ResMed S8 Elite Manual Clínico página 45

Ocultar thumbs Ver también para S8 Elite:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

338210r3 Eng.book Page 39 Monday, July 11, 2005 1:28 PM
U
M
SING THE
AILBACK
The Data Card slots into the mailback envelope to keep it safe while in transit or
storage.
Figure 8 shows the inside of the mailback envelope.
Dear patient, please follow the directions as marked below.
Cher/Chère patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.
FR
Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuación.
ES
Caro paciente, siga as instruções abaixo indicadas.
PT
COPY DATA
COPIEZ LES DONNEES
FR
1
UPDATE SETTINGS
METTEZ LES REGLAGES A JOUR
FR
1
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
!
Si les messages affichés sont différents, référez-
vous à votre manuel. Utilisez la carte de données
conformément aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
Retournez par courrier
FR
Devolver por correo
ES
Devolva o cartão por correio
PT
Return in person
Retournez la carte personnellement
FR
Devolver en persona
ES
Devolva o cartão em pessoa
PT
Keep the card
Gardez la carte
FR
Conservar la tarjeta
ES
Fique com o cartão
PT
Figure 8: Data Card mailback envelope
Use the mailback envelope for transporting and storing the Data Card. Place the
mailback envelope containing the Data Card in the supplied bubble mailer when
mailing the card. You can write your name and address details on the front of the
bubble mailer to assist the patient in mailing it back to you. Use a postal envelope to
mail the bubble mailer and its contents to the patient.
E
B
NVELOPE AND
UBBLE
COPIADO DE DATOS
COPIAR DADOS
ES
PT
2
3
CARD INSERTED
COPY COMPLETE
Please wait
Remove card
CARTE INSEREE
COPIE TERMINEE
FR
FR
Retirez carte
Patientez SVP
ES
TARJ. INSERTADA
ES
COPIA COMPLETA
Espere
Quitar tarjeta
CARTAO INSERI
COPIA COMPLET
PT
PT
Aguarde p.f.
Retirar cartão
ACTUALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
ACTUALIZAR PARÂMETROS
ES
PT
2
3
CARD INSERTED
SETTINGS SUCCESS
Please wait
Remove Card
FR
CARTE INSEREE
CHARG.REUSSI
FR
Patientez SVP
Retirez carte
TARJ. INSERTADA
ES
ES
CONFIG CORRECTA
Espere
Quitar tarjeta
PT
CARTAO INSERI
PARAMET SUCCESSO
PT
Aguarde p.f.
Retirar cartão
Si los mensajes son distintos, consulte el manual.
Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu
Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
manual. Use o cartão de dados tal como é
indica.
descrito acima antes de o devolver.
5
www.myresmed.com Waking people up to sleep
M
AILER
write
notes
here
4
Instructions
for copying
data
4
Instructions
for updating
settings
Indicate what
you want
the patient
to do
S8 D
M
ATA
ANAGEMENT
Data Card
goes here
39
P
RODUCTS
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido