Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

ASR 35 L ACP
ASR 35 M ACP
ASR 35 H ACP
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original Instructions 15
fr
Notice originale 24
nl
Originele gebruiksaanwijzing 34
it
Istruzioni per l'uso originali 44
es Manual original 54
pt
Manual de instruções original 64
sv Originalbruksanvisning 74
www.metabo.com
fi
Alkuperäinen käyttöohje 82
no Original bruksanvisning 91
da Original brugsanvisning 100
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 109
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 119
hu Eredeti használati utasítás 130
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 140
Made in Germany
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo ASR 35 L ACP

  • Página 1 ASR 35 L ACP ASR 35 M ACP ASR 35 H ACP de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäinen käyttöohje 82 en Original Instructions 15 no Original bruksanvisning 91 Notice originale 24 da Original brugsanvisning 100 Originele gebruiksaanwijzing 34 Oryginalna instrukcja obsługi 109 Istruzioni per l'uso originali 44 Πρωτότυπο...
  • Página 2 ASR 35 L ACP 2 3 4 ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP 2 3 4 6.31 933 (Cellulose) (20) 6.31 934 (Polyester) (21) 6.31 894 (Nano) (22) 6.30 326 (HEPA) (23)
  • Página 3 2990 1760 2400 2300 2990 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN IEC 63000:2018 2021-07-07, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Página 4 ø 35 mm 6.31 940 450 mm (5x) 6.30 343 ø 35 mm 6.30 322 300 mm (5x) 6.30 325 ø 35 mm 6.30 244 (Cellulose) 6.31 933 ø 35 mm 6.30 245 (Polyester) 6.31 934 (Nano) 6.31 894 ø 35 mm 6.30 323 (HEPA) 6.30 326...
  • Página 5: Konformitätserklärung

    Maler, Gipser, Schreinereien, Holzbearbeitungs- betriebe. Gemäß EN 60335-2-69. ASR 35 M ACP: Der Sauger ist geeignet für die Absaugung ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP und gesundheitsgefährdender Stäube der ASR 35 H ACP: Staubklasse M. Gemäß EN 60335-2-69.
  • Página 6 DEUTSCH Bei Zweckentfremdung, 3. Allgemeine unsachgemäßer Bedienung oder Sicherheitshinweise nicht fachgerechter Reparatur, Lesen Sie vor der Benutzung wird keine Haftung für eventuelle des Geräts die beiliegenden Schäden übernommen. Sicherheitshinweise und die Bei Nichtgebrauch des Gerätes, Gebrauchsanleitung aufmerksam Schlauch am Gerät belassen, um und vollständig durch.
  • Página 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH de Anschlussleitung ersetzt werden. nach Gebrauch das Gerät reinigen Siehe Kapitel Reparatur. und desinfizieren. Nur an eine Steckdose mit Gerät nie bei Regen oder Gewitter Schutzkontakt anschließen. im Freien öffnen. Keine beschädigte Gerät bei tiefen Temperaturen Verlängerungsleitung verwenden. nicht im Freien benutzen. Netzstecker nie mit nassen Das Gerät darf nicht in explosions- Händen einstecken oder abziehen.
  • Página 8 Entnahme aus der Maschine nicht Aufsaugen eines Wasser-Luft- mehr benutzen. Gemisches erfüllt sind. Spezielle Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise für ASR 35 L ACP: für ASR 35 H ACP: Warnschild für Maschinen der Warnschild für Maschinen der Staubklasse L: Staubklasse H: Das Gerät ist geeignet zum ACHTUNG: Dieses Gerät enthält...
  • Página 9 DEUTSCH de Stäube können allergische - Anwendungen, wo kleine Mengen von Feinstaub entstehen (z.B. An- und Abschleifen von Farb- Reaktionen und/oder und Lackbeschichtungen, Absaugen von kurzen Atemwegserkrankungen des Bohrarbeiten mit geringen Durchmessern < 10 mm, etc.). Benutzers oder in der Nähe - Einsatz von Maschinen, wie z.B.: Oberfräsen, befindlicher Personen hervorrufen.
  • Página 10: Das Gerät

    Gerät niemals ohne eingesetzte Elektrowerkzeug ein- bzw. ausgeschaltet. Filterkassetten (17) betreiben. Das Gerät kann zerstört werden. Außerdem kann Wasser Saugleistungsregler (nur ASR 35 L ACP) austreten. Mit dem Saugleistungsregler (1) können Sie die Vlies-Filterbeutel (7) oder PE-Entsorgungsbeutel Motordrehzahl und damit die Saugleistung (6) können eingesetzt werden.
  • Página 11 - Rastverschlüsse (10) öffnen. Oberteil (9) vom Transport Behälter (11) nehmen. Vor dem Abstellen des Bei ASR 35 L ACP, Schlauch am Gerät belassen, Oberteils Schalter (2) auf Stellung „I“ stellen, um zu verhindern, dass Staub unbeabsichtigt damit evtl. abfallender Staub angesaugt wird.
  • Página 12 DEUTSCH dem gefährlichen Gebiet genommen werden. Alle 10.4 Motorschutzfilter Maschinenteile müssen als verunreinigt angesehen Motorschutzfilter regelmäßig prüfen. Sollte der werden, wenn sie aus dem gefährlichen Gebiet Motorschutzfilter (16) verschmutzt sein, weißt dies genommen werden, und geeignete Handlungen auf defekte Filterkassetten (17) hin: müssen vorgenommen werden, um eine - Filterkassetten (17) erneuern.
  • Página 13: Technische Daten

    Staub im Behälter bei eingesetztem Vlies- Nur original Metabo-Ersatzteile verwenden. Filterbeutel: Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- • Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- 6.2. Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. PE-Entsorgungsbeutel wird an die Filterkassetten (17) angesaugt: Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com...
  • Página 14 DEUTSCH = Schallleistungspegel Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt gemäß EN 60704. Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    EN 60335-2-69. dry, non-flammable dust, non-flammable liquids, wood dust and dangerous dust with workplace limit ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP and values > 1 mg/m³. ASR 35 H ACP: This device is not designed for use by persons...
  • Página 16 ENGLISH prevent dust accidentally 3. General Safety Instructions escaping. In the case of Before using the device, ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP, carefully read through and seal the suction opening (13) with a familiarise yourself with all the sealing plug (12) and join the hose enclosed safety information and ends to prevent dust from...
  • Página 17 ENGLISH en Only pull on the mains plug, not on If the extracted air is discharged the lead. into the room, ensure there is an adequate air change rate (L) in the WARNING - The plug socket on room. Observe the regulations that the device must be used only for apply in your country.
  • Página 18 ENGLISH According to tests carried out as Special safety instructions for per EN 60335 section 1 and 69, the ASR 35 L ACP: device also meets electrical safety Warning sign for machines with requirements relating to the dust class L: extraction of a water-air mixture.
  • Página 19 ENGLISH en 17 Filter cassette (according to IFA C) Switch off the device, remove the mains plug and open the snap locks (10). Remove the upper part (9) of the device from the container (11). * depending on equipment/not included in scope of delivery Turn the red rotary switch (on the inside o the suction...
  • Página 20 Dry Vacuuming Transport Vacuum using a dry filter, dry device and dry In the case of the ASR 35 L ACP, leave the hose on accessories only. If the cartridge is damp, dust may the device to prevent dust accidentally escaping.
  • Página 21: General Instructions

