Introducción Consignas básicas de seguridad Vista general del sistema SINAMICS Conexión a la red y componentes de potencia S120 para el lado de la red Etapas de potencia Booksize Line Modules Booksize Line Modules Booksize Manual de producto Compact Motor Modules Booksize Motor Modules Booksize Compact Componentes del circuito...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Vista general del sistema........................33 Campo de aplicación......................33 Plataforma común y Totally Integrated Automation............. 34 Introducción ........................36 Componentes de SINAMICS S120 ..................38 3.4.1 Vista general de los Line Modules..................41 3.4.2 Vista general de los Motor Modules..................43 Datos de sistema........................
Página 6
Índice 4.6.1 Descripción........................56 4.6.2 Consignas de seguridad para el filtro de red ................ 57 4.6.3 Vista general de los filtros de red ..................59 4.6.4 Basic Line Filter para Active Line Modules ................60 4.6.4.1 Descripción........................60 4.6.4.2 Descripción de las interfaces ....................61 4.6.4.3 Croquis acotados .......................
Página 7
Índice 4.8.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) ..............121 4.8.8 Servicio en redes con puesta a tierra no simétrica............. 121 4.8.9 Retirada del tornillo de unión al condensador de supresión de perturbaciones ....122 4.8.10 Chapas de conexión para pantalla ..................122 4.8.11 Datos técnicos .........................
Página 8
Índice 5.7.3.1 Vista general........................166 5.7.3.2 Conexión de red X1......................169 5.7.3.3 Borne EP X21 ........................170 5.7.3.4 Entradas digitales X22 ..................... 173 5.7.3.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 ..................173 5.7.3.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 ..................174 5.7.4 Ejemplos de conexión ......................
Página 9
Índice 7.8.1 Single Motor Modules ...................... 232 7.8.2 Double Motor Modules..................... 235 Curvas características....................... 238 7.9.1 Ciclos de carga nominales para Motor Modules Booksize C-Type y Classic ......238 7.9.2 Ciclos de carga nominales para Motor Modules Booksize D-Type ........239 7.9.3 Curvas características de derating para Motor Modules Booksize........
Página 10
Índice 9.4.3.1 Vista general........................287 9.4.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 ................288 9.4.3.3 Entradas y salidas digitales X21..................289 9.4.3.4 Salida digital X22/termostato ................... 290 9.4.3.5 Interruptor DIP ......................... 291 9.4.4 Ejemplos de conexión ...................... 292 9.4.5 Significado de los LED ......................
Página 11
Índice 10.3 Croquis acotados y montaje ..................... 331 10.4 Datos técnicos ......................... 337 10.4.1 Curvas características....................... 339 Componentes de potencia del motor ....................341 11.1 Bobinas de motor......................341 11.1.1 Descripción........................341 11.1.2 Consignas de seguridad para bobinas de motor ..............341 11.1.3 Descripción de interfaces ....................
Página 12
Índice 12.2.5.3 Montaje de un adaptador de alimentación del circuito intermedio de 200 A...... 400 12.2.6 Conexión eléctrica ......................403 12.2.7 Datos técnicos ......................... 406 12.3 Adaptador de circuito intermedio ..................406 12.3.1 Descripción........................406 12.3.2 Consignas de seguridad para adaptadores de circuito intermedio........407 12.3.3 Descripción de las interfaces ....................
Página 13
Campos electromagnéticos en el puesto de trabajo ............449 13.4.1 Indicaciones previas ......................449 13.4.2 Mediciones/evaluaciones de etapas de potencia SINAMICS S120 Booksize......450 13.4.3 Mediciones/evaluaciones para componentes de 24 V............451 13.5 Disposición de los componentes y aparatos ..............451 13.5.1...
Página 14
Índice 13.9 Apantallamiento y tendido de los cables................497 13.10 Conexión de protección y conexión equipotencial............. 500 13.11 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico........... 503 13.11.1 Posibilidades de disipación de calor en el armario eléctrico ..........503 13.11.2 Indicaciones generales sobre la ventilación...............
Todos los componentes de accionamiento de Siemens –desde convertidores y motores hasta controladores– están perfectamente coordinados entre sí y pueden integrarse fácilmente en su sistema de automatización existente.
Siemens Support en cualquier lugar Con la aplicación "Siemens Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300 000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
• Certificados • Información sobre productos y mucho más La aplicación "Siemens Industry Online Support" está disponible para Apple iOS y Android. Código de matriz de datos de la placa de características El código de matriz de datos de la placa de características contiene los datos específicos del equipo.
Página 18
• SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por agua para circuitos de refrigeración comunes • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire • SINAMICS S120 Manual de producto AC Drive •...
Puesta en marcha De un accionamiento sencillo SINAMICS Getting Started (primeros pasos) con Startdrive S120 con Startdrive Puesta en marcha Con Startdrive SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con Startdri‐ Servidor web SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento Hardware...
Directivas, normas, certificados Directivas y normas pertinentes La lista de componentes certificados actualmente se puede solicitar también en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no hayan sido completadas. Certificados descargables En Internet es posible descargar certificados: Certificados (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13206/cert)
Los equipos SINAMICS S con la marca mostrada cumplen los requisitos de CEM para Australia y Nueva Zelanda. • Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Normas irrelevantes China Compulsory Certification Los equipos SINAMICS S no entran en el ámbito de aplicación de la China Compulsory...
CEM. Repuestos Los repuestos se encuentran en Internet en la siguiente dirección (https:// www.automation.siemens.com/sow?sap-language=EN). Mantenimiento perfectivo de productos En el curso del mantenimiento perfectivo (mejora de la robustez, descatalogación de componentes etc.) se perfeccionan continuamente los productos.
Reglamento general de protección de datos Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos de la minimización de datos (privacy by design). Para el presente producto rige lo siguiente: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados a las...
Página 24
Introducción 1.8 Reglamento general de protección de datos Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 26
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y de incendio en caso de red con impedancia insuficiente Las corrientes de cortocircuito demasiado altas pueden provocar que los dispositivos de protección no puedan interrumpirlas y resulten dañados y, en consecuencia, se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Página 27
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están contactadas. • Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables de potencia (p.
Página 28
• Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 29
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ATENCIÓN Daños en el aislamiento del motor debidos a tensiones excesivas Si un motor se usa en redes con fase a tierra o si, usado en una red IT, se produce un defecto a tierra, puede dañarse el aislamiento del devanado del motor debido a una mayor tensión a tierra.
Página 30
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados Los ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados pueden provocar desperfectos en los equipos. • Antes de efectuar un ensayo dieléctrico o de aislamiento en la máquina o la instalación, desemborne los equipos, ya que todos los convertidores y motores han sido sometidos por el fabricante a un ensayo de alta tensión y, por tanto, no es preciso volver a comprobarlos en la máquina/instalación.
Información de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes contra de amenazas cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de seguridad...
Página 32
(https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento:...
Página 34
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario.
Vista general del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: • Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos •...
Este bus basado en Ethernet permite un intercambio rápido de datos de regulación vía PROFINET IO con IRT o RT, lo que posibilita el uso de SINAMICS S120 en aplicaciones multieje que exigen máximo rendimiento. Además PROFINET canaliza, usando mecanismos estándar de las TI (TCP/ IP), p.
Página 37
Vista general del sistema 3.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Figura 3-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Sinopsis del sistema SINAMICS S120 con servoaccionamientos descentralizados S120M Sistema modular para tareas de accionamiento complejas SINAMICS S120 resuelve tareas de accionamiento complejas para un amplio abanico de aplicaciones industriales y por eso ha sido desarrollado en forma de sistema modular. Puede elegir entre un gran número de componentes y funciones plenamente compatibles entre sí...
Página 39
DRIVE-CLiQ las señales de encóders convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Una importante parte para interconexión digital en el seno del sistema SINAMICS S120 son las placas electrónicas de características que incorpora cada componente. A través de la conexión DRIVE-CLiQ permiten reconocer automáticamente todos los componentes presentes en un...
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 3-4 Componentes SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 41
• Componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están previstos para el montaje en armarios eléctricos. Sus principales características son: • Facilidad de manejo, montaje y cableado •...
Página 42
Los módulos con refrigeración por aire interna y refrigeración Cold Plate han dejado de actualizarse. La documentación técnica SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize", versión 06/2019 (6SL3097-5AC00-0AP2) sigue siendo válida para estos módulos. Etapas de potencia Booksize...
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 3.4.1 Vista general de los Line Modules A partir de la tensión de red conectada, los Line Modules generan una corriente continua cuya como tensión se usa para alimentar cada uno de los Motor Modules.
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Propiedades generales de los Line Modules • Tensión de conexión 380 V a 480 V 3 AC, 47 a 63 Hz • Aptos para redes TN, TT e IT. • Refrigeración por aire interna •...
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 3.4.2 Vista general de los Motor Modules Los Motor Modules del sistema SINAMICS S con diseño Booksize están ejecutados como onduladores. Ponen la energía del circuito intermedio a disposición de los motores conectados, con una tensión adecuada y con frecuencia variable.
Página 46
3.4 Componentes de SINAMICS S120 Tipos de Motor Modules Booksize Se dispone de distintos tipos de Motor Modules Booksize de SINAMICS S120 en función de su tamaño y prestaciones: • Classic: Onduladores para intensidades de salida de 85 A a 200 A. Pueden funcionar con hasta sobrecarga doble.
3.5 Datos de sistema Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para todos los componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize descritos en este manual. Tabla 3-1 Datos eléctricos Tensión de red 3 AC 380 …...
Página 48
Vista general del sistema 3.5 Datos de sistema Transporte Clase 2B1 según IEC 60721-3-2:1997, en embalaje de transporte Servicio Clase 3B1 según IEC 60721-3-3:2002 Condiciones climáticas del entorno Almacenamiento prolongado Clase 1K4 según IEC 60721-3-1:1997, en embalaje de producto Temperatura: –25…+55 °C Transporte Clase 2K4 según IEC 60721-3-2:1997, en embalaje de transporte Temperatura: –40 °C...+70 °C...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red Introducción Para conectar un grupo de accionamientos SINAMICS S120 Booksize a la red de alimentación se utilizan los siguientes componentes: • Seccionador de red • Dispositivo de protección contra sobreintensidad •...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.2 Consignas para los seccionadores de red Figura 4-2 Esquema general de conexión a la red con filtro y bobina de red Consignas para los seccionadores de red Seccionadores de red para Active Line Modules, Basic Line Modules y Smart Line Modules Para el seccionamiento del grupo de accionamientos de la red es necesario un seccionador de red.
Encontrará información detallada sobre los dispositivos de protección y los respectivos valores asignados relativos a cortocircuito en la información de producto "Protective Devices for Line Modules Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109749282)". ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio debido a ausencia o retraso del disparo de dispositivos de protección...
Página 52
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección por corriente diferencial (RCD) Deben instalarse dispositivos de protección por corriente diferencial (RCD) cuando las condiciones de red en el punto de alimentación relativas a la potencia de cortocircuito y la impedancia de bucle no sean adecuadas para disparar los dispositivos de protección contra sobreintensidad instalados dentro del intervalo de tiempo especificado en caso de defecto.
