Pompe À Appliquer Au Mur; Bomba Aplicacion A Pared; Pumpen Mit Wandmontage; Veggpumper - ECODORA 3:1/60 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
F
POMPE À APPLIQUER AU MUR
Pour installer la pompe à mur pour la
distribution d'huile, il faut avant tout
qu'elle soit doter de ses accessoires
standards:
"A" - un étrier pour les murs
"B" - un tuyau flexible
"C" - un collier
"D" - un tuyau rigide
Procéder donc de la façon suivante:
1. Fixer l'étrier au mur à l'aide des
chevilles spécialement prévues à
environ 1200 mm - 47.3" de hau-
teur pour les fûts, et à une hau-
teur appropriée aux dimensions
de la citerne (en cas d'utilisation
d'une citerne). Vérifier en pre-
mier la consistance et l'épaisseur
du mur, puis contrôler que les
trous prévus pour les chevilles ne
soient pas au niveau des tuyaux
hydrauliques ou des câbles élec-
triques.
2. Fixer la pompe à l'étrier "A" en la
bloquant avec les vis en dotation
ou avec le collier "E".
3. Brancher le tuyau flexible "B" à la
pompe avec le collier élastique
en dotation.
4. Brancher le tuyau rigide "D"
à l'autre extrémité du tuyau
flexible en le fixant avec le collier
élastique en dotation prévu à cet
effet.
5. Mettre le collier "C" dans le trou
du fût.
N

VEGGPUMPER

Pass på at veggpumpene for over-
føring av olje er utstyrte med stan-
dardtilbehøret:
"A" - støtte
"B" - sugeslange
"C" - festemutter
"D" - sugerør
Gå frem på følgende måte:
1. Bruk tappene som følger med
og fest støtten til veggen ca.
1 200 mm over beholderen. Hvis
pumpen skal brukes med tanken,
festes støtten ved en høyde som
passer til tankens mål. Pass på at
veggen er kraftig og tykk nok for
monteringen, og pass på at tap-
pene ikke kan skade vannrør og
elektriske linjer.
2. Fest pumpen til støtten "A" med
skrujernene som følger med, eller
med festemutteren "E".
3. Koble sugeslangen "B" til pum-
pen med fjærklemmen som føl-
ger med.
4. Koble sugerøret "D" til enden av
sugeslangen med fjærklemmen
som følger med.
5. Sett festemutteren "C" inn i hullet
på beholderen.
6. Sett sugerøret "D" inn i beholde-
ren, og fest den skikkelig.
D

PUMPEN MIT WANDMONTAGE

Sicherstellen, dass die Ölpumpen
mit Wandmontage über folgendes
Standardzubehör verfügt:
"A" - Wandhalterung
"B" - Ansaugschlauch
"C" - Ringschraube
"D" - Ansaugrohr
Wie folgt vorgehen:
1. Die Halterung mit den mitgelie-
ferten Bolzen ca. 1200 mm (47,3
Zoll) über dem Fass an der Wand
befestigen. Wenn die Pumpe für
einen Tank verwendet wird, die
Halterung in geeigneter Höhe an
der Wand befestigen. Sicherstel-
len, dass die Wand ausreichend
stabil und dick für die Montage
ist und sicherstellen, dass mit den
Bolzen keine Wasser- und Strom-
leitungen beschädigt werden.
2. Die Pumpe mit den mitgeliefer-
ten Schraubendrehern oder mit
der Ringschrauben "E" an der
Halterung befestigen.
3. Den Ansaugschlauch "B" mit der
mitgelieferten elastischen Klem-
me an der Pumpe befestigen.
4. Das Ansaugrohr "D" mit der mit-
gelieferten elastischen Klemme
am Ende vom Ansaugschlauch
befestigen.
5. Die Ringschraube "C" in das Loch
am Fass einsetzen.
6. Das Ansaugrohr "D" in das Fass
S
VÄGGMONTERADE PUMPAR
Försäkra dig om att de väggmon-
terade
oljedistributörspumparna
är utrustade med sina standardtill-
behör:
"A" - stöd
"B" - flexibel uppsugningsslang
"C" - axelmutter
"D" - styv uppsugningsslang
Gör så här:
1. Sätt fast stödet till väggen med
de bifogade stiften på cirka 1200
mm - 47.3" höjd från fatet eller
om pumpen används med tan-
ken, sätt fast väggfästet på en
höjd som är lämplig för tankens
dimensioner.
Försäkra dig om
att väggen är solid och tillräck-
ligt tjock för installationen och
kontrollera att stiften inte skadar
oljeslangarna eller ellinjerna.
2. Sätt fast pumpen till stödet "A"
med de bifogade skruvarna eller
med axelmuttern "E".
3. Koppla den flexibla uppsug-
ningsslangen "B" till pumpen
med hjälp av den bifogade elas-
tiska klämman.
4. Koppla den styva uppsugnings-
slangen "D" till slutet av den
flexibla slangen med hjälp av den
bifogade elastiska klämman.
5. För in axelmuttern "C" i hålet på
fatet.
6. För in den styva uppsugnings-
E