    Only permitted for dusts with occupational For maintenance by the user, the vacuum cleaner exposure limits > 1mg/m (ASR 35 L ACP). must be taken apart, cleaned and maintained, to the extent possible, without endangering maintenance - Disconnect the mains plug.
  • Página 22 Do not interfere with the device. Contact test, e.g. to check for damage to the filter, verify that an authorized workshop or Metabo's after- the device is air-tight and that the control unit is sales service department (see chapter 13. on functioning correctly.
  • Página 23: Environmental Protection

    Repairs to devices must be carried out by qualified electricians only! Use only original Metabo spare parts. Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Página 24: Déclaration De Conformité

    Conforme à la d’exposition > 1 mg/m³ . norme EN 60335-2-69. ASR 35 M ACP : ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP et ASR 35 H ACP : L'aspirateur convient à l'aspiration de poussières toxiques de classe M Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 25 FRANÇAIS fr Nous déclinons toute 3. Consignes générales de responsabilité pour les éventuels sécurité dommages en cas d'utilisation ou Avant d'utiliser l'appareil, lisez de réparation non conforme. attentivement et entièrement Lorsque l'appareil est rangé, les consignes de sécurité ainsi que laisser le flexible monté...
  • Página 26 FRANÇAIS être remplacé par un câble spécial. Contamination microbienne due à Voir chapitre Réparation. l'absence prolongée de nettoyage, notamment en cas d'utilisation Uniquement raccorder le câble 'à dans des entreprises de transfor- une prise de courant mise à la mation de denrées alimentaires : terre.
  • Página 27 Plaque d'avertissement pour les Consignes de sécurité machines de la classe de spéciales pour l'aspirateur poussières H : ASR 35 L ACP : Plaque d'avertissement pour les outils de la classe de poussières L : ATTENTION : Cet appareil contient...
  • Página 28: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS L'appareil convient à l'aspiration de 6. Mise en service matériaux légèrement toxiques. L'appareil ne convient pas pour Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur éliminer la poussière de bois dans indiquées sur la plaque signalétique l'air ambiant.
  • Página 29 Sélecteur de la puissance d'aspiration l'ouverture d'aspiration, puis l'insérer sur l'ouverture (uniquement pour ASR 35 L ACP) d'aspiration jusqu'à la butée. Le sélecteur de la puissance d'aspiration (1) permet Étendre le sac d'élimination des déchets en PE (6) de régler le régime du moteur et par conséquent la...
  • Página 30: Utilisation

    (17). Transport Aspiration d'eau Pour l'ASR 35 L ACP, laisser le flexible sur Ne jamais utiliser l'appareil sans cassettes de l'appareil pour empêcher que de la poussière ne filtres (17). Cela peut entraîner la destruction sorte de manière involontaire.
  • Página 31 FRANÇAIS fr Jeter le sac filtrant en non-tissé (élimination sans Nettoyer l'appareil (voir chapitre 9.). poussière) - Retirer la fiche de la prise. Si l'utilisateur se charge de la maintenance, il doit - Mettre un masque. démonter l'aspirateur, le nettoyer et effectuer les - Ouvrir les fermetures crantées (10).
  • Página 32 Ne procéder à aucune intervention sur réalisables sans mettre le personnel de l'appareil. Adressez-vous à un centre maintenance ou d'autres personnes en danger. agréé ou au service après-vente Metabo (voir chapitre 13. Réparations) Mesures de précaution Les mesures de précaution adaptées comprennent le nettoyage avant le démontage, l'évacuation...
  • Página 33: Protection De L'environnement

    Les caractéristiques techniques indiquées sont originales Metabo. soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Página 34: Beoogd Gebruik

    > 1 mg/m³. Conform EN 60335-2-69. ASR 35 M ACP: ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP en ASR 35 H ACP: De zuiger is geschikt voor het afzuigen van gezondheidsbedreigende stoffen van Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door stofklasse M.
  • Página 35 NEDERLANDS nl vakkundige reparatie wordt geen 3. Algemene aansprakelijkheid voor eventuele veiligheidsinstructies schade aanvaard. Lees vóór het gebruik van het Wanneer het apparaat niet wordt apparaat de bijbehorende gebruikt, de slang aan het veiligheidsvoorschriften en de apparaat laten, zodat wordt gebruiksaanwijzing aandachtig en voorkomen dat er per ongeluk stof volledig door.
  • Página 36 NEDERLANDS aansluitkabel worden vervangen. Verkieming wanneer er lange tijd Zie het hoofdstuk Reparatie. geen reiniging heeft plaats- gevonden, met name in de Alleen op een contactdoos met levensmiddelenverwerkende randaarde aansluiten. industrie: Het apparaat altijd direct Geen beschadigde verlengkabel na gebruik reinigen en desin- gebruiken.
  • Página 37 Speciale veilig- ASR 35 H ACP: heidsvoorschriften voor Waarschuwingsplaatje voor ASR 35 L ACP: machines van stofklasse H: Waarschuwingsplaatje voor machines van stofklasse L: LET OP: Dit apparaat bevat stof dat schadelijk is voor de Het apparaat is geschikt voor het gezondheid.
  • Página 38: Ingebruikname

    NEDERLANDS geschikt voor het verminderen van Sluitstop bevestigen (alleen bij ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) houtstof in de in te ademen lucht. De ketting van de sluitstop (12) in het boorgat van de zuigopening (13) hangen. Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals loodhoudende Vlies-filterzak inbrengen verf, enkele houtsoorten,...
  • Página 39: Het Apparaat

    PE-afvoerzak (6) bij de rand pakken en met de Zuigvermogenregelaar (alleen opening eerst over de vergrendelnok aan het ASR 35 L ACP) onderste deel van de zuigopening leiden, Met de zuigvermogenregelaar (1) kunt u het vervolgens tot aan de aanslag op de zuigopening motortoerental en daarmee het zuigvermogen steken.
  • Página 40 (13) naar achteren uittrekken. Rand van de PE- Transport afvoerzak afsluiten door het deksel om te klappen. Bij ASR 35 L ACP, de slang aan het apparaat laten, - Zuigproduct conform de wettelijke voorschriften om te voorkomen dat er per ongeluk stof vrijkomt.
  • Página 41: Storingen Verhelpen