Página 53
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección por corriente diferencial (RCD) Nota Disparo accidental de RCD Cuando las condiciones de red son desfavorables, los convertidores de frecuencia pueden producir, en función de la instalación, corrientes de fuga capacitivas que pueden provocar un disparo accidental de los RCD.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección por corriente diferencial (RCD) 4.4.1 Interruptores diferenciales (RCCB) Figura 4-3 Conexión de un interruptor diferencial Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección por corriente diferencial (RCD) Recomendación • Siemens SIQUENCE RCCB (interruptor diferencial), tipo B, superresistente [K], sensibilidad asignada de 300 mA, serie 5SV364.-4 4.4.2 Módulo RCD en el interruptor 3VA1...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección por corriente diferencial (RCD) 4.4.3 Dispositivos modulares de protección por corriente diferencial (MRCD) Combinados con interruptores automáticos de caja moldeada adecuados, los dispositivos modulares de protección por corriente diferencial (MRCD) ofrecen una protección ampliada en caso de fallos de aislamiento incluso con potencias de alimentación superiores a 55 kW.
Página 57
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección por corriente diferencial (RCD) Interruptor automático 3RV20 I > I > I > SITOP 20 A Interruptor automático 3VA1 Otros...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Recomendación • Dispositivo de vigilancia de corriente diferencial modular (MRCD) de Siemens tipo B 5SV8111-4KK con transformador de intensidad 5SV870.-2K, interruptor automático 3VA1 y disparador de apertura 3VA9988-0BL30 Ajustes recomendados: –...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.2 Consignas de seguridad para el filtro de red ADVERTENCIA Descarga eléctrica por cargas residuales de los componentes de potencia En los condensadores sigue quedando una tensión peligrosa durante un máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Página 60
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red ATENCIÓN Daños en el sistema por filtros de red no permitidos Un filtro de red no permitido puede dañar el sistema. • Los filtros de red deben utilizarse exclusivamente con los componentes especificados en el capítulo "Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red"...
4.6.3 Vista general de los filtros de red Para el sistema de accionamiento SINAMICS S120 existen series de filtros de red optimizadas para los respectivos niveles de potencia. Para el uso en los Line Modules, se dispone de las variantes de filtros de red que se exponen a continuación.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Filtro de red Referencia Basic Line Filter para Smart Line Modules 5 kW 6SL3000-0HE15-0AA. 10 kW 6SL3000-0HE21-0AA. 16 kW 6SL3000-0BE21-6DA. 36 kW 6SL3000-0BE23-6DA1 55 kW 6SL3000-0BE25-5DA.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.4.2 Descripción de las interfaces Vista general Conexión de conductor de protección Conexión de carga Posición de montaje vertical Conexión de conductor de protección Posición de montaje horizontal...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 4-3 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Active Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA. 0BE28-0DA.
Página 65
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-8 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 66
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-9 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-10 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.6.4.4 Datos técnicos...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.5 Basic Line Filter para Basic Line Modules 4.6.5.1 Descripción Los Basic Line Filter para Basic Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.5.2 Descripción de las interfaces Vista general Conductor de protección Conexión de carga Posición de montaje vertical Conductor de protección Posición de montaje horizontal Conexión de red Figura 4-11...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 4-5 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE31-2DA. Potencia asignada [kW] Conexión de red Bornes de tornillo...
Página 71
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-13 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-14 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.6.5.4 Datos técnicos Tabla 4-6...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.6 Basic Line Filter para Smart Line Modules 4.6.6.1 Descripción Los Basic Line Filter para Smart Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.6.2 Descripción de las interfaces Vista general Conductor de protección Conexión de carga Posición de montaje vertical Conductor de protección Posición de montaje horizontal Conexión de red Figura 4-15...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 4-7 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Smart Line Modules 6SL3000- 0HE15-0AAx 0HE21-0AA. 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA.
Página 76
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-17 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Figura 4-18 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-19 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.6.6.4 Datos técnicos Tabla 4-8...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Bobinas de red 4.7.1 Descripción Las bobinas de red limitan las repercusiones negativas sobre la red a valores admisibles. Por esta razón es necesario prever siempre bobinas de red. Junto con Active Line Modules, son necesarias como acumuladores de energía para el funcionamiento.
Página 79
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red ATENCIÓN Daños en el sistema por bobinas de red no permitidas Las bobinas de red no permitidas pueden causar daños en los Line Modules. Además, pueden originarse repercusiones negativas sobre la red que dañen o destruyan otros consumidores alimentados desde la misma red.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.3 Vista general de las bobinas de red Las bobinas de red HFD disponen de un devanado adicional al que debe conectarse la resistencia amortiguadora separada.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.4 Bobinas de red para Active Line Modules 4.7.4.1 Descripción de las interfaces Vista general Conexión Conexión de red Conexión de carga resistencia amortiguadora 1U1, 1V1, 1W1 1U2, 1V2, 1W2...
Página 82
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Conexión Conexión de red Conexión de carga resistencia amortiguadora 1U1, 1V1, 1W1 1U2, 1V2, 1W2 3, 2, 1 1U1, 1U2, 1V1, 1V2, 1W1, 1W2 Figura 4-21 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 36 kW Conexión...
Página 83
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Conexión de red Conexión Conexión de carga 1U1, 1V1, 1W1 resistencia amortiguadora 1U2, 1V2, 1W2 1W2, 1W1 1V2, 1V1 3, 2, 1 1U2, 1U1 Figura 4-23 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 80 kW...
Página 84
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Conexión de red/carga Tabla 4-10 Conexión de las bobinas de red HFD Referencia 6SL3000-0DE21- 6SL3000-0DE23- 6SL3000-0DE25- 6SL3000-0DE28- 6SL3000-0DE31- 6AA. 6AA. 5AA. 0AA. 2AA.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.4.2 Croquis acotados 330 (12.99) ±0,5 ±0.02 (6.89 8x15 (0.31x0.59) ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 4-25 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 86
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 330 (12.99) 8x15 ±0,5 ±0.02 (6.89 (0.31x0.59) ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 4-26 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 87
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 8x15 (0.31x0.59) ±0,5 (6.89 ±0.02 330 (12.99) ① Disposición de bornes Figura 4-27 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 88
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 104 (4.09) (0.98) 79 (3.11) max. 185 (7.28) ±0,5 (12.79 ±0.02 ±0,5 ±0.02 75 (2.95) (6.88 (0.59) (1.06) 379 (14.92) ① Soporte extremo ②...
Página 89
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 25 (0.98) ±5 ±5 ±5 ±0.19 ±0.19 (1.29 (4.33 ±0.19 (2.95 230 (9.05) max. 20 (7.79) 476 (18.74) ±0,5 ±0.02 (12.79 ±0,5 (6.89 ±0.02 75,5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.4.3 Datos técnicos Tabla 4-11 Datos técnicos de las bobinas de red HFD 6SL3000- 0DE21-6AA. 0DE23-6AA. 0DE25-5AA. 0DE28-0AA. 0DE31-2AA. Potencia Intensidad asignada Pérdidas (ver Tablas de pérdidas)
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.5.2 Consignas de seguridad sobre resistencias amortiguadoras para bobinas HFD PRECAUCIÓN Quemaduras por temperaturas muy altas en la superficie de la resistencia amortiguadora La resistencia amortiguadora puede calentarse mucho.
Página 92
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Pasacables (pasar cable interior antes del montaje) 150 (5.91) Ø11,5 (0.45) Rótulo de aviso 552 (21.73) 200 (7.87) 200 (7.87) Placa de características Cable de potencia 4 x 1,5 mm 6,5 (0.26)
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.5.4 Cableado con la bobina de red HFD Figura 4-32 Cableado de la bobina de red HFD con resistencia amortiguadora Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.5.5 Datos técnicos Junto con la bobina HFD deberá utilizarse una resistencia externa como amortiguación (ver capítulo Cableado con la bobina de red HFD (Página 91)). Tabla 4-12 Datos técnicos de las resistencias amortiguadoras HFD Referencia...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.6 Bobinas de red para Basic Line Modules 4.7.6.1 Descripción de las interfaces Vista general Figura 4-33 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 20 kW Figura 4-34 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 40 kW Etapas de potencia Booksize...
Página 96
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-35 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 100 kW Conexión de red/carga Tabla 4-13 Conexión de red y carga de bobinas de red para Basic Line Modules 6SL3000-0CE22-0AA.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.6.2 Croquis acotados 7,8 x 4,5 (0.30 x 0.17) 113 (4.44) 166 (6.53) 125 (4.92) 99,5 (3.91) 149 (5.86) 75 (2.95) 90 (3.54) 178 (7.00) 67,5 (2.65) Figura 4-36...
Página 98
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 11,5 x 8 (0.45 x 0.31) 175 (6.88) 175 (6.88) 93 (3.66) 84 (3.30) 210 (8.26) Figura 4-37 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 200 (7.87) 220 (8.66) 136,2 (5.32) 106 (4.17) 261 (10.27) 137,7 (5.42) 261 (10.27) 88 (3.46) 88 (3.46) Figura 4-38 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.7.6.3 Datos técnicos Tabla 4-14...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Unidad 6SL3000-0CE22-0AA. 6SL3000-0CE24-0AA. 6SL3000-0CE31-0AA. Pérdidas (ver Tablas de pérdidas (Pági‐ na 511)) Grado de protección según IPXXB IPXXB IP00 IEC 60529 Peso 11,2 21,7 Posición de montaje...
Página 101
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-41 Vista general de las interfaces de la bobina de red para Smart Line Modules (16 kW) Figura 4-42 Vista general de las interfaces de la bobina de red para Smart Line Modules (36 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 102
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-43 Vista general de las interfaces de la bobina de red para Smart Line Modules (55 kW) Conexión de red/carga Tabla 4-15 Conexión de red y carga de bobinas de red para Smart Line Modules 6SL3000-0CE15- 6SL3000-0CE21-...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.7.2 Croquis acotados Figura 4-44 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4-16 Croquis acotado de bobinas de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Referencia B [mm]...
Página 104
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-45 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Module de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 105
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-46 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 270 (10.63) 244 (9.61) 290 (11.42) PE M8 x 22 6 ± 0,3 Nm 8 -12 Nm 10 (0.39) (4x) 270 (10.63) 300 (11.81) Figura 4-47 Croquis acotado de una bobina de red para Smart Line Module de 55 kW, todas las medidas...
Nota Solo se pueden utilizar Active Interface Modules en combinación con los Active Line Modules correspondientes de la marca Siemens. Para más indicaciones sobre las categorías de tensiones parásitas y las máximas longitudes totales de cable , consulte el capítulo Posibilidades de combinación de Line Modules con...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 4.8.2 Consignas de seguridad para Active Interface Modules ADVERTENCIA Descarga eléctrica por carga residual de los componentes de potencia En los condensadores sigue quedando una tensión peligrosa durante un máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Página 109
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules ATENCIÓN Daños en el Active Interface Module por ajustes erróneos en la puesta en marcha Unos ajustes incorrectos en el software pueden dañar el Active Interface Module. •...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 4.8.3 Descripción de las interfaces 4.8.3.1 Vista general Figura 4-48 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 111
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules Figura 4-49 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 112
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules X121 Contactos de señalización Termostato X124 Alimentación de electrónica de control Conexión de red Conexión de conductor de protección M6 / 6 Nm Conexión de carga Figura 4-50 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 55 kW...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules X121 Contactos de señalización Termostato X124 Alimentación de electrónica de control Conexión de conductor de protección M8/ 13 Nm Conexión de red Conexión de carga Figura 4-51 Vista general de las interfaces de Active Interface Module de 80 kW y 120 kW...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules Nota Cumplimiento de la protección contra contactos directos con Active Interface Module de 36 kW Para que los bornes de conexión del Active Interface Module de 36 kW ofrezcan protección contra contacto IPXXB según IEC 60529, deben utilizarse cables con una sección mínima de 25 mm²...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. 4.8.4 Ejemplo de conexión Salida digital (DO), controlada por la Control Unit...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 4.8.5 Croquis acotados Figura 4-53 Croquis acotado de Active Interface Module de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 117
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules Figura 4-54 Croquis acotado de Active Interface Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 118
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 200 (7.87) 150 (5.90) (0.98) 270 (10.62) Figura 4-55 Croquis acotado de Active Interface Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 300 (11.81) 250 (9.84) (0.98)
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 4.8.6 Montaje Los Active Interface Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Los Active Interface Modules deben montarse lo más cerca posible del Active Line Module. ①...