BOMBA APLICACION A PARED

Para instalar la bomba de pared
para la distribución de aceite, es
necesario en principio, que esté
dotada de sus accesorios standard:
"A" - brida mural
"B" - tubo aspirador flexible
"C" - abrazadera
"D" - tubo aspirador rígido
Proceder, por tanto, como se indica
a continuación:
1. Fijar a la pared la brida con los
adecuados tarugos a una altura
de alrededor de 1200 mm - 47.3"
por fuste, y a una altura apropria-
da para las dimensiones del tan-
que (si es utilizada para tanques).
Antes verificar la consistencia y el
espesor de la pared y controlar
que los orificios para los tarugos
no intercepten tubos hidraúlicos
o cables eléctricos.
2. Fijar a la brida "A" la bomba blo-
queándola con los tornillos en
dotación o bien con la brida "E".
3. Unir a la bomba el tubo aspirador
flexible "B" con abrazadera elásti-
ca en dotación.
4. Unir a la otra extremidad del tubo
aspirador flexible, el tubo aspi-
rador rígido "D" fijándolo con la
adecuada abrazadera elástica en
dotación.
5. Estampar sobre el orificio del fus-
te la brida "C".
6. Introducir en el fuste el tubo aspi-
FI
SEINÄÄN KIINNITETTÄVÄT
PUMPUT
Varmista, että seinään kiinnitettä-
vissä siirtopumpuissa on seuraavat
vakiovarusteet:
"A" - kannatin
"B" - imuletku
"C" - kiinnityksen rengasmutteri
"D" - jäykkä imuputki
Toimi seuraavalla tavalla:
1. Kiinnitä kannatin seinään mu-
kana toimitettuja tappeja käyt-
tämällä noin 1200 mm - 47.3"
korkeudelle tynnyristä tai mikäli
käytät pumppua säiliön kanssa,
kiinnitä kannatin riittävälle kor-
keudelle säiliön mittasuhteiden
mukaisesti. Varmista, että seinä
on kiinteä ja että se on riittävän
paksu asennusta varten. Varmis-
ta, etteivät tapit pääse vahingoit-
tamaan vesiputkia tai sähköjoh-
toja.
2. Kiinnitä pumppu kannattimeen
"A" mukana toimitettujen ruuvi-
meisselien avulla tai rengasmut-
teria "E" käyttämällä.
3. Kytke imuletku "B" pumppuun
mukana toimitettavaa joustavaa
liitintä käyttämällä.
4. Kytke jäykkä imuputki "D" letkun
päähän mukana toimitettua jous-
tavaa liitintä käyttämällä.
5. Aseta kiinnityksen rengasmutteri
"C" tynnyrin reikään.
- 13 -
P
BOMBA APLICAÇÃO DE PAREDE
Para instalar as bombas de parede
para a distribuição de óleo, é neces-
sário, antes de mais nada, que pos-
sua seus acessórios standard:
"A"- suporte de parede
"B"- tubo flexível
"C"- rosca
"D"- tubo rígido
Proceder portanto, como segue:
1. Fixar na parede o suporte com
buchas especiais a cerca 1200
mm - 47.3" de altura para tonéis
e, a uma altura apropriada as di-
mensões da cisterna (se utilizada
para cisternas). Verificar antes a
consistência e a espessura da pa-
rede e controlar que os furos para
as buchas não interceptem canos
hidráulicos ou cabos elétricos.
2. Fixar ao suporte "A" a bomba
bloqueando-a com os parafusos,
ou então com a rosca "E".
3. Ligar a bomba ao tubo flexível
"B" com a faixa elástica da qual
está provida.
4. Ligar na outra extremidade do
tubo flexível, o tubo rígido "D",
fixando-o com a faixa elástica es-
pecial, do qual está provido.
5. Colocar no furo do tonel a rosca
"C".
6. Introduzir no tonel o tubo rígido
"D" e fixá-lo.
GR
του εμπορίου με οπή διαμέτρου 57 χιλ.
- 22" και σπείρωμα 2" G.
ΑΝΤΛΙΕΣ ΤΟΙΧΟΥ
Βεβαιωθείτε πως οι αντλίες τοίχου για
μετάγγιση διαθέτουν τα απαραίτητα
στάνταρ αξεσουάρ τους:
"A" - στήριγμα τοίχου
"B" - εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης
"C" - δακτύλιο στερέωσης
"D" - άκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης
Ενεργήστε ως εξής:
1. Στερεώστε το στήριγμα στον
τοίχο,
χρησιμοποιώντας
παρεχόμενους πείρους, σε ύψος
περίπου 1200 χιλ. - 47,,3΄΄ από το
βαρέλι, ή αλλιώς, εάν το βαρέλι
πρέπει να χρησιμοποιηθεί με το
ντεπόζιτό του, στερεώστε το στή-
ριγμα σε ύψος κατάλληλο για το
μέγεθος του ντεπόζιτου. Βεβαιω-
θείτε πως ο τοίχος είναι γερός και
με πάχος αρκετό ώστε να αντέξει
το βάρος, και βεβαιωθείτε πως οι
πείροι δε θα κάνουν ζημιά στις
υδραυλικές ή ηλεκτρικές εγκατα-
στάσεις.
2. Στερεώστε την αντλία στο στή-
ριγμα "Α", χρησιμοποιώντας τα
παρεχόμενα κατσαβίδια ή αλλιώς
με τον δακτύλιο στερέωσης "Ε".
3. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα
αναρρόφησης "Β" στην αντλία,
χρησιμοποιώντας τον παρεχόμε-
νο ελαστικό σφικτήρα.
4. Συνδέστε τον άκαμπτο σωλήνα
τους
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3:1/943:1/735:1/605:1/945:1/73

Tabla de contenido