    NEDERLANDS nl Speciale reinigingsinstructies voor afsluiten en volgens de voorschriften afvoeren. ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP Nieuwe filtercassettes plaatsen; let er hierbij op dat de filters netjes en stevig zitten. Machines van klasse M / H dienen, alvorens ze uit de gevarenzone worden genomen, aan de 10.4 Motorveiligheidsfilter buitenkant afgezogen en gereinigd of met...
  • Página 42: Milieubescherming

    Alleen originele Metabo-reserveonderdelen hoofdstuk 6.2. gebruiken. PE-afvoerzak wordt aan de filtercassettes (17) Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gezogen: gerepareerd dient te worden contact op met uw • Positie van de draaischakelaar is verkeerd. Zie Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen hoofdstuk 6.3.
  • Página 43 NEDERLANDS nl = max. onderdruk (van slang) = max. onderdruk (van ventilator) = max. volumestroom (van slang) l/s1 = max. volumestroom (van ventilator) l/s2 = max. debiet (slang) max1 = max. debiet (ventilator) max2 = max. reservoirinhoud = gewicht (zonder netkabel) Typisch A-gekwalificeerd geluidsniveau (IEC 60335-2-69): = geluidsdrukniveau...
  • Página 44: Dichiarazione Di Conformità

    M, secondo la norma EN 60335-2-69. ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP e ASR 35 H ACP: L'aspiratore è adatto per la separazione di polveri Questo dispositivo non è concepito per essere secche non infiammabili, liquidi non infiammabili, utilizzato da persone con limitate capacità...
  • Página 45 ITALIANO it Non è consentito utilizzare il 3. Avvertenze generali di dispositivo per attività che esulano sicurezza da quanto descritto nelle presenti Prima di utilizzare il istruzioni. dispositivo, leggere Il produttore non si assumerà attentamente e per intero le alcuna responsabilità in caso di avvertenze sulla sicurezza e le eventuali danni derivanti da un uso istruzioni per l'uso fornite in...
  • Página 46 ITALIANO modo tale da escludere rischi di essere utilizzati per la pulizia inciampo. dell'aspiratore. Non posare la linea di L'interno del coperchio dev'essere allacciamento sopra spigoli vivi, sempre mantenuto asciutto. non piegarla né schiacciarla. Contagio causato da una pulizia Qualora la linea di allacciamento non eseguita per lungo tempo, in del dispositivo venisse particolare in caso di utilizzo per...
  • Página 47 ITALIANO it AVVERTENZA - Il personale di servizio deve essere adeguata- mente istruito all'uso di questi aspi- ratori. ATTENZIONE: Questo dispositivo Avvertenze specifiche di contiene sicurezza per ASR 35 M ACP: polveri nocive per la salute. Gli Targhetta di avvertenza per interventi di svuotamento e macchine della categoria di polveri manutenzione, inclusa...
  • Página 48: Messa In Funzione

    ITALIANO Avvertenze specifiche di 12 Tappo di chiusura (solo per ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) * sicurezza per ASR 35 L ACP: 13 Apertura di aspirazione 14 Chiavistello (per l'apertura della copertura per Targhetta di avvertenza per...
  • Página 49 Regolatore della potenza di aspirazione oltre la camma di arresto nella parte inferiore (solo ASR 35 L ACP) dell'apertura di aspirazione, quindi applicarlo fino a Con il regolatore della potenza di aspirazione (1) è...
  • Página 50: Aspirazione A Secco

    Non utilizzare mai il dispositivo senza le Trasporto cassette-filtro (17) montate. Si rischia di Per ASR 35 L ACP, lasciare il tubo flessibile danneggiare irreparabilmente il dispositivo. Inoltre, collegato, in modo da evitare che la polvere possa può uscire dell'acqua.
  • Página 51: Avvertenze Generali

    ITALIANO it Svuotamento del contenitore vigenti in relazione allo smaltimento rifiuti di questo tipo. Consentito solo per polveri con valori limite di esposizione professionale > 1 mg/m (ASR 35 L ACP). 10. Manutenzione - Estrarre la spina di alimentazione dalla presa. - Aprire le chiusure a scatto (10).
  • Página 52: Eliminazione Dei Guasti

    Rivolgersi ad una officina alla manutenzione e per altre persone. autorizzata oppure al Servizio Assistenza Misure preventive Clienti Metabo (vedere capitolo 13. Le misure preventive idonee comprendono: pulizia Riparazioni). prima dello smontaggio, prevenzione per la ventilazione forzata localmente filtrata dalla quale 12.
  • Página 53: Tutela Dell'ambiente

    (secondo gli standard specifici vigenti). Le riparazioni dei dispositivi sono riservate esclusivamente ai tecnici elettricisti! Utilizzare esclusivamente ricambi originali Metabo. Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.
  • Página 54: Manual Original

    Este aspirador es adecuado para la aspiración de polvos perjudiciales para la salud de la ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP y ASR 35 H ACP: clase M. Según EN 60335-2-69. Este aparato no está diseñado para ser utilizado La aspiradora es apta para eliminar polvo no por personas con limitaciones físicas, sensoriales o...
  • Página 55 ESPAÑOL es No se asumirá responsabilidad 3. Indicaciones generales de alguna por los posibles daños seguridad causados por una utilización Antes de utilizar el aparato, lea distinta al propio fin del aparato, un detenidamente todas las mal uso o una reparación indicaciones de seguridad y las técnicamente incorrecta.
  • Página 56: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Asr 35 M Acp

    ESPAÑOL características específicas. ración de alimentos: limpiar y Consulte el capítulo Reparación. desinfectar el aparato siempre inmediatamente después de su Conectar sólo a una toma de uso. corriente con contacto de puesta a tierra. No abrir jamás el aparato al aire libre mientras llueva o durante una No utilice alargaderas tormenta eléctrica.
  • Página 57: Indicaciones Especiales De Seguridad Para El Modelo

    Indicaciones especiales de ASR 35 H ACP: seguridad para el modelo Letrero de advertencia de la clase ASR 35 L ACP: de polvo H: Letrero de advertencia de la clase de polvo L: ¡ATENCIÓN! Este aparato...
  • Página 58: Descripción General

    ESPAÑOL El polvo procedente de algunos Fijación del tapón (sólo en ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) materiales, como la pintura con Coloque la cadena del tapón (12) en el agujero de plomo o algunos tipos de madera, la apertura de aspiración (13).
  • Página 59 Regulador de potencia de succión (sólo de aspiración y encájela después sobre la abertura ASR 35 L ACP) de aspiración hasta alcanzar el tope. El regulador de potencia de succión (1) permite...
  • Página 60: Indicaciones Generales De Limpieza

