CONTROLLI GENERALI - GENERAL CONTROL PROCEDURE - CONTRÔLES GÉNÉRAUX - ALLGEMEINE PRÜFUNGEN
Controllare che:
- la struttura del cancel-
lo sia adeguatamente
robusta e che i cardini
siano lubrificati;
- la misura C non sia
superiore al valore in-
dicato nella "tab. 3"
pag. 5, in caso contra-
rio è necessario inter-
venire sul pilastro in
modo da raggiungere
tale misura.
Pilastro
Pillar
Pilier
Pfeiler
Pilar
C
Tab. 3
CONTROLES GENERALES
Make sure:
- si la structure du
- the structure of the
portail est
gate is suitably strong
suffisamment robuste
and the hinges are
et si les gonds sont
lubricated;
lubrifiés;
- the measure C is not
-la mesure C ne doit
above the value
pas être supérieure à
indicated in the "tab.
la valeur indiquée
3" pag. 5, otherwise it
dans le "tableau 3"
is necessary to
page 5. Dans le cas
intervene on the pillar
contraire, il est
so as to reach this
nécessaire
measure.
d'intervenir sur le
pilier afin d'atteindre
cette mesure.
Cerniera / Hinge / Charniére / Scharnier / Bisagra
MONTAGGIO - ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGE - MONTAJE
T
P I
O
A
P
E
R
T
U
R
T
Y
P
E
O
P
E
N
N I
G
A
N
T
Y
P
E
O
U
V
E
R
T
U
T
Y
P
E
Ö
F
F
N
U
N
T
P I
O
A
P
E
R
T
U
R
9
° 0
K
R
3
1
2
° 0
9
° 0
K
R
5
1
3
° 0
Vérifier que:
- Die Torstruktur muß
angemessen robust
und die Angelzapfen
geschmiert sein;
das Maß C darf nicht
über dem in „Tab. 3",
Seite 5 angeführten
Wert liegen, andernfalls
muß zur Erreichung
jenes Maßes auf den
Pfosten eingegriffen
werden.
Anta
Leaf
Vantail
Tor
Hoja
A
G
L
E
A
R
E
m
m
G
A
1
3
0
2
0
0
2
2
0
0
5
Überprüfen:
- la estructura de la
cancela sea robusta y
las bisagras estén
lubricadas;
- la medida C no sea
superior al valore
indicado en la "tab. 3"
pág. 5, en caso
contrario es
necesario reducir el
pilar para alcanzar tal
medida.
Battuta d'arresto
Gate stopper
Arrét
Toranschlag
Tope
B
C
m
m
m
m
1
3
0
6
0
1
1
0
5
0
0
0
1
2
0
1
4
0
7
0
Comprobar que:
E
m
m
9
1
0
1
3
1
0
1
3
1
0