Página 120
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules ① Tornillo M6 (no tornillos de cabeza hexagonal) ② Pared de montaje Figura 4-58 Montaje de Active Interface Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 121
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules ① Pared de montaje ② Arandela ③ Tornillo M6 (no tornillos de cabeza hexagonal) Figura 4-59 Montaje de Active Interface Module de 55 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 122
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules ① Pared de montaje ② Arandela ③ Tornillo M6 (no tornillos de cabeza hexagonal) Figura 4-60 Montaje de Active Interface Module de 80 kW o 120 kW Para de apriete para todos los tornillos: 6 Nm (53.1 lbf in) Tabla 4-21 Conexión de conductor de protección...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 4.8.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Red IT En la red IT, todas las partes activas están aisladas de tierra o bien hay un punto conectado a tierra mediante una impedancia.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 4.8.9 Retirada del tornillo de unión al condensador de supresión de perturbaciones ADVERTENCIA Descarga eléctrica al retirar el tornillo de unión En los condensadores sigue quedando una tensión peligrosa en el tornillo de unión durante un máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules 4.8.11 Datos técnicos Tabla 4-22 Datos técnicos Active Interface Module 6SL3100- 0BE21-6AB. 0BE23-6AB. 0BE25-5AB. 0BE28-0AB. 0BE31-2AB. 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Potencia máxima...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.9 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Tabla 4-23 Posibilidades de combinación de Active Line Modules con filtros de red, bobinas de red y Active Interface Modules Tipo ALM combinado con:...
Página 127
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.9 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Tabla 4-25 Posibilidades de combinación de Basic Line Modules con bobinas y filtros de red Tipo BLM combinado Características posibles...
Página 128
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.9 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Line Modules Booksize Descripción Los Line Modules son rectificadores que generan una tensión continua en el circuito intermedio a partir de la tensión de red trifásica. A través de ellos se proporciona energía a los Motor Modules conectados. Los Line Modules son adecuados para el funcionamiento directo en la red TN, IT y TT. Se distingue entre: •...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica por montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio...
Página 131
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules Frecuencia de precarga del circuito intermedio La frecuencia de precarga de la capacidad del circuito intermedio a través del Line Module deriva de la siguiente fórmula: Máx. capacidad del circuito intermedio admisible Line Module en μF Número de precargas en el transcurso de 8 min Σ...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.2 Descripción de las interfaces 5.5.2.1 Vista general Figura 5-1 Vista general de las interfaces de Active Line Module (ejemplo de 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.2.2 Conexión de red X1 Tabla 5-1 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Tipo: Borne de tornillo 6 (Página 494) Conexión de conductor de Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in) protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 495) Tabla 5-2...
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de resorte 7 (Página 493) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Precisión de la medición de temperatura (sensor de temperatura incluida la evaluación): - Pt1000: ±5 °C (Pt1000 clase de tolerancia B según EN 60751)
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.2.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 5-5 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Función Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 494) El adaptador de bornes de 24 V se incluye en el volumen de suministro.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.3 Ejemplo de conexión Contacto NC anticipado t >10 ms (si se utiliza un VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado). DI/DO, controladas por la Control Unit. No se permite ningún consumidor adicional aguas abajo del contactor de red. Hay que tener en cuenta la intensidad máxima admisible de la DO;...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.4 Significado de los LED Tabla 5-7 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK Apagado Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.5 Croquis acotados Figura 5-3 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro para el Line Module de 100 mm.
Página 140
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 168 (6.61) 25 (0.98) 270 (10.62) Figura 5-4 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW (ejemplo de 36 kW), todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 5-8 Medidas de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW Active Line Module Referencia...
Página 141
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules Figura 5-5 Croquis acotado de Active Line Modules de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 288 (11.34) 250 (9.84) Figura 5-6 Croquis acotado del ventilador para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Active Line Modules de 80 kW y 120 kW está...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.6 Montaje Los Active Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ① Pared armario eléctrico/pared de montaje ②...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules Montaje del ventilador montable bajo pie Figura 5-8 Montaje del ventilador en Active Line Modules de 80 kW y 120 kW ① Fije el ventilador con tornillos M6; par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in). ②...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.7 Datos técnicos Tabla 5-9 Datos técnicos de Active Line Modules, parte 1 6SL3130- 7TE21-6AA. 7TE23-6AA. 7TE25-5AA. 7TE25-5AA3 + Active Interfa‐ ce Module Potencia asignada Alimentación Potencia asignada servicio S1 kW (P Potencia de alimentación servicio S6 kW (P (40 %) kW (P...
Página 145
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 6SL3130- 7TE21-6AA. 7TE23-6AA. 7TE25-5AA. 7TE25-5AA3 + Active Interfa‐ ce Module Potencia asignada Interruptor automático Ver cap. Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interrup‐ (IEC 60947 y UL) tores automáticos (Página 49) Longitud total de los cables, máx.
Página 146
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 6SL3130- 7TE28-0AA. 7TE31-2AA. Potencia asignada Intensidades de circuito intermedio Intensidad asignada del circuito inter‐ medio: a 600 V DC 134 / 111 200 / 167 a 510 V DC/720 V DC Intensidad del circuito intermedio: a 600 V DC;...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules 5.5.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales para Active Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s 10 s...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module 91 kW 91 kW 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 91 kW...
Página 149
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Para disipar la energía (p. ej., retirada de emergencia), los Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW contienen un control para una resistencia de freno externa. Con Basic Line Modules 100 kW, para disipar la energía se precisa una unidad de freno externa. Es posible usar Braking Modules Booksize Compact (también conectados en paralelo) o bien una unidad de freno MASTERDRIVES (ver capítulo "Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW (Página 299)").
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.2 Descripción de las interfaces 5.6.2.1 Vista general Figura 5-12 Vista general de las interfaces del Basic Line Module (ejemplo de 20 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.2.2 Conexión de red X1 Tabla 5-11 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 20 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 7 (Página 494) Conexión de conductor de Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in)
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Tabla 5-13 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 100 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Perno roscado M8 Máx.
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de resorte 7 (Página 493) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Precisión de la medición de temperatura (sensor de temperatura incluida la evaluación): - Pt1000: ±5 °C (Pt1000 clase de tolerancia B según EN 60751)
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Si se desconecta la alimentación, se desexcita el relé de puenteo. Si el Line Module no se separa de la red con la apertura del borne EP (p. ej., porque no hay contactor principal), el circuito intermedio permanece cargado.
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.3 Ejemplos de conexión DI/DO, controladas por la Control Unit. No se permite ningún consumidor adicional aguas abajo del contactor de red. Debe tenerse en cuenta la intensidad máxima admisible de la salida digital (DO). En caso necesario, debe utilizarse un elemento acoplador de salida.
Página 156
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules DI/DO, controladas por la Control Unit. No se permite ningún consumidor adicional aguas abajo del contactor de red. Debe tenerse en cuenta la intensidad máxima admisible de la salida digital (DO). En caso nece‐ sario, debe utilizarse un elemento acoplador de salida.
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.4 Significado de los LED Tabla 5-20 Significado de los LED en el Basic Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.5 Croquis acotados 148 (5.83) 210 (8.27) 25 (0.98) (1.97) 100 (3.94) 270 (10.63) Figura 5-15 Croquis acotado de Basic Line Module de 20 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 159
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Figura 5-16 Croquis acotado de Basic Line Module de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 160
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Figura 5-17 Croquis acotado de Basic Line Module de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.6 Montaje Los Basic Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ① Pared armario eléctrico/pared de montaje ②...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) En la red IT, todas las partes activas están aisladas de tierra o bien hay un punto conectado a tierra mediante una impedancia. Las carcasas de los consumidores de la instalación eléctrica tienen puesta a tierra individual o común, o bien están conectadas en común a la tierra del sistema.
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 5.6.9 Retirada del estribo de conexión del condensador de supresión de perturbaciones ADVERTENCIA Descarga eléctrica al retirar el estribo de conexión En los condensadores sigue quedando una tensión peligrosa en el estribo de conexión hasta 5 minutos después de desconectar la alimentación.
Página 164
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Potencia de frenado Potencia continua kW (P Potencia máxima kW (P máx Tensiones de conexión Tensión de red 3 AC 380 … 480 ±10% (-15% < 1 min) ACef Frecuencia de red 47 …...
Line Modules Booksize 5.6 Basic Line Modules Ajuste predeterminado para redes de 400 V, el umbral de desconexión por subtensión se adapta a la tensión nominal parametrizada Solo componentes fundamentales Longitud total máxima de los cables = Σ cables de motor, cable de red entre filtro de red y Line Module 5.6.10.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Basic Line Modules...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 0,7 P 10 s 60 s Figura 5-21 Ciclo de carga con precarga para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Máquinas de producción 46 s 300 s Máquinas herramienta...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules p3533, pues estos módulos disponen de una conexión DRIVE-CLiQ, al igual que los Active Line Modules. La precarga del circuito intermedio comienza inmediatamente una vez que se aplica la tensión de red y no depende del correspondiente sentido del campo giratorio. Es posible cargar el circuito intermedio tras la habilitación del módulo.
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.3 Descripción de las interfaces 5.7.3.1 Vista general Figura 5-23 Vista general de las interfaces de Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW (ejemplo de 5 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 169
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Figura 5-24 Vista general de las interfaces de Smart Line Module de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 170
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Figura 5-25 Vista general de las interfaces de Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW (ejemplo de 55 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.3.2 Conexión de red X1 Tabla 5-22 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 494) Conexión de conductor Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in)
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Borne Datos técnicos Conexión de conductor 36 kW y 55 kW: Agujero roscado M6/6 Nm (53.1 lbf in) de protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 495) 5.7.3.3 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 5-25 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne...
Página 173
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Bornes X21.1 y X21.2 Nota Cableado con una entrada digital de la Control Unit El borne de salida X21.1 debe cablearse con una entrada digital de la CU. Los accionamientos que se alimentan desde el Smart Line Module deben utilizar esta señal como respuesta "listo". De esta forma se garantiza que la habilitación de impulsos de los accionamientos (en modo motor o generador) solo sea posible cuando la alimentación esté...
Página 174
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de resorte 7 (Página 493) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Precisión de la medición de temperatura (sensor de temperatura incluida la evaluación): - Pt1000: ±5 °C (Pt1000 clase de tolerancia B según EN 60751)
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.3.4 Entradas digitales X22 Tabla 5-27 Entradas digitales X22 para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Función Datos técnicos Alimentación de 24 V Alimentación de electrónica de control para el control de las entradas digitales X22.2 y 3 DI: Disable Regeneration Desactivar la realimentación (activo en High)
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.3.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 5-29 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Fuente de alimentación de 24 V...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.4 Ejemplos de conexión ext. 24 V Interruptor principal Fusibles Smart Line Module 24 V Contactor de red (opcional) 3)4) DO, Ready DO, Warning I*t EP +24 V EP M Filtro de red READY DC LINK + 24 V...
Página 178
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules ext. 24 V X200 X201 X202 Interruptor principal +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC 24 V Smart Line Module Contactor de red (opcional) 3)4) Filtro de red READY DC LINK Bobina de red Contacto NC anticipado t >10 ms.