    Aspirar en húmedo Transporte Nunca se debe utilizar el aparato sin colocar En el modelo ASR 35 L ACP, deje la manguera en un cartucho filtrante (17). El aparato puede el aparato para evitar que accidentalmente salga sufrir daños. Además puede salir agua.
  • Página 61: Mantenimiento

    ESPAÑOL es - Monte nuevamente la bolsa filtrante de fieltro 10.2 Disminución de la potencia de succión (véase el capítulo 6.2). En caso de que disminuya la potencia de succión, tome las siguientes medidas: Eliminación de la bolsa desechable de PE (sin polvo) 1.
  • Página 62: Localización De Averías

    No realice ninguna modificación en el necesarias. aparato. Diríjase a cualquier taller autorizado o al servicio de asistencia al cliente En la página web www.metabo.com puede usted de Metabo (véase el capítulo 13. Reparación) descargarse las listas de repuestos. 12. Accesorios 14.
  • Página 63: Datos Técnicos

    ESPAÑOL es Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro. Sólo para países de la UE: No tire los aparatos a la basura doméstica. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos aplicable por ley en cada país, los aparatos usados se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.
  • Página 64: Declaração De Conformidade

    EN 60335-2-69. de trabalho > 1 mg/m³ . ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP e ASR 35 H ACP: ASR 35 M ACP: Este aparelho não é adequado para ser utilizado O aspirador é...
  • Página 65 PORTUGUÊS pt as indicações de segurança e o assumida qualquer garantia sobre manual de instruções juntamente eventuais danos. fornecidos. Guarde todos os Quando o aparelho não estiver a documentos juntamente ser utilizado deverá deixar a fornecidos e ao entregar o mangueira montada para evitar a aparelho, faça-o sempre saída acidental de pó.
  • Página 66 PORTUGUÊS Ligar apenas a uma tomada com deverá sempre limpar e desin- ligação à terra. fectar imediatamente o aparelho após utilização. Não utilizar cabos de extensão danificados. Nunca deverá abrir o aparelho ao ar livre com chuva ou durante Nunca colocar ou puxar a ficha de trovoadas.
  • Página 67 água e ar. Indicações especiais de segu- Indicações especiais de segu- rança para ASR 35 L ACP: rança para ASR 35 H ACP: Placa de aviso para máquinas da Placa de aviso para máquinas da...
  • Página 68: Vista Geral

    PORTUGUÊS provocar reacções alérgicas e/ou Recomendamos a utilização de sacos do filtro em não tecido: doenças respiratórias no utilizador - Utilizações onde são geradas pequenas ou em pessoas que se encontrem quantidades de poeira fina (por ex. lixagem de nas proximidades. revestimentos de tinta e de verniza, aspiração de trabalhos de furação breves com diâmetros Determinados pós como o pó...
  • Página 69 Aspiração húmida Regulador da potência de aspiração (apenas Nunca deve utilizar o aparelho sem a cassete ASR 35 L ACP) de filtro (17) inserida. O aparelho pode ficar Com o regulador da potência de aspiração (1) danificado. Para além disso, existe a possibilidade poderá...
  • Página 70 (13) com um bujão (12). - Abrir os fechos de engate (10). Retirar a parte No ASR 35 L ACP deverá deixar a mangueira superior (9) do reservatório (11). Antes de retirar a montada no aparelho, para evitar que o pó saia parte superior deverá...
  • Página 71: Eliminação De Avarias

    PORTUGUÊS pt - Retirar o saco de eliminação em PE (6) da Com a ajuda de uma moeda ou de um objecto abertura de aspiração (13), puxando-o semelhante deverá rodar o botão de bloqueio (15) cuidadosamente para trás. Fechar o flange do no trinco (14) a 90°, no sentido contrário ao dos saco de eliminação em PE, virando a tampa.
  • Página 72: Protecção Do Ambiente

    Não proceder a intervenções no aparelho. Poderá descarregar as listas de peças Dirija-se a uma oficina autorizada ou ao sobressalentes em www.metabo.com serviço de assistência técnica da Metabo (ver capítulo 13. Reparação) 14. Protecção do ambiente 12. Acessórios As embalagens da Metabo são 100% recicláveis.
  • Página 73 PORTUGUÊS pt = Tensão de rede = Frequência de rede = Consumo de corrente = Cabo de ligação à rede = Potência nominal = Superfície de filtragem (2 cassetes de filtro) = Vácuo máx. (na mangueira) = Vácuo máx. (no ventilador) = Caudal volumétrico máx.
  • Página 74: Försäkran Om Överensstämmelse

    ASR 35 L ACP: träbearbetning. Enligt EN 60335-2-69. Dammsugaren är avsedd för suga upp damm ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP und och fasta föremål (glasskärvor, spik osv.) samt ASR 35 H ACP: alla slags vätskor förutom lättantändliga och brännbara vätskor och material varmare än 60°C.
  • Página 75 Du får inte använda maskinen för ej Dra alltid i kontakten, inte i sladden. avsedd användning. VARNING! Uttagen på maskinen Metabo tar inget ansvar för skador är bara avsedda för det som på grund av ej avsedd användning, bruksanvisningen anger.
  • Página 76 SVENSKA Risk för bakterietillväxt om Rengör maskinen innan du öppnar maskinen inte blivit ordentligt reng- den. Använd dammask. Se till så jord på länge, särskilt vid använd- att andra inte utsätts för dammet. ning inom livsmedelsindustrin: Se till så att det finns forcerad, rengör och desinficera alltid filtrerad ventilation på...
  • Página 77: Före Användning

    * beroende på utförande/ingår inte maskinen. 6. Före användning Särskilda säkerhetsanvisningar Kontrollera först att spänningen och till ASR 35 L ACP: frekvensen på märkskylten stämmer överens med nätströmmen och nätfrekvensen Varningsdekal på maskiner i du ska använda. dammklass L: Sätt fast propp (gäller bara ASR 35 M ACP,...
  • Página 78 (10). Ta av överdelen (9) från behållaren (11). Sugeffektinställning (gäller bara Vrid det röda vridspjället (på ASR 35 L ACP) insidan av insugsöppningen) Sugeffektinställningen (1) styr motorvarvtalet så långt det går: texten steglöst och på så vis även sugeffekten, så att du ”OPEN”...
  • Página 79 Transport föreskriver. - Sätta i en ny PE-avfallspåse (se kapitel 6.3). Låt slangen sitta i på ASR 35 L ACP, så att dammet inte kommer ut. Särskilda rengöringsanvisningar för Gäller ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Du kan ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP stänga sugöppningen (13) med proppen (12) och...
  • Página 80: Allmänna Anvisningar

    • Fel inställning. Se kapitlet 6.3. OBS! - Rengör vattengivaren med Gör inga ingrepp i maskinen. Anlita en jämna mellanrum, kontrollera om det auktoriserad verkstad eller Metabo- finns tecken på skador. service (se kapitlet 13. Reparationer) 12. Tillbehör 10.6 Teknisk besiktning av ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP Använd bara Metabo-originaltillbehör.
  • Página 81: Tekniska Data

    13. Reparation Det är bara behörig elektriker som får reparera maskinen! Använd bara Metabos originalreservdelar. Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 14. Miljöskydd Metabos förpackningar kan återvinnas till 100%.
  • Página 82: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Standardin EN 60335-2-69 mukaan. on yli 60 °C. ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP ja Imuri soveltuu pölyjen ja nesteiden imemiseen, ASR 35 H ACP: kuten kuivat, syttymättömät pölyt, syttymättömät Tämä...
  • Página 83 SUOMI fi näiden asiakirjojen kanssa - verkkoliitäntäjohto on viallinen, tai eteenpäin. jos siinä näkyy halkeamia tai vanhenemisen aiheuttamia Ennen käytön aloittamista haurastumia, laitteen käyttäjille on annettava - epäilet siinä olevan piilossa olevia laitteen käyttöön ja sillä imuroitaviin vikoja aineisiin liittyvät tiedot, ohjeet ja (laitteen putoamisen jälkeen).
  • Página 84 SUOMI ajaksi, vedä verkkopistoke irti poistamisen, saavat suorittaa vain pistorasiasta. ammattihenkilöt, joilla on yllään vastaavat suojavarusteet. Imuria ei saa käyttää eikä säilyttää kosteissa olosuhteissa. Varoitus yleisestä vaarasta! HUOMIO - Tätä konetta saa Varo! Älä aloita laitteen säilyttää vain sisätiloissa. käyttöä ennen kuin olet lukenut käyttöoppaan! Hapot, asetoni ja liuottimet voivat syövyttää...
  • Página 85 SUOMI fi Erityiset turvallisuusohjeet mallille ASR 35 L ACP: Varoituskilpi pölyluokan L koneille: HUOMIO: Tämä laite sisältää terveydelle haitallista pölyä. Tyhjennyksen ja huollon, mukaan lukien pölynkeruusäiliön Laite soveltuu lievästi terveydelle poistamisen, saavat suorittaa vain haitallisten aineiden imurointiin. ammattihenkilöt, joilla on yllään Laite ei sovellu sellaiseen vastaavat suojavarusteet.
  • Página 86 SUOMI 15 Lukitusnuppi suositus) kytkeä päälle suodattimen puhdistustoiminto (toiminto AR / IR). 16 Moottorin suojasuodatin 17 Suodatinkasetti (IFA C mukaan) Kytke laite pois päältä, vedä verkkopistoke irti pistorasiasta, avaa lukitsimet (10). Ota yläosa (9) irti säiliöstä (11). * riippuu varustuksesta / ei kuulu toimituksen sisältöön Käännä...
  • Página 87 Kosteana pöly voi tarttua kiinni ja kuorettua. Kuljetus Käytä kangassuodatinpussia (7) tai PE- Jätä mallissa ASR 35 L ACP letku laitteeseen kiinni, suodatinpussia (6) aina yhdessä suodatinkasettien jotta pölyä ei pääse tahattomasti ulos. (17) kanssa. Mallit ASR 35 M ACP ja ASR 35 H ACP: Sulje imuaukko (13) sulkutulpalla (12), kytke letkunpäät...
  • Página 88: Yleiset Ohjeet

    Varmista verkkopistoke tahattomalta raja-arvot > 1mg/m (ASR 35 L ACP) uudelleen liittämiseltä verkkoon. Puhdista laite (katso luku 9.). - Irrota pistotulppa verkosta. - Avaa lukitsimet (10). Ota yläosa (9) irti säiliöstä...
  • Página 89: Häiriöiden Korjaus

    Älä tee mitään toimenpiteitä laitteessa. vuodessa, esimerkiksi suodattimen vauriottomuus, Käänny valtuutetun korjaamon tai laitteen tiiviys ja valvontalaitteen toiminta. Metabo-huollon puoleen (katso luku 13. Korjaus) Käyttäjän tekemässä huollossa imuri täytyy purkaa, puhdistaa ja huoltaa ohjeen mukaisesti, ilman että 12. Lisävarusteet huoltohenkilökunnalle ja muille ihmisille...
  • Página 90: Tekniset Tiedot

    (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). 13. Korjaus Laitteiden korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-varaosia. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 14. Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskelpoisia.
  • Página 91: Hensiktsmessig Bruk

    EN 60335-2- ASR 35 L ACP: Støvsugeren er egnet til oppsuging av støv og ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP og faste komponenter (glasskår, spiker osv.) samt ASR 35 H ACP: væsker av alle slag bortsett fra lett antennelige og brennbare væsker og material med høyere...
  • Página 92 NORSK opplæring i apparatet og - du har mistanke om det er en substansene som det kan brukes usynlig defekt på apparatet til, inkludert forskriftsmessig (etter en svikt). kassering av det oppsugde Rett ikke munnstykker, slanger materialet. eller rør mot mennesker eller dyr. ADVARSEL - Slå...
  • Página 93: Spesiell Sikkerhetsinformasjon

    NORSK no Syrer, aceton og løsemidler kan Spesiell sikkerhetsinformasjon etse inn i apparatdelene. for ASR 35 M ACP: Slå av og trekk ut støpselet før Varselskilt for maskiner i hvert vedlikehold, rengjøring av støvklasse M: apparatet og etter hver bruk. Ikke bruk dampstrålerenser eller høytrykksspyler til å...
  • Página 94 15 Låseknapp maskinen. 16 Motorfilter 17 Filterkassett (iht. IFA C) Spesiell sikkerhetsinformasjon for ASR 35 L ACP: * avhengig av utstyr/ikke inkludert Varselskilt for maskiner i 6. Når maskinen tas i bruk støvklasse L: Kontroller før bruk at nettspenningen og nettfrekvensen på...
  • Página 95 "OPEN" peker koblet til stikkontakten (4). oppover mot ▲-merket. Sugeeffektbryter (bare ASR 35 L ACP) Med sugeeffektbryteren (1) kan du tilpasse motorturtallet og dermed sugeeffekten trinnløst etter arbeidsforholdene.
  • Página 96 Transport La slangen være koblet til ASR 35 L ACP når 8. Bruk apparatet ikke er i bruk for å unngå at støv utilsiktet lekker ut av apparatet.
  • Página 97: Utbedring Av Feil

