338210r3 Portuguese.book Page 218 Monday, July 11, 2005 1:20 PM
U
TILIZAÇÃO DO ENVELOPE DE CORREIO E ENVELOPE ALMOFADADO
Use o envelope de correio para transportar e guardar o Cartão de Dados.
A Figura 8 mostra o interior de um envelope de correio.
Dear patient, please follow the directions as marked below.
Cher/Chère patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.
FR
Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuación.
ES
Caro paciente, siga as instruções abaixo indicadas.
PT
COPY DATA
COPIEZ LES DONNEES
FR
1
UPDATE SETTINGS
METTEZ LES REGLAGES A JOUR
FR
1
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
!
Si les messages affichés sont différents, référez-
vous à votre manuel. Utilisez la carte de données
conformément aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
Retournez par courrier
FR
Devolver por correo
ES
Devolva o cartão por correio
PT
Return in person
Retournez la carte personnellement
FR
Devolver en persona
ES
Devolva o cartão em pessoa
PT
Keep the card
Gardez la carte
FR
Conservar la tarjeta
ES
Fique com o cartão
PT
Figura 8: Envelope de correio para Cartão de Dados
Use o envelope de correio para transportar e guardar o Cartão de Dados. Coloque o
envelope de correio com o Cartão de Dados dentro do envelope almofadado
fornecido quando enviar o Cartão de Dados por correio. Pode escrever o seu nome
e endereço na frente do envelope almofadado para ajudar o paciente a enviar o
envelope de volta para si. Use um envelope de correio para enviar o envelope
almofadado e o seu conteúdo ao paciente.
218
COPIADO DE DATOS
COPIAR DADOS
ES
PT
2
3
CARD INSERTED
COPY COMPLETE
Please wait
Remove card
CARTE INSEREE
FR
COPIE TERMINEE
FR
Patientez SVP
Retirez carte
ES
TARJ. INSERTADA
ES
COPIA COMPLETA
Espere
Quitar tarjeta
CARTAO INSERI
COPIA COMPLET
PT
PT
Aguarde p.f.
Retirar cartão
ACTUALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
ES
2
3
CARD INSERTED
SETTINGS SUCCESS
Please wait
Remove Card
CARTE INSEREE
FR
FR
CHARG.REUSSI
Patientez SVP
Retirez carte
TARJ. INSERTADA
CONFIG CORRECTA
ES
ES
Espere
Quitar tarjeta
CARTAO INSERI
PT
PT
PARAMET SUCCESSO
Aguarde p.f.
Retirar cartão
Si los mensajes son distintos, consulte el manual.
Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu
Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
manual. Use o cartão de dados tal como é
indica.
descrito acima antes de o devolver.
5
4
ACTUALIZAR PARÂMETROS
PT
4
www.myresmed.com Waking people up to sleep
Escrever
notas aqui
Instruções
para copiar
dados
Instruções
para actualizar
parâmetros
Cartão de
Dados é
inserido aqui
Indique
aquilo que
quer que
o paciente
faça