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.5 Significado de los LED 5.7.5.1 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 5-30 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa Solución...
Página 180
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Estado Descripción, causa Solución DC LINK Verde/rojo Descarga del firmware finalizada. Esperando POWER ON. Ejecute un POWER ON. (2 Hz) Verde/naranja La detección del componente por LED está activada – (p0124=1). rojo/naranja Nota: (2 Hz) El color del parpadeo del LED (verde/naranja o rojo/naran‐...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.6 Croquis acotados Figura 5-28 Croquis acotado de Smart Line Module de 5 kW y 10 kW, todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está integrada en el conector de red del Smart Line Module de 50 mm.
Página 182
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 25 (0.98) 100 (3.94) (1.97) 270 (10.63) Figura 5-29 Croquis acotado de Smart Line Module de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module de 100 mm.
Página 183
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 25 (0.98) 150 (5.91) 100 (3.94) 270 (10.63) Figura 5-30 Croquis acotado de Smart Line Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 184
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 25 (0.98) 150 (5.90) 200 (7.87) 270 (10.63) Figura 5-31 Croquis acotado de Smart Line Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 5.7.7 Montaje Los Smart Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ① Pared armario eléctrico/pared de montaje ②...
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules 6SL3130- 6AE15-0A.. 6AE21-0A.. 6TE21-6A.. 6TE23-6A.. 6TE25-5AA. Potencia asignada Interruptor automático Ver cap. Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores (IEC 60947 y UL) automáticos (Página 49) Longitud total de los cables, Ver cap.
Página 188
Line Modules Booksize 5.7 Smart Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
(ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Encontrará la descripción sobre el uso con refrigeración Cold Plate en el Manual de producto de SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize" hasta la edición 06/2019 incluida. Nota Certificado UL del Smart Line Module Booksize Compact El certificado UL es válido exclusivamente para el tipo de refrigeración "Refrigeración por aire...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio...
Página 191
• En redes sin capacidad de realimentación (p. ej., generador diésel), desactive la capacidad de realimentación de los Line Modules con el parámetro p3533 (ver también SINAMICS S120/ S150 Manual de listas).
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.3 Descripción de las interfaces 6.2.3.1 Vista general Figura 6-1 Vista general de las interfaces de Smart Line Module con diseño Booksize Compact (16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
- PTC: ±5 °C - KTY: ±7 °C Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Smart Line Module. Más información en SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
• Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento seguro. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.3.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 6-4 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.4 Ejemplo de conexión ext. 24 V X200 X201 X202 Interruptor principal +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M Smart Line DC24 V Module Contactor de red 3)4) Filtro de red READY DC LINK Bobina de red...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.5 Significado de los LED Tabla 6-5 Significado de los LED en el Smart Line Module Booksize Compact Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.6 Croquis acotado 154 (6.06) (0.98) (1.96) 100 (3.93) 224 (8.81) Figura 6-3 Croquis acotado de Smart Line Module diseño Booksize Compact (16 kW), todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module Booksize Compact.
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.7 Montaje ① Pared de montaje ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 6-4 Montaje de un Smart Line Module Booksize Compact con refrigeración interna Pares de apriete: 1.
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact Smart Line Module Booksize Compact 6SL3430– 6TE21-6AA. Potencia asignada Interruptor automático (IEC 60947 y UL) Ver el capítulo Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos (Página 49). Longitud total de los cables, máx.
Página 202
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Motor Modules Booksize Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento. Un Motor Module tiene que estar conectado a una Control Unit vía DRIVE-CLiQ; en ella están guardadas las funciones de control y regulación para el Motor Module.
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica por montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio...
Página 205
Motor Modules Booksize 7.2 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de aislamiento incorrecto de los cables de freno Si se tienden cables de freno cuyas propiedades de aislamiento no son aptas para la separación eléctrica segura, puede producirse un fallo de aislamiento con descarga eléctrica.
Página 206
Con la alimentación por convertidor, el aislamiento del motor se somete a una mayor carga. Como consecuencia, pueden producirse daños en el devanado del motor. • Tenga en cuenta las indicaciones del manual de sistema "Requisitos de motores no Siemens (https://support.industry.siemens.com/cs/document/79690594)".
"Protección térmica del motor" del Manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120. Nota Los Motor Modules Booksize de SINAMICS S120 ofrecen protección contra cortocircuitos en los bornes de salida al motor. Protección contra fallos del circuito del motor Nota Protección contra fallos en caso de defectos de aislamiento en el lado de salida del circuito...
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces Descripción de las interfaces 7.3.1 Vista general Interfaces de los módulos de 50 mm y módulos de 100 mm (30 A y 2 × 18 A) Entre paréntesis figuran los nombres de interfaz correspondientes para los Double Motor Modules. Figura 7-1 Vista general de las interfaces del Motor Module Booksize C/D-Type (3...30 A, 2x3...2x18 A) Etapas de potencia Booksize...
Página 209
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces Nota Conexión de pantalla La chapa de conexión de pantalla viene instalada de fábrica en el Motor Module. El borne de conexión de pantalla correspondiente se encuentra en el kit de terminales. Nota Conexión de conductor de protección En el módulo de 100 mm arriba representado, la conexión de conductor de protección se...
Página 210
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces Interfaces de los módulos de 100 mm (45...60 A) Figura 7-2 Vista general de las interfaces del Motor Module Booksize C-Type (45...60 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 211
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces ① Interfaz X11 para conexión del freno de mantenimiento del motor ② Casquillo roscado M4 para fijar el borne de conexión de pantalla (Página 381) Figura 7-3 Motor Module 45...60 A (vista desde abajo) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 212
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces Interfaces de los módulos de 200...300 mm (85...200 A) Figura 7-4 Vista general de las interfaces del Motor Module Booksize Classic (85...200 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces 7.3.2 Conexión de motor y frenos Single Motor Modules hasta 30 A, Double Motor Modules hasta 2x18 A Tabla 7-2 X1: Conexión de motor y frenos para Single Motor Modules de 3 A a 30 A X1/X2: Conexión de motor y frenos para Double Motor Modules 2x3 A hasta 2x18 A Borne Datos técnicos...
Página 214
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces Single Motor Modules 45/60 A La conexión X1 para el motor está implementada como bloque de conexión e insertada en el módulo. Además, la conexión del conductor de protección del motor también está integrada en el bloque.
Página 215
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces ① Pestañas extraíbles del bloque de conexión a motor para conectar cables a partir de un diámetro de 9,5 mm (0.37 in). A la derecha ya se han retirado las pestañas. Figura 7-6 Unidad de ventiladores para Motor Modules de 45 A/60 A Nota Terminales de cable para cables de 50 mm...
Página 216
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces ① Cables de freno de mantenimiento ② Conductores U, V, W y conductor de protección ③ Terminal tipo ojal o tubular ④ Pantalla de malla ⑤ Macarrón termorretráctil Figura 7-7 Cable de conexión del motor Tabla 7-6 Longitudes de pelado y tolerancias necesarias en mm (pulgadas) Conexión con borne de co‐...
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces Single Motor Modules 85...200 A Tabla 7-7 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 85 A a 200 A Borne Datos técnicos 85 A: Perno roscado M8/13 Nm (115 lbf in) 132…200 A: Perno roscado M8/13 Nm (115 lbf in) Conexión del...
Página 218
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces Para una apertura fiable, el freno de mantenimiento del motor necesita una tensión típica de 24 V ±10 % en la conexión del motor. Consulte los datos de tensión y tolerancia del freno de mantenimiento del motor en la hoja de datos del motor.
Página 219
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces ATENCIÓN Desgaste prematuro del freno de mantenimiento del motor en caso de uso inadecuado El uso del freno de mantenimiento del motor fuera del rango admisible de tensiones en la conexión del motor puede dañar el freno. •...
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces 7.3.3 Conexión de conductor de protección Módulos de Módulos de Módulos de Módulos de Módulos de 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 300 mm (30 A, 2 × 18 A) (45 A/60 A) Tornillo Terminal tipo ojal/...
Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3, X21.4, X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851. Encontrará más información en el manual de listas SINAMICS S120/S150. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 222
• Utilice motores que tengan el sensor de temperatura aislado con separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
Motor Modules Booksize 7.3 Descripción de las interfaces 7.3.6 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203 Tabla 7-10 X200-X202: interfaces DRIVE-CLiQ para Single Motor Modules X200-X203: interfaces DRIVE-CLiQ para Double Motor Modules Nombre Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos -...
Motor Modules Booksize 7.4 Ejemplos de conexión Ejemplos de conexión Figura 7-8 Ejemplo de conexión de Motor Modules Booksize C/D-Type, 3 A...30 A, 2 × 3 A...2 × 18 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 225
Motor Modules Booksize 7.4 Ejemplos de conexión X200 X201 Motor Module Puente enchufable de 24 V X202 Conector hembra DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Ventilador Obligatorio con Safety Adicionalmente en Motor Modules de 132 A a 200 A Contactado a través de chapa de conexión para pantalla 24 V al siguiente módulo Opcional, p.
Motor Modules Booksize 7.5 Significado de los LED Significado de los LED Tabla 7-11 Significado de los LED en el Motor Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
Motor Modules Booksize 7.6 Croquis acotados Croquis acotados Figura 7-10 Croquis acotado de los Motor Modules Booksize C/D-Type de 50 mm, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 228
Motor Modules Booksize 7.6 Croquis acotados Figura 7-11 Croquis acotado de los Motor Modules Booksize C/D-Type de 100 mm 30 A/2 × 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 229
Motor Modules Booksize 7.6 Croquis acotados Figura 7-12 Croquis acotado de los Motor Modules Booksize C-Type de 100 mm 45 A/60 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 230
Motor Modules Booksize 7.6 Croquis acotados Figura 7-13 Croquis acotado de los Motor Modules Booksize de 85 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 231
Motor Modules Booksize 7.6 Croquis acotados Figura 7-14 Croquis acotado de los Motor Module Booksize de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 288 (11.34) 250 (9.84) Figura 7-15 Croquis acotado del ventilador para Motor Modules de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Motor Modules de 132 A y 200 A está...
Motor Modules Booksize 7.7 Montaje Montaje Los Motor Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ① Pared armario eléctrico/pared de montaje ②...
Página 233
Motor Modules Booksize 7.7 Montaje Pares de apriete 1. Primero, apriete los tornillos a mano. Par de apriete: 0,5 Nm (4.4 lbf in) 2. Acto seguido, apriete los tornillos en el orden indicado de 1 a 4. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Montaje del ventilador montable bajo pie en los Motor Modules de 132 A y 200 A Figura 7-17 Montaje del ventilador en los Motor Modules de 132 A y 200 A...
Motor Modules Booksize 7.8 Datos técnicos 1. Fije el ventilador con tuercas M6. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) 2. Conecte la alimentación del ventilador. Datos técnicos 7.8.1 Single Motor Modules Tabla 7-12 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize D-Type (de 3 A a 30 A) D-Type 6SL3120 1TE13-...
Página 235
Motor Modules Booksize 7.8 Datos técnicos D-Type 6SL3120 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE22- 1TE23- 0AD. 0AD. 0AD. 8AD. 4AD. 0AD. Espacios libres para la ventilación arriba/abajo ≥ 80 Peso Con una licencia adicional se permiten frecuencias de salida más altas de hasta 3200 Hz Ajuste predeterminado para redes de 400 V;...
Página 236
Motor Modules Booksize 7.8 Datos técnicos C-Type 6SL3120- 1TE21- 1TE22- 1TE23- 1TE24- 1TE26- 8AC. 4AC. 0AC. 5AC. 0AC. Potencia de tipo basada en I (600 V DC; 4 kHz) 12,9 basada en I 10,9 13,7 Pérdidas típicas ver también Pérdidas de los componentes Máx.
Motor Modules Booksize 7.8 Datos técnicos Classic 6SL3120- 1TE28-5AA. 1TE31-3AA. 1TE32-0AA. Pérdidas totales (incluidas las de la electrónica, ver Tablas de pér‐ 1270,4 2070,4 didas (Página 511)) Máx. frecuencia de pulsación sin derating con derating Frecuencia de salida 0 ... 550 Máx.
Página 238
Motor Modules Booksize 7.8 Datos técnicos D-Type 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AD. 0AD. 0AD. 8AD. Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras de 24 V DC Potencia de tipo basada en I (600 V DC; 4 kHz) 2 x 1,6 2 x 2,7 2 x 4,8 2 x 9,7...
Página 239
Motor Modules Booksize 7.8 Datos técnicos C-Type 6SL3120- 2TE21-8AC. Frecuencia de salida 0...550 Intensidad del circuito intermedio Tensión del circuito intermedio 510 … 720 Capacidad del circuito intermedio μF Desconexión por sobretensión 820 ± 2 % Desconexión por subtensión 380 ± 2 % Alimentación electrónica 24 (20,4...28,8) Consumo de la electrónica...
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características Curvas características 7.9.1 Ciclos de carga nominales para Motor Modules Booksize C-Type y Classic Los siguientes ciclos de carga nominales son válidos para el uso con hasta el doble de la sobrecarga. 0,25 s 10 s Figura 7-18 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos)
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga 30 s 300 s Figura 7-22 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 1,5 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga...
Página 242
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características Figura 7-26 Ciclo de carga sin precarga con una duración de 10 s Figura 7-27 Ciclo de carga sin precarga con una duración de 30 s Tabla 7-17 Tiempos I para el ciclo de carga máx Motor Modules Duración del ciclo de carga...
Página 243
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características Figura 7-29 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Figura 7-30 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 7-31 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características 7.9.3 Curvas características de derating para Motor Modules Booksize Dependencia de la frecuencia de pulsación [kHz] Frecuencia de pulsación Figura 7-32 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación [kHz] Frecuencia de pulsación Figura 7-33 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A(válido a partir de la referencia 6SL312.-1TE32-0AA4)
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características Motor Modules Classic con frecuencias de salida bajas 3200 Frecuencia de salida [Hz] Figura 7-34 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento • Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida <10 Hz. •...
Página 246
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características Condiciones marginales • El derating no se aplica a la aceleración desde parada si se alcanza una frecuencia de salida >10 Hz en un periodo de 100 ms. Debe tenerse en cuenta el derating de intensidad si el tiempo total de este caso de funcionamiento a frecuencias <10 Hz supone más del 2 % del tiempo total de servicio diario.
Página 247
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características Nota Encontrará más información sobre el derating de la intensidad de salida en función de la temperatura ambiente y de la altitud de instalación en el capítulo "Datos del sistema (Página 45)". Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 248
Motor Modules Booksize 7.9 Curvas características Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
(ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Encontrará la descripción sobre el uso con refrigeración Cold Plate en el Manual de producto de SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize" hasta la edición 06/2019 incluida. Nota Certificado UL del Motor Module Booksize Compact El certificado UL es válido exclusivamente para el tipo de refrigeración "Refrigeración por aire...
Página 250
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica por montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio...
Página 251
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión.
Con la alimentación por convertidor, el aislamiento del motor se somete a una mayor carga. Como consecuencia, pueden producirse daños en el devanado del motor. • Tenga en cuenta las indicaciones del manual de sistema "Requisitos de motores no Siemens (https://support.industry.siemens.com/cs/document/79690594)".
Página 253
Motor Modules Booksize Compact 8.2 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Compact Nota Validez del certificado UL El certificado UL es válido exclusivamente para el tipo de refrigeración "Refrigeración por aire interna". Protección contra fallos del circuito del motor Nota Protección contra fallos en caso de defectos de aislamiento en el lado de salida del circuito del motor...
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces Descripción de las interfaces 8.3.1 Vista general Borne EP sensor de temperatura X200-X202 DRIVE-CLiQ X202 X200 Desbloqueo de la tapa protectora Alimentación de electrónica de control 1 x 5,5 Barras del circuito intermedio Tapa protectora LEDs V2 U2...
Página 255
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces X21/X22 Bornes EP/ sensores de temperatura X203 X200-X203 DRIVE-CLiQ X200 Desbloqueo de la tapa protectora Alimentación de electrónica de control 1 x 5,5 Barras del circuito intermedio Tapa protectora V2 U2 LEDs X1/X2 Conexión del motor...
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces 8.3.2 Conexión del motor X1/X2 Tabla 8-1 Conexión del motor X1/X2 Borne Datos técnicos Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 494) Conexión de conductor de Single Motor Modules 3 … 18 A protección Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in) Double Motor Modules 2 x 1,7 …...
Página 257
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces Conexión del freno de mantenimiento del motor Nota El freno del motor debe conectarse a través del conector X11 y X12 en los Double Motor Modules. No se permite conectar el cable BR- directamente a la masa de la electrónica M. Para una apertura fiable, el freno de mantenimiento del motor necesita una tensión típica de 24 V ±10 % en la conexión del motor.
Página 258
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces ADVERTENCIA Descarga eléctrica por elevada tensión de contacto en los cables de freno En los cables de motor con cable de freno integrado, el funcionamiento del motor puede cargar el cable de freno con una tensión que entrañe peligro de muerte. Tocar los conductores o la pantalla del cable de freno puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros. Encontrará información detallada en el manual de funciones SINAMICS S120 "Safety Integrated", capítulo "Control de las funciones de seguridad". Nota Función de los bornes EP...
• Utilice motores que tengan el sensor de temperatura aislado con separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. 8.3.5...
Motor Modules Booksize Compact 8.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión X200 X201 Puente enchufable 3) de 24 V X202 Conector hembra DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Adicionalmente en Double Motor Modules X203 Conector hembra DRIVE-CLiQ 3...
Motor Modules Booksize Compact 8.5 Significado de los LED Significado de los LED Tabla 8-5 Significado de los LED en el Motor Module Booksize Compact Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del –...
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Croquis acotados Croquis acotados 91 (3.58) 126 (4.96) 25 (0.98) (1.96) 224 (8.82) Figura 8-4 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 3 A, 5 A y 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Single Motor Module de 5 A Tabla 8-6 Motor Modules Booksize Compact 3 A, 5 A y 9 A...
Página 264
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Croquis acotados 91 (3.58) 126 (4.96) 25 (0.98) 25 (0.98) 75 (2.95) 224 (8.82) Figura 8-5 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 8-7 Motor Module Booksize Compact de 18 A Motor Module Referencia...
Página 265
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Croquis acotados 196 (7.72) 126 (4.96) 91 (3.58) 161 (6.34) (0.98) (0.98) 75 (2.95) 224 (8.81) Figura 8-6 Croquis acotado de Double Motor Module Compact 2 x 1,7 A; 2 x 3 A y 2 x 5 A, todas las medidas en mm y (pulgadas);...
Motor Modules Booksize Compact 8.7 Montaje Montaje Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 8-7 Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Motor Modules Booksize Compact 8.8 Datos técnicos Pares de apriete: 1. Primero, apriete las tuercas a mano. Par de apriete: 0,5 Nm (4.4 lbf in) 2. Acto seguido, apriete las tuercas en el orden indicado de 1 a 4. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Datos técnicos 8.8.1 Single Motor Modules...
Motor Modules Booksize Compact 8.8 Datos técnicos Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13-0AA. 1TE15-0AA. 1TE21–0AA. 1TE21–8AA. Nivel de presión acústica con refrigeración dB (A) < 60 < 60 < 60 < 60 por aire interna Formas de refrigeración Refrigeración por aire interna Refrigeración Cold Plate Consumo de aire de refrigeración con refri‐...
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características Double Motor Modules Booksize Compact 6SL3420- 2TE11-7AA. 2TE13-0AA. 2TE15-0AA. Máx. frecuencia de pulsación sin derating con derating Frecuencia de salida 0 ... 550 Nivel de presión acústica con refrigeración por aire dB (A) <...
Página 270
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características 0,7 I 4 min 10 min Figura 8-10 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga 0,7 I 10 s 60 s Figura 8-11 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga = 3 I 0,7 I 0,25 s...
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga 30 s 300 s Figura 8-14 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize Compact Figura 8-15 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Module ≤...
Página 272
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características 1600 Frecuenc. salida Figura 8-17 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento • Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. • Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
Página 274
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión.
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Braking Module Booksize 9.3.1 Descripción El Braking Module Booksize se utiliza siempre junto con una resistencia de freno externa. Tiene las siguientes funciones: • Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
Daños por utilización de resistencias de freno no permitidas El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. • Utilice exclusivamente resistencias de freno autorizadas por Siemens. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize 9.3.3 Descripción de las interfaces 9.3.3.1 Vista general Figura 9-1 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize 9.3.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 9-1 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Función Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 Resistente a cortocircuito sostenido Conexión de la resistencia de freno R2 Tipo: Borne de tornillo 4 (Página 494) Tabla 9-2...
Página 279
• Se alcanzó el 80 % de la energía máxima de frenado admisible de la resistencia de freno. • Se ha conectado una resistencia de freno errónea (solo se detectan automáticamente las resistencias de freno autorizadas por Siemens para estos componentes). Borne X21.4 fallo Puede deberse a las siguientes causas: •...
Resistencia de freno sin termostato Figura 9-2 Ejemplo de conexión Braking Module Booksize Para más información sobre la parametrización de las entradas y salidas digitales, ver manual de listas SINAMICS S120/S150. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize 9.3.5 Significado de los LED Tabla 9-4 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Color Estado Descripción, causa Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del –...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize 9.3.6 Croquis acotado 81,5 (3.21) (1.97) (0.98) 226 (8.90) 270 (10.63) Figura 9-3 Croquis acotado de Braking Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize 9.3.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrige‐ ración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 9-4 Tipos de montaje de Braking Module con y sin distanciador...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize 9.3.8 Datos técnicos Tabla 9-5 Datos técnicos 6SL3100-1AE31-0A.. Tensión del circuito intermedio 510 … 720 Capacidad del circuito intermedio µF Umbral de conexión Alimentación electrónica 24 (20,4 … 28,8) Consumo de la electrónica (a 24 V DC) Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras de 24 V...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P máx Tabla 9-6 Ciclos de carga 6SN1113-1AA00-0DA0 6SL3100-1BE31-0AA. Ciclo de carga breve Ciclo de carga exten‐ Ciclo de carga breve Ciclo de carga exten‐ dido dido A [s]...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 9.4.1 Descripción El Braking Module Booksize Compact se utiliza siempre junto con una resistencia de freno. Tiene las siguientes funciones: • Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
• Refrigeración por aire interna • Refrigeración Cold Plate (encontrará la descripción sobre el uso con refrigeración Cold Plate en el Manual de producto de SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize" hasta la edición 06/2019 incluida) El modo de evacuación de calor deseado se ajusta a través del interruptor DIP. El ajuste predeterminado de fábrica es "Refrigeración por aire interna".