    NORSK no overdelen settes bort, slik at eventuelt støv blir filterkassetter. Pass på at filterne er rene og sitter sugd opp. som de skal. - Trekk PE-deponeringsposen (6) forsiktig bakover fra sugeåpningen (13). Lukk flensen på PE- 10.4 Motorfilter deponeringsposen ved å klappe over dekselet. Kontroller motorfilteret regelmessig.
  • Página 98: Tekniske Data

    "AR". - Koble elektroverktøyet til Bruk bare originale reservedeler fra Metabo. stikkontakten (4). Hvis du har en Metabo-maskin som trenger Støv i beholderen ved innsatt fleece-filterpose: reparasjon, kan du ta kontakt med en representant • Dreieknappen står i feil posisjon. Se kapittel 6.2.
  • Página 99 NORSK no Vekselstrøm Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de gjeldende standardene).
  • Página 100: Overensstemmelseserklæring

    EN 60335-2-69. former for væske på nær let antændelige og brændbare væsker og materiale, der er varmere ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP og end 60 °C. ASR 35 H ACP: Sugeapparatet er egnet til fjernelse af tørt, ikke Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af brændbart støv, ikke brændbare væsker, træstøv...
  • Página 101 DANSK da Før brug skal brugerne - maskinen har tydelige skader instrueres og oplæres i brug af (revner/brud), maskinen og de stoffer, som - stikledningen er defekt, har revner maskinen skal bruges til samt eller viser tegn på ældning, informeres om sikker bortskaffelse - der er mistanke om en skjult af det opsamlede materiale.
  • Página 102 DANSK Støvsugeren må ikke anvendes fagfolk, som bruger egnede eller opbevares udendørs under værnemidler. fugtige forhold. Advarsel om generel fare! OBS! – Denne maskine skal OBS! Brug ikke maskinen opbevares indendørs. uden at have læst Syre, acetone og opløsningsmidler brugsanvisningen. kan ætse maskinens dele.
  • Página 103 15 Låseknap 16 Motorbeskyttelsesfilter Specielle sikkerhedsanvis- 17 Filterkassette (efter IFA C) ninger til ASR 35 L ACP: * alt efter udstyr/medleveres ikke Advarselsskilt til maskiner i 6. Ibrugtagning støvklasse L: Før du tager maskinen i brug, skal du kontrollere, at den angivne netspænding...
  • Página 104 (11). støvsugeren med el-værktøjet, som er tilsluttet stikdåsen (4). Drej den røde drejeskyder (indvendigt i indsugningsåb- Sugestyrkeregulator (kun ASR 35 L ACP) ningen) til anslag: Teksten Med sugestyrkeregulatoren (1) kan „OPEN“ peger opad mod motorhastigheden og sugestyrken indstilles trinløst markeringen ▲.
  • Página 105 (6) skal udskiftes. fri for støv efter hver arbejdsgang. Transport 8. Anvendelse Ved ASR 35 L ACP skal slangen blive siddende på maskinen for at forhindre, at støv trænger ud. Tørsugning Ved ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Filteret, maskinen og tilbehøret skal være tørt.
  • Página 106 DANSK Tømning af beholderen Rengør maskinen (se kapitel 9.). Kun tilladt ved støv med en eksponeringsgrænseværdi > 1mg/m (ASR Brugeren skal adskille, rengøre og vedligeholde 35 L ACP) støvsugeren, så vidt det er muligt, uden at der opstår fare for andet vedligeholdelsespersonale - Træk stikket ud.
  • Página 107: Afhjælpning Af Fejl

    Tilslut el-værktøjet til stikdåsen (4). Brug kun originale Metabo-reservedele. Der er støv i beholderen, selvom der er indsat Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal en fleece-filterpose: have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser • Drejeringens position er forkert. Se kapitel 6.2.
  • Página 108 DANSK Kun for EF-lande: Maskiner må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsættelsen til national lovgivning skal brugte maskiner indsamles adskilt og genanvendes i en genbrugsproces. 15. Tekniske data Forklaringer til oplysningerne på...
  • Página 109: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    EN 60335-2-69. środowisku pracy oraz substancje rakotwórcze można sprawdzić w wykazie wartości najwyższych ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP i ASR 35 H ACP: dopuszczalnych stężeń czynników szkodliwych dla Urządzenia nie mogą używać osoby o zdrowia i w wykazie substancji o działaniu ograniczonych zdolnościach fizycznych,...
  • Página 110 POLSKI Używanie innych części może używać urządzenia w pobliżu gazów i substancji łatwopalnych. mieć negatywny wpływ na Za szkody powstałe w wyniku użytkowania bezpieczeństwo pracy. niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Nie wolno wykonywać innych prac, Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów niż...
  • Página 111 POLSKI pl Nigdy nie wchodzić ani nie siadać Kwasy, aceton i rozpuszczalniki na urządzeniu. mogą nadtrawić elementy urządzenia. Przewód przyłączeniowy i wąż Każdorazowo przed zawsze układać w sposób przystąpieniem do konserwacji uniemożliwiający potknięcie. lub czyszczenia urządzenia i po Nie wolno przeciągać przewodu zakończeniu użytkowania przez ostre krawędzie, załamywać...
  • Página 112 POLSKI konserwację urządzenia, włącznie technicznego w odniesieniu do z utylizacją zbiorników na pył mogą bezpieczeństwa elektrycznego przeprowadzić wyłącznie również podczas odkurzania fachowcy posiadający mieszaniny wody i powietrza. odpowiednie wyposażenie Specjalne wskazówki bezpiec- ochronne. zeństwa dla modelu Ostrzeżenie przed ASR 35 H ACP: zagrożeniami ogólnymi! Tablica ostrzegawcza dla Ostrożnie! Nie wolno...
  • Página 113: Elementy Urządzenia

    POLSKI pl bezpieczeństwa elektrycznego 5 Pokrętło wyboru średnicy węża ssącego* 6 Worek polietylenowy* również podczas odkurzania 7 Worek z włókniny* mieszaniny wody i powietrza. 8 Uchwyt kabla (rozłożyć do tyłu i zawiesić na nim przewód przyłączeniowy) OSTRZEŻENIE - nie używać 9 Pokrywa ponownie filtrów kasetowych po 10 Zatrzask...
  • Página 114 (4). znaku ▲. Regulator siły ssania (tylko w modelu ASR 35 L ACP) Za pomocą regulatora siły ssania (1) można Chwycić worek polietylenowy (6) za kołnierz i bezstopniowo dopasować prędkość obrotową...
  • Página 115 (17). Transport Urządzenie może ulec zniszczeniu. Ponadto może W modelu ASR 35 L ACP nie wyjmować węża z wyciekać z niego woda. urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się Wolno używać worków z włókniny (7) lub worków pyłu.
  • Página 116: Wskazówki Ogólne

