Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

®
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KÄYTTÖOPAS
BRUKERHÅNDBOK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para La Pavoni BARETTO

  • Página 72: Símbolos Utilizados En Las Instrucciones

    Instrucciones de uso de los modelos BARETTO Estimado/a cliente: Gracias por comprar uno de nuestros productos fabricados en línea con las últimas innovaciones tecnológicas. Si cumple rigurosamente con las sencillas operaciones acerca del correcto uso de nuestro producto de acuerdo con los requisitos esenciales de seguridad que se indican en este manual, podrá...
  • Página 73 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL 1–1. INTRODUCCIÓN 2. ADVERTENCIAS 2–1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 2–2. USO PREVISTO DE LA MÁQUINA 2–3. ELIMINACIÓN 3. DESCRIPCIÓN 3–1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. USO 4–1. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 4–2. PREPARACIÓN DEL CAFÉ EXPRESO 4–3. SALIDA DEL VAPOR 4–4. SALIDA DEL AGUA CALIENTE 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5–1. LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES DE LA CAFETERA 6. CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO O ANOMALÍAS...
  • Página 74: Introducción Al Manual

    1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL mantenimiento; • de modificaciones en la máquina o de 1–1. INTRODUCCIÓN cualquier operación no autorizada; Este manual de instrucciones es • del uso de recambios no originales o parte integrante de la máquina, específicos para el modelo; debe leerse con atención y siempre •...
  • Página 75 por personas (incluidos niños) con toma de corriente antes del montaje y capacidades físicas, sensoriales o el desmontaje de sus componentes y mentales reducidas o sin experiencia antes de proceder a su limpieza. y conocimientos, a menos que • Antes de conectar y desconectar estén vigilados y hayan recibido la máquina, asegúrese de que el instrucciones relativas al uso del...
  • Página 76 • No ponga en funcionamiento la el cable de la toma eléctrica y séquelo cuidadosamente: ¡Peligro de descargas máquina sin agua para no dañar la eléctricas! resistencia. Para evitar daños, utilice solamente accesorios o recambios • No utilice detergentes agresivos u homologados por el fabricante.
  • Página 77: Uso Previsto De La Máquina

    de anhídrido carbónico (CO2). No 2–3. ELIMINACIÓN utilice agua o extintores de vapor. Los aparatos eléctricos no deben eliminarse junto con • Antes de cualquier operación de los residuos domésticos. Los limpieza y mantenimiento, desactive aparatos que incluyen este la máquina colocando el interruptor símbolo están sujetos a la Directiva de encendido en la posición de europea 2012/19/UE.
  • Página 78: Descripción

    3. DESCRIPCIÓN máquina en temperatura 16. Capuccino Automatic * 17. Medidor de café 3–1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Depósito de agua *Accesorios no incluidos con el modelo 2. Calientatazas pasivo 3. Manómetro 4. Palanca del vapor/agua caliente 4. USO 5. Dispensador 6. Surtidor de vapor/agua caliente 4–1. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 7.
  • Página 79: Preparación Del Café Expreso

    • Abra la palanca del vapor/agua 4–2. PREPARACIÓN DEL CAFÉ EXPRESO caliente (4). Asegúrese de haber realizado todas las operaciones indicadas en el apartado • Accione la palanca del interruptor 4.1 «puesta en funcionamiento del de salida de café/agua caliente (14). aparato». Cuando empiece a salir el agua de la boquilla del turbo de vapor (6), apague PRECALENTAMIENTO el interruptor de salida de café/agua...
  • Página 80: Salida Del Vapor

    • Cuando haya salido el café, (3) muestra la presión de trabajo. no retire inmediatamente el • Una vez alcanzada la dosis de café portafiltro; espere algunos deseada, interrumpa el suministro segundos para contribuir a la pulsando de nuevo el interruptor (14) y eliminación de la posible presión deje el portafiltro enganchado.
  • Página 81: Salida Del Agua Caliente

    milímetros. se obtendrá inmediatamente la salida del agua del turbo de vapor (6). • Gire lentamente la palanca del grifo de • Una vez alcanzada la cantidad de agua vapor (4) en sentido antihorario para que salga el vapor y mueva lentamente deseada, apague el interruptor (14) y el recipiente de abajo hacia arriba para cierre la palanca (4).
  • Página 82: Limpieza Del Dispensador

    después de cada uso, se recomienda empujándolo hacia arriba. realizar cada cierto tiempo una limpieza más minuciosa del turbo de LIMPIEZA DEL DISPENSADOR vapor (Fig. A). • Se recomienda enjuagar el • Extraiga el tubo (E) del turbo de vapor dispensador activando la tecla de salida de café/agua caliente (14), sin introducir el portafi ltro.
  • Página 83: Causas De Mal Funcionamiento O Anomalías

    6. CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO O ANOMALÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La máquina no funciona y la 1. Falta de corriente. 1. Restablezca la corriente luz testigo del interruptor no 2. El enchufe del cable 2. Introduzca correctamente se enciende de alimentación no el enchufe del cable de se ha introducido alimentación en la toma...
  • Página 84 El café sale entre el 1. El portafiltro no 1. Introdúzcalo dispensador de la caldera y se ha introducido correctamente el portafiltro correctamente 2. Disminuya la cantidad de 2. Excesiva cantidad de café café en el filtro 3. Quite los residuos de café 3.

Tabla de contenido