Encontrará las fórmulas de cálculo para la conexión en paralelo en el capítulo Indicaciones sobre la configuración (Página 299). Una conexión en paralelo del Braking Module Booksize Compact también es posible con los SINAMICS S120 Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW. 9.4.2 Consignas de seguridad para Braking Modules Booksize Compact ATENCIÓN...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.3 Descripción de interfaces 9.4.3.1 Vista general Figura 9-6 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Compact Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 9-7 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Función Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 Resistente a cortocircuito sostenido No ocupado Conexión de la resistencia de freno R2 Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 494)
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.3.3 Entradas y salidas digitales X21 Tabla 9-10 Entradas y salidas digitales X21 Borne Función Datos técnicos DI Low: habilitar Braking Module Tensión: -3...+30 V DI High: bloqueo/confirmación Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Cambio de flanco High →...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact Borne X21.4 fallo En caso de fallo por exceso de temperatura, vigilancia I t o vigilancia de potencia de frenado, el fallo se confirma automáticamente tras una fase de enfriamiento. ¡No es necesaria la confirmación manual! ADVERTENCIA Descarga eléctrica por tensión peligrosa en los bornes X21...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.3.5 Interruptor DIP El interruptor DIP de 4 polos se encuentra encima del Braking Module y se utiliza para ajustar la resistencia de freno utilizada, el tipo de refrigeración y la tensión de red. Realice los ajustes necesarios antes de montarlo en el armario eléctrico.
El punto de referencia de las salidas digitales (DO) es la masa M de la alimentación de 24 V. Para más información sobre la parametrización de las entradas y salidas digitales, ver manual de listas SINAMICS S120/S150. Etapas de potencia Booksize...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.5 Significado de los LED Tabla 9-13 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Compact Color Estado Descripción Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está Compruebe la alimentación fuera del margen de tolerancia admisible.
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.6 Croquis acotado 50 (1.97) (0.98) 144 (5.67) 224 (8.82) Figura 9-9 Croquis acotado de Braking Module Booksize Compact, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.7 Montaje Montaje de un Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Tornillo M6 x 16 Tornillo combinado hexagonal o tornillo de cabeza hexagonal con anillo elástico y arandela Figura 9-10 Montaje de Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Pares de apriete:...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact 9.4.8 Datos técnicos Tabla 9-14 Datos técnicos 6SL3400-1AE31-0AA. 200 V 400 V Tensión del circuito intermedio 250 … 360 510 … 720 Umbral de conexión Potencia de frenado Máxima Potencia de frenado continua Alimentación electrónica 24 (20,4 …...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Braking Module Booksize Compact A [s] Duración de carga [kW] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P máx Tabla 9-15 Ciclos de carga 6SN1113-1AA00-0DA0 6SL3100-1BE31-0AA.
Componentes del circuito intermedio 9.5 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 9.4.9 Indicaciones sobre la configuración Capacidad del circuito intermedio En la configuración del grupo de accionamientos, tenga en cuenta que se debe utilizar como máximo un Braking Module Booksize Compact por capacidad completa del circuito intermedio de 500 µF.
Daños por utilización de resistencias de freno no permitidas El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. • Utilice exclusivamente resistencias de freno autorizadas por Siemens. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.5 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 9.5.3 Descripción de las interfaces 9.5.3.1 Conexión del circuito intermedio X3 Tabla 9-18 X3: Conexión para el circuito intermedio Conexión/significado Comentario Par de apriete Entrada C/L+ (circuito intermedio positi‐ Barra colectora C/L+ 16 Nm (142 lbf in) Entrada D/L- (circuito intermedio negati‐...
El interruptor S1 de la unidad de freno MASTERDRIVES sirve para ajustar el umbral de conexión. Se encuentra detrás de la chapa frontal. Para el funcionamiento de la unidad de freno en un grupo de accionamientos SINAMICS S120 Booksize, el interruptor S1 debe estar ajustado a "High" (ajuste de fábrica). Con ello, el umbral de conexión está...
Componentes del circuito intermedio 9.5 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 9.5.4 Ejemplo de conexión ext. 24 V Seccionador protección X200 X201 X202 Resistencia de freno C/L+ +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M D/L- DC 24 V Unidad de freno Basic Line Module...
Componentes del circuito intermedio 9.5 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 9.5.5 Croquis acotado 341,6 (13.44) 324,6 (12.77) 110 (4.33) 228 (8.97) M6x10 228 (8.97) M6x10 22,5 (0.88) 67,5 (2.65) 112,5 (4.42) 129 (5.07) 135 (5.31) Figura 9-14 Croquis acotado de una unidad de freno MASTERDRIVES de 100 kW y 170 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Conexión con el Basic Line Module de 100 kW Conexión de la unidad de freno al circuito intermedio Para conectar la unidad de freno MASTERDRIVES a un grupo SINAMICS S120 Booksize, se pueden utilizar los siguientes adaptadores: • Adaptador de alimentación del circuito intermedio, referencia 6SL3162-2BM00-0AA0 •...
3. Establezca la conexión del conductor de protección entre el grupo de accionamientos S120 y la unidad de freno. Según la figura "Puesta a tierra de SINAMICS S120 Booksize" (Página 500), la sección de la conexión del conductor de protección debe ser de 6 mm (AWG 10).
Página 309
Componentes del circuito intermedio 9.6 Capacitor Module El Capacitor Module se conecta a la tensión del circuito intermedio por medio de las barras que éste tiene integradas. El Capacitor Module funciona de forma autónoma. Varios Capacitor Modules pueden funcionar en paralelo. Nota Capacidad máxima admisible del circuito intermedio El Capacitor Module se precarga mediante el Line Module.
Componentes del circuito intermedio 9.6 Capacitor Module 9.6.2 Descripción de las interfaces 9.6.2.1 Vista general Figura 9-16 Vista general de las interfaces Capacitor Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Capacitor Module 9.6.3 Croquis acotado 100 (3.94) (1.97) 6,5 (0.26) (0.98) 6 Nm 224 (8.82) (0.26) 270 (10.63) Figura 9-17 Croquis acotado de Capacitor Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Capacitor Module 9.6.4 Montaje ① Estado de suministro con distanciadores: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna Figura 9-18 Montaje de un Capacitor Module con distanciadores Se puede fijar el Capacitor Module a la pared del armario eléctrico con o sin distanciador. 9.6.5 Datos técnicos Tabla 9-21...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM Unidad 6SL3100-1CE14-0AA0 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barra de 24 V Pérdidas (ver Tablas de pérdidas (Página 511)) Espacios libres para la ventilación (arriba/abajo) mm ≥ 80 Peso Control Supply Module CSM 9.7.1 Descripción El Control Supply Module proporciona una tensión de salida de 24 V a 28,8 V DC.
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM Vigilancia de tensión: Si se supera el umbral de vigilancia (32 V) de la tensión de salida para > 20 ms, el Control Supply Module se desconecta e intenta un rearranque transcurridos 10 s. A ello hay que añadir una limitación de sobretensión que opera mediante el hardware, la cual impide que se apliquen más de 35 V en caso de fallo.
Página 315
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio por un dispositivo de protección contra sobreintensidad inadecuado o ausente Si los dispositivos de protección contra sobreintensidad no se disparan o lo hacen demasiado tarde, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. •...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.3 Descripción de las interfaces 9.7.3.1 Vista general Figura 9-19 Vista general de las interfaces Control Supply Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.3.2 Conexión de red X1 Tabla 9-22 Conexión de red X1 Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 4 (Página 494) Conexión del con‐...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM se abre ("no OK"). En caso de que tras esta prealarma la temperatura sigua siendo excesiva, se desconecta el Control Supply Module. Tabla 9-24 Montaje del contacto de señalización Contacto de señalización sin conector de bornes en Contacto de señalización completo con conector el estado de suministro de bornes...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM Figura 9-20 Interruptores DIP en el lado superior del componente En el estado de suministro viene ajustado el "Funcionamiento individual". Ambos interruptores están a la izquierda. 9.7.4 Ejemplos de conexión El Control Supply Module se conecta a la red de alimentación a través de la interfaz X1 (bornes de tornillo de 0,2 a 4 mm Nota Cada Control Supply Module debe conectarse a través de un interruptor automático adecuado...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM El Control Supply Module posee además una limitación de la corriente. Nota Si utiliza cables con una sección de 2,5 mm , en la alimentación de 24 V no es necesaria ninguna protección adicional para los siguientes tipos de cable: •...
Página 321
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM Figura 9-21 Ejemplo de conexión de Control Supply Module en funcionamiento individual Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.4.2 Funcionamiento paralelo Es posible una conexión en paralelo con un máximo de 10 Control Supply Modules. El interruptor DIP del Control Supply Module debe estar en "Funcionamiento paralelo". En el potenciómetro de ajuste se debe ajustar la misma tensión de salida para todos los módulos.
Página 323
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM Figura 9-22 Ejemplos de conexión para una conexión en paralelo de 2 a 10 Control Supply Modules a través de los módulos de redundancia SITOP PSE202U Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 324
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM Figura 9-23 Ejemplo de conexión para una conexión en paralelo de Control Supply Modules a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U y un módulo de diagnóstico SITOP select (6EP1961-2BA00) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 325
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM Figura 9-24 Ejemplo de conexión para el funcionamiento de 2 Units con Control Supply Module a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.5 Significado de los LED Tabla 9-27 Significado de los LED en el Control Supply Module Color Estado Descripción READY apagado La alimentación de electrónica de control está fuera del margen de tolerancia admisible o la prealarma de temperatura está...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.6 Croquis acotado 6,5 (0.26) M6 / 6 Nm (4.42 lbft) 51 (2.01) 224 (8.82) (1.97) 270 (10.63) Figura 9-25 Croquis acotado de Control Supply Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciadores: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna Figura 9-26 Montaje del Control Supply Module con distanciadores El Control Supply Module se puede fijar a la pared del armario eléctrico con y sin distanciador. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 9.7.8 Datos técnicos Tabla 9-28 Datos técnicos 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Datos de entrada AC Tensión de red 380…480 3 AC ± 15 % Frecuencia de red 47…63 Intensidades de entrada con 380 V/480 V AC 1,8/1,4 Intensidad transitoria de conexión ≤...
Componentes del circuito intermedio 9.7 Control Supply Module CSM 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Espacios libres para la ventilación arriba/abajo ≥ 80 Peso En caso de protección con interruptores automáticos, la homologación UL se da únicamente en redes TN/TT con neutro a tierra.
Resistencias de freno 10.1 Descripción En régimen generador, la energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de una resistencia de freno. Las resistencias de freno pueden conectarse a un Braking Module o directamente a un Basic Line Module de 20 kW y 40 kW. Hay disponibles resistencias con y sin termostato con diferentes potencias asignadas.
Resistencias de freno 10.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno Cables de conexión En el volumen de suministro de la resistencia de freno 6SN1113-1AA00-0DA0 se incluye un cable de conexión apantallado (3 m, 3 x 1,5 mm Todas las demás resistencias de freno se suministran sin cable de conexión. Las secciones máximas de conexión se especifican en los datos técnicos.
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje 10.3 Croquis acotados y montaje Resistencias de freno sin termostato 80 (3.14) 52,8 (2.07) 66 (2.59) Ø 5 (Ø 0.19) Figura 10-1 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SN1113-1AA00-0DA0 con P = 0,3 kW/ máx 25 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Página 334
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje 143 (5.62) 410 (16.14) 193 (7.59) 240 (9.44) (1.69) Figura 10-2 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SL3100-1BE31-0AA0 con P = 1,5 kW/100 kW, todas las medidas máx en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 335
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje Resistencias de freno con termostato Armario eléctrico, montaje en techo 1 2 3 4 (R)(R)(T)(T) Ø5,5 x 8 525 (20.67) 150 (5.90) (Ø0.22) x 8 ≤ 560 (22.05) ≤ 185 (7.28) 1, 2 (R) Montaje en pared (conexión eléctrica izquierda) Conexión de cable de potencia 3, 4 (T)
Página 336
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje Figura 10-4 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en techo y mural) para resistencia de freno 6SE7021-6ES87-2DC0 con P = 2,5 kW/15 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 337
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje Montaje en suelo 430 (16.93) (3.94) 400 (15.75) 380 (14.96) 52,5 52,5 (2.06) (2.06) 430 (16.93) 485 (19.09) 400 (15.75) (3.94) ø9 (ø0.35) Montaje en pared ø9 (ø0.35) 400 (15.75) (3.94) ① Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm ②...
