. розрідження (на вентиляторі) = макс. об'ємний потік (на шлангу) l/s1 = макс. об'ємний потік (на вентиляторі) l/s2 = макс.
  • Página 148 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Asa 20 l pcAsa 30 l pcAs 20 m pcAsa 30 m pcAsa 30 h pc