    Opróżnianie zbiornika 10. Konserwacja Dopuszczalny tylko do zbierania pyłów o stężeniu > 1mg/m (ASR 35 L ACP) 10.1 Wskazówki ogólne - Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Przed każdą konserwacją wyłączyć - Otworzyć zatrzaski (10). Zdjąć górną część (9) ze odkurzacz i wyciągnąć...
  • Página 117: Usuwanie Usterek

    Nie manipulować przy urządzeniu. również czyszczenie strefy konserwacji oraz Zwrócić się do autoryzowanego warsztatu stosowanie odpowiednich środków ochrony lub punktu serwisowego Metabo (patrz indywidualnej. rozdział 13. Naprawa) Podczas przeprowadzania prac konserwacyjnych lub naprawczych należy zutylizować wszystkie 12.
  • Página 118: Ochrona Środowiska

    Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Metabo. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. 14. Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo podlegają w 100% procesowi recyclingu.
  • Página 119: Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    πρότυπο EN 60335-2-69. Την οριακή τιμή επαγγελματικής έκθεσης και τις καρκινογόνες ουσίες θα τις βρείτε στη λίστα των ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP και οριακών τιμών επαγγελματικής έκθεσης ή ASR 35 H ACP: πληροφορηθείτε τις από τις επαγγελματικές...
  • Página 120 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, από 60°C. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να για να εξασφαλίζεται, ότι δεν χρησιμοποιηθεί κοντά σε αναφλέξιμα αέρια και παίζουν με τη συσκευή. εύφλεκτες ουσίες. Για ζημιές που ενδέχεται να προκύψουν από τη μη Προσοχή! Χρησιμοποιείτε...
  • Página 121 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σε Ο απορροφητήρας δεν περίπτωση που εξέρχεται επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί ή αφρός ή νερό απενεργοποιήστε να φυλαχτεί στην ύπαιθρο κάτω αμέσως τη συσκευή. Αδειάστε το από συνθήκες υγρασίας. δοχείο και ενδεχομένως το ΠΡΟΣΟΧΗ - Αυτή η συσκευή πτυχωτό...
  • Página 122 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προσέξτε την ασφαλή στήριξη μάσκα προστασίας από τη σκόνη. του απορροφητήρα. Αποφύγετε, να επιβαρυνθούν τα μη συμμετέχοντα άτομα με τη Όταν ο αέρας εξαερισμού σκόνη. Φροντίστε για τοπικό επιστρέφει στο χώρο, πρέπει να υποχρεωτικό αερισμό με χρήση υπάρχει ένας επαρκής ρυθμός φίλτρων.
  • Página 123 στο δίκτυο του ρεύματος) 9 Επάνω μέρος Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 10 Πλευρικό κούμπωμα ασφαλείας για ASR 35 L ACP: 11 Δοχείο 12 Πώμα (μόνο για ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) * Προειδοποιητική πινακίδα για 13 Άνοιγμα αναρρόφησης...
  • Página 124 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Στερέωση πώματος (μόνο στο Σε περίπτωση χρήσης σάκου απόρριψης PE ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) πρέπει να ενεργοποιείτε τον καθαρισμό φίλτρου για τα εκάστοτε υλικά (βλέπε σύσταση) Αναρτήστε την αλυσίδα του πώματος (12) στην (λειτουργία AR / IR). τρύπα...
  • Página 125: Υγρή Αναρρόφηση

    που είναι συνδεδεμένο στην πρίζα (4). Στεγνή αναρρόφηση Ρυθμιστής ισχύος αναρρόφησης (μόνο Αναρροφάτε μόνο με στεγνό φίλτρο, συσκευή και ASR 35 L ACP) εξαρτήματα. Στην υγρή κατάσταση μπορεί να Με το ρυθμιστή της ισχύος αναρρόφησης (1) κολλήσει η σκόνη και να σχηματίσει κρούστα.
  • Página 126 - Τοποθετήστε νέο φιλτρόσακο κετσέ (βλέπε στο κεφάλαιο 6.2). Μεταφορά Απορρίψτε το σάκο απόρριψης από Στη συσκευή ASR 35 L ACP αφήστε τον πολυαιθυλένιο (απόρριψη με μικρό σχηματισμό εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να σκόνης) εμποδίσετε την ακούσια έξοδο της σκόνης.
  • Página 127 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el - Τοποθετήστε νέο σάκο απόρριψης από ενεργοποιώντας τον ηλεκτρομαγνητικό δονητή πολυαιθυλένιο (PE) (βλέπε στο κεφάλαιο 6.3). (θέστε το διακόπτη (2) στη θέση "IR"). Με ένα κέρμα ή παρόμοιο αντικείμενο γυρίστε το Ειδικές οδηγίες καθαρισμού για κουμπί ασφάλισης (15) στο σύρτη (14) κατά 90° ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP ενάντια...
  • Página 128: Επιδιόρθωση Βλαβών

    πολυαιθυλένιο (PE) στις κασέτες φίλτρων Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά (17): Metabo. • Λάθος θέση του περιστρεφόμενου σύρτη. Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη Βλέπε στο κεφάλαιο 6.3. επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη Μην προβείτε σε καμία τροποποίηση στη αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε...
  • Página 129: Προστασία Περιβάλλοντος

    τους κατεβάσετε στη διεύθυνση ανοχές (σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες www.metabo.com. τεχνικές προδιαγραφές). 14. Προστασία περιβάλλοντος Οι συσκευασίες της Metabo είναι 100% ανακυκλώσιμες. Οι άχρηστες συσκευές και εξαρτήματα περιέχουν μεγάλες ποσότητες πολύτιμων πρώτων υλών και συνθετικών υλικών, που μπορούν να υποβληθούν...
  • Página 130: Megfelelőségi Nyilatkozat

    üzemek esetében. Megfelel az EN 60335-2-69 minden folyadék, továbbá 60°C feletti szabványnak. hőmérsékletű anyagok felszívására. ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP és A porszívó a száraz, nem gyúlékony porok, nem ASR 35 H ACP: gyúlékony folyadékok, faporok és 1 mg/m³...
  • Página 131 MAGYAR hu leírásokat, és csak ezekkel együtt és az ASR 35 H ACP adja tovább másnak a készüléket. berendezéseknél a szívónyílást (13) a záródugóval (12) le kell Használat előtt a felhasználót zárni, a tömlővégeket össze kell el kell látni a készülék dugni annak érdekében, hogy ne használatára és azokra az léphessen ki por a készülékből.
  • Página 132 MAGYAR Soha ne dugja be vagy húzza ki a Soha ne nyissa fel a készüléket hálózati csatlakozót nedves szabadban esőben vagy viharban. kézzel. Alacsony hőmérséklet esetén ne Csak a hálózati csatlakozónál használja a készüléket szabadban. fogva húzza ki a készüléket, ne a Ne használja a készüléket vezetékénél.
  • Página 133 Az ASR 35 L ACP készülékre Az ASR 35 H ACP készülékre vonatkozó különleges vonatkozó különleges biztonsági tudnivalók: biztonsági tudnivalók: Figyelmeztető tábla L porosztályú...
  • Página 134: Üzembe Helyezés

    MAGYAR vagy a bükk pora rákkeltőnek Egy fátyolszövet/papír szűrőzsák használatakor a szűrőtisztítás nem működik. minősülnek, különösen a Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati faanyagok kezelésére szolgáló csatlakozót, nyissa ki a reteszelő zárakat (10). adalékanyagokkal (kromátokkal, Vegye le a felső részt (9) a tartályról (11). favédő...
  • Página 135: Nedves Szívás

    A készüléket tilos behelyezett szűrőkazetták (17) nélkül üzemeltetni. A készülék Szívóteljesítmény-szabályozó (csak az megrongálódhat. Ezenfelül vízkilépés is ASR 35 L ACP esetén) lehetséges. A szívóteljesítmény-szabályozóval (1) Gyapjú szűrőtasak (7) vagy a PE eldobható tasak szabályozható a motor fordulatszáma és így a (6) használható.
  • Página 136 állítsa a kapcsolót (2) „I“ állásba Szállítás az esetleg lehulló por felszívásához. Az ASR 35 L ACP esetében a por nem kívánt - Húzza le óvatosan hátrafelé a PE eldobható kijutásának megakadályozása érdekében a tasakot (6) a szívónyílásról (13). A fedelet készüléken kell hagyni a tömlőt.
  • Página 137: Karbantartás

    MAGYAR hu 10.6 Az ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP 10. Karbantartás műszaki ellenőrzése: Legalább évente egyszer a gyártónak vagy egy 10.1 Általános tudnivalók képzésben részesült személynek portechnikai Minden karbantartás előtt kapcsolja ki a ellenőrzést kell végeznie pl. a szűrő sérülése, a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
  • Página 138: Műszaki Adatok

    6.3. fejezetet. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com honlapról. Ne végezzen a készülék belsejében semmilyen beavatkozást. Forduljon egy erre kijelölt műhelyhez vagy a Metabo 14. Környezetvédelem ügyfélszolgálatához (lásd a 13., Javítás c. fejezetet) A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újrahasznosítható anyagokból készül.
  • Página 139 MAGYAR hu A mérési eredményeket az EN 60704 szabvány szerint határozták meg. Váltóáram A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően).
  • Página 140: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    предприятия, согласно EN 60335-2-69. предельно допустимой концентрацией для рабочей зоны ≥ 0,1 мг/м³ . ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP и Информацию о показателях ПДК для рабочей ASR 35 H ACP: зоны и канцерогенных веществах см. в списке...
  • Página 141 РУССКИЙ ru чтобы они не использовали пыль, такие жидкости, как бензин, масло, спирт, растворы или материалы с температурой инструмент в качестве игрушки. выше 60 °C. В противном случае существует опасность взрыва или пожара! Эксплуатация Внимание! Используйте только устройства вблизи воспламеняющихся газов и принадлежности, входящие...
  • Página 142 РУССКИЙ - имеется подозрение на Не оставляйте устройство без скрытый дефект присмотра. При (в результате удара). продолжительных перерывах в работе сетевую вилку Не направляйте на людей или вынимайте из розетки. животных насадку, шланг или трубу. Не допускается эксплуатировать и хранить ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при...
  • Página 143 РУССКИЙ ru Прибор не должен эксплуатироваться во взрывоопасной среде. Обеспечьте устойчивое При выполнении работ по положение пылесоса. опорожнению и ТО соблюдайте Кратность воздухообмена L в следующие положения: помещении должна быть Перед тем как открыть достаточной при возврате устройство, его необходимо отфильтрованного...
  • Página 144 кассеты после изъятия их из содержит прибора. опасную для здоровья пыль. К Особые указания по технике работам по опорожнению и безопасности для обслуживанию, включая ASR 35 L ACP: изъятие мешка-пылесборника, Предупреждающая табличка должны допускаться только для пылесосов, специалисты, использующие предназначенных для удаления соответствующие средства...
  • Página 145: Ввод В Эксплуатацию

    РУССКИЙ ru Выключите устройство, выньте сетевую вилку, 5. Обзор откройте защелки (10). Снимите верхнюю часть (9) с пылесборника (11). См. стр. 3. Поверните красный 1 Регулятор мощности всасывания * поворотный переключатель 2 Поворотный переключатель: включение/ (внутри впускного выключение/автоматика/ACP отверстия) до упора: текст 3 Контрольный...
  • Página 146 РУССКИЙ Регулятор мощности всасывания (только 7. Устройство для ASR 35 L ACP) Регулятор мощности всасывания (1) позволяет Включение/выключение, автоматика, плавно регулировать частоту вращения двигателя и тем самым мощность всасывания в Выбор необходимого режима работы соответствии с условиями работы. переключателем (2): Контрольный...
  • Página 147: Влажная Уборка

    Перед влажной уборкой удалите сухую пыль. Это позволит избежать сильного загрязнения и Транспортировка образования корки. Для модели ASR 35 L ACP: шланг оставьте соединенным с прибором во избежание Встроенный датчик уровня воды отключает случайного выхода пыли. двигатель при полном пылесборнике.
  • Página 148: Техническое Обслуживание

    РУССКИЙ - Откройте защелки (10). Снимите верхнюю 10. Техническое обслуживание часть (9) с пылесборника (11). - Опрокиньте пылесборник. 10.1 Общие указания Утилизация фильтровального мешка из Перед каждым техобслуживанием нетканого полотна (беспылевая утилизация) выключайте устройство и вынимайте - Извлеките сетевой штекер. вилку...
  • Página 149 устранить неисправность. Обратитесь не могут быть достаточно хорошо очищены, в авторизованную мастерскую или в подлежат утилизации. Такие предметы должны сервисную службу Metabo (см. главу 13. быть помещены в герметичные пакеты и «Ремонт») утилизированы в соответствии с нормами действующего законодательства по...
  • Página 150 Используйте средства защиты органов Используйте только оригинальные запасные слуха! части Metabo. Результаты измерений получены в Для ремонта инструмента Metabo обращайтесь соответствии со стандартом EN 60704. в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. переменный ток Списки запасных частей можно скачать с сайта...
  • Página 151 РУССКИЙ ru Производитель (завод-изготовитель): "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном...
  • Página 152 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Asr 35 m acpAsr 35 h acp

Tabla de contenido