Página 338
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje 710 (27.95) 740 (29.13) 740 (29.13) (3.94) 380 (14.96) 52,5 (2.06) 52,5 (2.06) 710 (27.95) 485 (19.09) (3.94) ø9 ø0.35) ① Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm ②...
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos ø9 (ø0.35) 710 (27.95) (3.94) Figura 10-7 Figura de montaje (montaje mural) para resistencia de freno 6SE7028-0ES87-2DC0 con P = 12,5 kW/75 kW, máx todas las medidas en mm y (pulgadas) 10.4 Datos técnicos Tabla 10-2 Datos técnicos de resistencias de freno sin termostato Unidad...
Página 340
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos Unidad 6SE7018-0ES87- 6SE7021-6ES87- 6SE7023-2ES87- 6SE7028-0ES87- 2DC0 2DC0 2DC0 2DC0 Potencia de frenado 4 x P Potencia máxima P máx Consumo máx. de energía 22,5 máx 1000 máx a 4 x P Conexión del termostato Borne de tornillo Borne de tornillo Borne de tornillo...
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos 10.4.1 Curvas características Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato Figura 10-8 Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [kW] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno máx...
Página 342
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato P [kW] 4 x P A (4xP A (4xP A (P A (P t (s) 20 23 Figura 10-9 Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [kW] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno...
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor 11.1.1 Descripción Las bobinas de motor reducen las corrientes transitorias capacitivas, lo que permite utilizar cables de motor más largos. Al mismo tiempo, reducen los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor causados por derivadas de la tensión (du/dt).
ATENCIÓN Daños en el dispositivo por el uso de bobinas de motor incorrectas El uso de bobinas de motor no autorizadas por Siemens para SINAMICS puede causar daños en las bobinas de motor. • Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por Siemens para SINAMICS.
Página 345
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Referencia Intensidad asignada [A] Conexión plana 6SE7031-8ES87-1FE0 Tornillo M10 6SE7032-6ES87-1FE0 Tornillo M10 Figura 11-1 Conexiones de las bobinas de motor 6SE70xx-... a partir de 30 A Referencia Intensidad asignada [A] Conexión plana 6SL3000-2BE26-0AA0 Tornillo M8 Figura 11-2...
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor 11.1.4 Croquis acotados Figura 11-3 Croquis acotado de las bobinas de motor Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 347
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Figura 11-4 Orificio de montaje Tabla 11-1 Dimensiones de las bobinas de motor, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0 Figura III Figura III Figura II Figura I 178 (7.00) 219 (8.62) 197 (7.75)
Página 348
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Figura 11-5 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 9 A (6SL3000-2BE21-0AA0) Tabla 11-3 Dimensiones de la bobina de motor de 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE21-0AA0 150 (5.90) 178 (7.00)
Página 349
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor 6SL3000-2BE21-0AA0 68 (2.67) 166 (6.53) 5,8 (0.22) 11 (0.43) Conductor de protección Las longitudes n corresponden a las distancias entre taladros Conexión plana para Motor Module Figura 11-6 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 60 A (6SL3000-2BE26-0AA0) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Tabla 11-4 Dimensiones de la bobina de motor de 60 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE26-0AA0 Máx. 228 (8.97) 267 (10.51) 107 (4.21) 125,5 (4.94) máx 72 (2.83) 220 (8.66) 56 (2.20) 100 (3.93)
Página 351
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Referencia 6SE7021-0ES87-1FE0 6SL3000-2BE21-0AA0 6SE7022-6ES87-1FE0 Grado de protección IP00 IP00 IP00 Espacios libres para la ven‐ tilación ≥ 100 arriba/abajo Peso Posición de montaje Cualquiera Tabla 11-6 Datos técnicos de las bobinas de motor, parte 2 Referencia 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0...
Página 352
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Referencia 6SE7031-5ES87-1FE0 6SE7031-8ES87-1FE0 6SE7032-6ES87-1FE0 Peso 20,5 27,2 30,6 Posición de montaje Cualquiera Tabla 11-8 Longitud de los cables, parte 1 Referencia 6SE7021-0ES87 6SL3000-2BE21 6SE7022-6ES87 6SE7024-7ES87 6SE7027-2ES87 -1FE0 -0AA0 -1FE0 -1FE0 -1FE0 Intensidad asignada [A] Cables apantallados Longitud máxima de los ca‐...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.1 Descripción El Voltage Protection Module (VPM) es un componente para limitar la tensión. Se emplea en motores 1FE1 y 2SP1, así como en motores con una fuerza electromotriz (FEM) de 800 V a 2000 V, para limitar la tensión del circuito intermedio en caso de fallo.
Página 354
• En caso de utilizar motores de otros fabricantes, tenga en cuenta lo siguiente: – Realice un análisis de riesgos. – Asegúrese de que los motores de otros fabricantes se ajusten a las características eléctricas de los componentes Siemens especificados. – Compruebe la capacidad de funcionamiento del VPM. ADVERTENCIA Peligro de muerte por arranque automático del motor...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM ATENCIÓN Daños materiales por cables de conexión incorrectos El uso de cables de conexión incorrectos con Voltage Protection Modules puede causar daños en los componentes conectados. • Utilice cables de motor apantallados MOTION-CONNECT 800PLUS del tipo 6FX8. 11.2.3 Descripción de las interfaces 11.2.3.1...
Página 356
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Pasatapas Al Motor Module Contacto de señalización Barras de conexión Conexiones PE Pasatapas Al motor Figura 11-8 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM200 (sin cubierta) Pasatapas Al Motor Module Contacto de señalización Barras de conexión...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.3.2 Contacto de señalización X3 Asignación del contacto de señalización: Tabla 11-12 Contacto de señalización X3 Borne Función Datos técnicos Aviso de servicio para la Control Unit • La conexión de la pantalla de cable a la carcasa del VPM se realiza mediante el Tensión de servicio +24 V (externa) pasacables.
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.3.3 Barras de conexión U, V, W, PE Los cables al Motor Module y al propio motor se pasan por el pasacables del Voltage Protection Module y se conectan con las barras de conexión dentro del equipo. Tabla 11-13 Conexiones U, V, W y PE VPM120...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.4 Ejemplos de conexión Motor de excitación permanente Motor Module Al embarrado W3-W4, V3-V4, U3-U4 DI/DO xx Dispositivo de cortocircuito Control Unit +24V Control VPM120 La pantalla del cable está conectada eléctricamente con el pasacables Figura 11-11 Ejemplo de conexión de Voltage Protection Module VPM120 Etapas de potencia Booksize...
X3 se cablea con la respectiva Control Unit. En un cortocircuitado del inducido, el eje afectado debe mantenerse en bloqueo de impulsos. Para ello se cablea la entrada digital conectada al bit de control DES2 (bloqueo de impulsos) (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). El contacto de señalización funciona con +24 V.
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.5 Croquis acotados 147 (5.79) 144 (5.67) 168,5 (6.63) 8 (0.31) 6,4 (0.25) 9,5 (0.37) 20 (0.79) 150 (4.92) 172 (6.77) Figura 11-13 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM120, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 362
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 247 (9.72) 248,5 (9.78) 244 (9.61) 178,5 (7.03) 30 (1.18) 6,4 (0.25) 8 (0.31) 9,5 (0.37) 182 (7.17) 252 (9.92) 1) VPM200 2) VPM200 Dynamik Figura 11-14 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM200 y VPM200 Dynamik, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.6 Montaje El Voltage Protection Module se monta en el armario eléctrico junto al accionamiento. Nota Conexión de las bobinas de motor Las bobinas de motor solo se deben conectar entre el Voltage Protection Module y el motor. Del Motor Module 125 (4.92) 1) Medidas de taladro para placa de montaje, fijación atornillada con 4 x M5...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Del Motor Module 225 (8.86) Del motor 1) Medidas de taladro para placa de montaje, fijación atornillada con 4 x M5 2) Espacio libre de montaje para tendido de cables, según el tipo de cable Figura 11-16 Dimensiones de montaje de un Voltage Protection Module VPM200 11.2.7...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Preparación Es preciso realizar las siguientes acciones preparatorias antes de establecer las conexiones: • Afloje 4 tornillos de la tapa de la carcasa de forma que sea posible desplazar la tapa en las escotaduras.
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.7.1 Conexión Contacto de señalización X3 El contacto de señalización X3 ha de cablearse antes de conectar los cables de potencia. ① Brida de cable ② Contacto de señalización X3 Figura 11-17 Conexión del contacto de señalización tomando como ejemplo el VPM200 El contacto de señalización X3 se conduce por un relé...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.7.2 Conexión de los cables de potencia tomando como ejemplo un VPM 200 Dynamik Figura 11-18 Puntos de conexión del Voltage Protection Module VPM200 Dynamik Tabla 11-14 nombres abreviados Nombre abreviado Explicación VS1, VS2 Pasacables 1 ó...
Página 368
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Figura 11-19 Voltage Protection Module VPM200 Dynamik cableado, con abreviaturas Tabla 11-15 Pasos de montaje Pasacables Cable Conductor/ Paso de montaje fase , PE Introduzca el cable con todos los conductores y la pantalla, apriete el pasacables y coloque los conductores L (ne) y PE (veam) por encima de los demás conduc‐...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Pasacables Cable Conductor/ Paso de montaje fase (az) Conecte L a V2 y atornille la unión. (az) Conecte L a V2 y atornille la unión. (ma) Conecte L a W3 y atornille la unión. PE (veam) Conecte PE a PE4 y atornille la unión.
Página 370
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM VPM 120 VPM 200 VPM 200 Dynamik Peso Aprox. 6 kg Aprox. 11 kg Aprox. 13 kg Dimensiones (Al x An x P) [mm] 300 x 150 x 180 300 x 250 x 190 300 x 250 x 260 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.1 Descripción Como contacto de pantalla para los cables de potencia de red y de motor y para los cables de freno hay disponibles chapas de conexión para pantalla para todos los Line Modules, Motor Modules y Active Interface Modules.
Página 372
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para pan‐ Conexión de pantalla reco‐ del compo‐ talla mendada nente Active Interface 16 kW 100 mm Forma parte del volumen de su‐ KLBÜ...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.3 Croquis acotados 12.1.3.1 Line Modules y Motor Modules (tipo: Classic) Figura 12-1 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un Line Module de 100 mm, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 374
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-2 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un Line Module de 150 mm, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 375
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-3 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 376
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-4 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.3.2 Active Interface Modules 179 (7.05) 70 (2.76) Figura 12-5 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en Active Interface Module de 16 kW, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 378
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-6 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en Active Interface Module de 36 kW, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 379
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 198 (7.79) 90 (3.54) 160 (6.3) Figura 12-7 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en Active Interface Module de 55 kW, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 380
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 222,8 (8.77) 140 (5.51) 255 (10.03) Figura 12-8 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en Active Interface Module de 80 y 120 kW, medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4 Montaje 12.1.4.1 Conexión de pantalla para Motor Modules C/D-Type de 50 y 100 mm (30 A y 2×18 A) Conexión de pantalla La conexión de pantalla se realiza por medio de la chapa de conexión de pantalla, que está atornillada al Motor Module, y un borne de conexión de pantalla.
