Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

FRIGGITRICI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
FRITTEUSEN
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
FRYERS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
FRITEUSES
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement
FREIDORAS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
FRITEUSES
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur van het
apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung -
Traducción de las instrucciones originales -
SNACK
Translation of the original instructions -
Vertaling van de originele instructies
IT – CH
DE – AT – IT
BE – LU – CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU
CH
ES
NL – BE
Traduction du instructions originales
DOC.NO
CR0930050
EDITION
002
1710
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para horeca F64G8

  • Página 1 SNACK IT – CH FRIGGITRICI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! DE – AT – IT FRITTEUSEN BE – LU – CH ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
  • Página 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR                           ...
  • Página 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Página 5 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Página 7 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS Categorie a pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Supply pressure...
  • Página 8 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Página 10 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 51 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..........................2 RIESGO RESIDUAL ................................. 3 INFORMACIÓN GENERAL ..............................4 DATOS DEL EQUIPO ..............................4 ADVERTENCIAS GENERALES ..........................4 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................4 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................... 4 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA .............................
  • Página 52: Equipos De Protección Personal

    EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares protección seguridad Fase Transporte...
  • Página 53: Riesgo Residual

    RIESGO RESIDUAL La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Página 54: Información General

    • Para la asistencia, acudir sólo a centros INFORMACIÓN GENERAL En este capítulo se suministran informaciones generales que técnicos autorizados por el fabricante y deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- exigir el uso de repuestos originales. maciones específicas para cada usuario del manual figuran en •...
  • Página 55: Advertencias Para La Limpieza

    ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA • Observar de qué modelo es el equipo. El modelo está indica- do en el embalaje y en la placa de datos del equipo. • Limpiar todos los días las superficies exteriores de acero ino- • Instalar el equipo solamente en un local suficientemente ai- xidable satinado, las cubas y las placas de cocción.
  • Página 56: Conexiones

    EQUIPO TIPO "B11" Los equipos "top" poseen también una conexión posterior. De- senroscar el tapón de esta conexión y enroscarlo hermética- • Montar sobre el equipo tipo "B11" la chimenea adecuada, mente en la conexión frontal. que se debe pedir al fabricante del equipo. Seguir las instruc- ciones de montaje suministradas con la chimenea.
  • Página 57: Uso De La Freidora

    ridad de instalación, uso y mantenimiento • Prestar atención al desplazamiento de del equipo. accesorios (ej. ollas) y partes móviles del • Guardar este manual en un lugar seguro y aparato; asumir una postura correcta. conocido para que pueda consultarse du- •...
  • Página 58: Freidoras De Gas

    Vaciado 14 PERÍODOS DE INACTIVIDAD • Apagar el calentamiento. Antes de un período de inactividad del equipo, efectuar las • Dejar enfriar el aceite. operaciones que se describen a continuación: • Conecte la extensión (si está presente) a la válvula de dre- •...
  • Página 59: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    • Leer atentamente este manual. Suministra información im- • El termostato de seguridad está averiado. portante sobre la seguridad de instalación, uso y manteni- El quemador piloto no permanece encendido o se apaga miento del equipo. durante el uso. • Antes de efectuar cualquier operación en un equipo eléctrico, desconectarlo de la red de alimentación.
  • Página 60: Freidoras Eléctricas

    • Comprobar que no haya pérdidas de gas en los puntos de conexión. • Desmontar y sustituir el componente. • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. FREIDORAS ELÉCTRICAS Sustitución de la resistencia •...

Este manual también es adecuado para:

F66g8Efg62108tEfg63208tOf64g8Of66g86nfr/g400 ... Mostrar todo

Tabla de contenido