Página 382
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Nota Protección antigiro de las placas de presión En el borne de conexión de pantalla, la protección antigiro de las placas de presión solo está asegurada cuando se encuentran totalmente desenroscadas (ajuste de fábrica). Por ello, al desmontarlas debe desenroscarse el tornillo por completo.
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.2 Conexión de pantalla para Motor Modules C-Type de 100 mm (45...60 A) Nota La chapa de conexión para pantalla, los bornes de conexión de pantalla o las abrazaderas de manguera no forman parte del volumen de suministro del Motor Module.
Página 384
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-10 Bornes de conexión de pantalla SK35 y SK14 Conexión a la chapa de conexión de pantalla con un Conexión a la chapa de conexión de pantalla con borne de conexión de pantalla una abrazadera de manguera Etapas de potencia Booksize...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.3 Conexión de pantalla para Line Modules de 50...100 mm Herramientas necesarias: • Destornillador con punta Torx T25 para la chapa de conexión para pantalla Tabla 12-3 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm de ancho 1.
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.4 Conexión de pantalla para Line Modules y Motor Modules Classic de 200 mm Herramientas necesarias: • Destornillador para los tornillos de fijación usados Tabla 12-4 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm de ancho 1.
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.5 Conexión de pantalla para Line Modules y Motor Modules Classic de 300 mm Herramientas necesarias: • Destornillador con punta Torx T25 para la chapa de conexión para pantalla Tabla 12-5 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm de ancho 1.
Página 388
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 3. Atornille la chapa de conexión para pantalla. Resultado: Chapa de conexión para pantalla montada Par de apriete: 3 Nm (26.6 lbf in) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.5 Conexión de los cables de potencia Ejemplo 1: Componentes de 100 mm de ancho (tipo: Classic) Herramientas necesarias: • Destornillador Torx T25 para conexión del conductor de protección (ranura Torx) •...
Página 390
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 12-7 Conexión del cable de potencia en un componente de 200 mm de ancho 1. Desbloquee y abra la tapa abatible de 2. Retire las tuercas M8. 3.
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 7. Cierre la tapa abatible de la regleta de bornes. 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.2.1 Descripción El adaptador de alimentación del circuito intermedio se utiliza para la alimentación directa de la tensión del circuito intermedio.
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 12-8 Adaptador de alimentación del circuito intermedio disponible Referencia Intensidad asigna‐ Uso de Line/Motor Modules del tamaño 6SL3162-2BD00-0AA0 43 A 50 mm, 100 mm 6SL3162-2BE00-0AA0 72 A 100 mm 6SL3162-2BM00-0AA0 200 A 150 mm, 200 mm, 300 mm...
Página 393
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a escotaduras rotas en la tapa protectora Si el adaptador de bornes de 24 V o el adaptador de alimentación del circuito intermedio están desmontados, habrá piezas bajo tensión que quedan accesibles. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 394
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize ADVERTENCIA Incendio por dispositivos de protección contra sobreintensidad mal dimensionados en el cable de conexión del circuito intermedio Los dispositivos de protección contra sobreintensidad mal dimensionados pueden provocar un incendio y generación de humo.
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.2.3 Descripción de las interfaces 12.2.3.1 Vista general ① Adaptador de alimentación del circuito intermedio (200 A) en un componente de 150 mm ② Adaptador de alimentación del circuito intermedio (43 A) en un componente de 100 mm Figura 12-11 Adaptadores de alimentación del circuito intermedio montados para componentes con un ancho de 100 mm y 150 mm...
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.2.3.2 Conexión de circuito intermedio Tabla 12-9 Adaptador de alimentación del circuito intermedio: descripción de los bornes Borne Función Datos técnicos Positivo CI Tensión de conexión: 720 V Negativo CI 12.2.4 Croquis acotados Figura 12-12...
Página 397
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Figura 12-13 Croquis acotado de un componente de 100 mm de ancho con adaptador de alimentación del circuito intermedio de 72 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 398
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Figura 12-14 Croquis acotado de un componente de 150 mm de ancho con adaptador de alimentación del circuito intermedio de 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.2.5 Montaje 12.2.5.1 Montaje de un adaptador de alimentación del circuito intermedio de 43 A Posibilidades de aplicación • Active Line Modules: 16 kW • Basic Line Modules: 20 kW •...
Página 400
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Para montar el adaptador de alimenta‐ ción del circuito intermedio, las barras ① ② del circuito intermedio deben permanecer obligatoriamente en el com‐ ponente (asegurarlas sujetándolas con‐ tra caídas). 4.
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 4. Rompa las escotaduras de la tapa pro‐ 5. Cierre la tapa protectora hasta que en‐ 6. Componente con adaptador de ali‐ tectora. caje de forma audible. mentación del circuito intermedio mon‐ tado y adaptador de bornes de 24 V.
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 12-12 Montaje del adaptador de alimentación del circuito intermedio de 72 A Enganche el adaptador de alimentación Empuje el adaptador de alimentación Fije las barras adaptadoras con los torni‐ en la rejilla.
Página 403
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize ATENCIÓN Daños en el montaje con 2 tornillos Una carga de corriente de más de 150 A genera mucho calor en los adaptadores de alimentación del circuito intermedio fijados solo con 2 tornillos. Como consecuencia pueden dañarse el adaptador de alimentación del circuito intermedio o el componente.
Página 404
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 4. Fije las barras adaptadoras mediante 5. Fije el adaptador con el tornillo corres‐ 6. Fije y atornille el adaptador de bornes los tornillos del circuito intermedio reti‐ pondiente (paquete adjunto). de 24 V con el tornillo correspondiente rados previamente.
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.2.6 Conexión eléctrica Adaptador de alimentación del circuito intermedio de 43 A Herramientas necesarias: • Destornillador plano (0,8 × 4,0) Tabla 12-14 Conexión eléctrica del adaptador de alimentación del circuito intermedio de 43 A 0,8 x 4,0 1,8 Nm Monte los cables en el adaptador de alimentación...
Página 406
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 12-15 Conexión eléctrica del adaptador de alimentación del circuito intermedio de 72 A Abra la tapa del adaptador de alimentación con un Caja del adaptador abierta con pernos de conexión destornillador plano de 1 ×...
Página 407
Accesorios 12.2 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Conecte los cables de alimentación a los pernos Fije el segundo cable de alimentación. con tuercas combinadas M6: DCN a la izquierda, DCP a la derecha Herramienta: llave de vaso del 10, 6 Nm (53 lbf-in) Rompa la escotadura de la tapa protectora.
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 12.2.7 Datos técnicos Tabla 12-17 Datos técnicos del adaptador de alimentación del circuito intermedio Adaptador de alimentación del cir‐ 6SL3162- 2BD00-0AA0 2BE00-0AA0 2BM00-0AA0 cuito intermedio Tensión de conexión 510 ... 720 510 ... 720 510 ...
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 12.3.2 Consignas de seguridad para adaptadores de circuito intermedio ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a la carga residual de los condensadores del circuito intermedio En los condensadores del circuito intermedio sigue quedando una tensión peligrosa durante un tiempo máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Página 410
• Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio si no se alcanzan las distancias de aislamiento y de fuga necesarias Si se utilizan punteras de cable sin aislar, no se cumplirán las distancias de aislamiento y de fuga...
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 12.3.3 Descripción de las interfaces 12.3.3.1 Vista general Figura 12-15 Componente de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio para estructura con varias líneas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 12.3.4 Croquis acotado Figura 12-16 Croquis acotado de un componente de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio; todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 12.3.5 Montaje Es posible instalar el adaptador de circuito intermedio tanto en el lado izquierdo del componente como en el derecho mediante el desplazamiento de la caja del adaptador. Herramientas necesarias: • Destornillador plano (1 × 5,5) para desbloquear la tapa protectora •...
Página 414
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 3. Fije el adaptador de circuito intermedio (1,8 Nm/ 4. Extraiga la tapa lateral del circuito intermedio, 15.9 lbf in) con los tornillos del circuito intermedio monte el adaptador de bornes de 24 V (en caso retirados previamente.
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio Uso de las arandelas en el montaje de los adaptadores de circuito intermedio ADVERTENCIA Sobrecalentamiento e incendio si el adaptador de circuito intermedio se monta sin arandelas El montaje del adaptador de circuito intermedio con los tornillos combinados M4x20 sin utilizar las arandelas incluidas puede provocar un incendio por sobrecalentamiento de la barra del circuito intermedio, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 12.3.6 Conexión eléctrica 12.3.6.1 Preparación de los cables 1. Prepare los cables de conexión del circuito intermedio según se muestra en la figura inferior. 2. Utilice exclusivamente cables apantallados con punteras aisladas. 30 (1.18) 30 (1.18) ①...
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 12.3.6.2 Fijación de los cables a la pared del armario eléctrico 1. Fije los cables de conexión del circuito intermedio directamente junto al último componente de la pared del armario eléctrico. Utilice para ello perfiles en C y abrazaderas de cable adecuadas de la marca Rittal.
Página 418
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio Tabla 12-19 Conexión de los cables de conexión del circuito intermedio al adaptador de circuito intermedio 1. Fije el primer conductor del cable de conexión 2. Introduzca el extremo del cable en una abraza‐ del circuito intermedio al perfil soporte utilizando dera de manguera adecuada.
Página 419
Accesorios 12.3 Adaptador de circuito intermedio 5. Apriete el tornillo de la abrazadera de manguera 6. Fije el segundo conductor del cable de conexión con un destornillador adecuado. del circuito intermedio al perfil soporte utilizando una abrazadera de cable. Conecte el cable de la conexión DCP tal y como se describe en los puntos 2 a 5.
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) 12.3.7 Datos técnicos Tabla 12-20 Datos técnicos del adaptador de circuito intermedio 6SL3162- Unidad 2BM01-0AA0 Tensión de conexión 510 ... 720 Intensidad máxima admisible fijación con 2 tornillos fijación con 4 tornillos Máxima temperatura ambiente °C Intensidad de cortocircuito asignada SCCR...
Página 421
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) Están disponibles las siguientes variables: Conector de motor, tipo de conexión por tornillo Tipo de conexión: Bornes de tornillo Referencia: 6SL3162-2MA00-0AC0 Conector de motor, tipo "inserción rápida", con actuadores enclavables Tipo de conexión: Bornes de resorte Referencia: 6SL3162-2MB00-0AC0...
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) 12.4.2 Conexión eléctrica 12.4.2.1 Asignación de pines La asignación de pines de los cables monofilares del conector del motor se muestra en las figuras siguientes. Conexiones en el conector atornillable Conexiones en el conector de inserción rápida ①...
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) 12.4.2.2 Secciones y punteras de cable Para confeccionar el cable de motor, consulte en las tablas siguientes las secciones de cable que se pueden conectar, las punteras de cable posibles y las aberturas de los bornes para la variante de conector de motor correspondiente.
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) Nota Cables de motor de 10 mm No es posible la autoconfección de cables de motor con hilos de 10 mm . Si lo necesita, utilice únicamente cables de potencia MOTION-CONNECT confeccionados. 12.4.2.3 Engaste de las punteras Para engastar las punteras se recomiendan los siguientes alicates de la marca Weidmüller...
Página 425
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) ① Hilos U-V-W ② Hilo de conductor de protección ③ Cables de freno de mantenimiento ④ Pantalla de malla ⑤ Macarrón termorretráctil Figura 12-21 Longitudes del conductor y de pelado de los cables Tabla 12-23 Longitudes del conductor y de pelado de los cables en función de su sección, valores en mm y (pulgadas)
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) Nota Cables para aplicaciones UL Para aplicaciones UL solo pueden usarse cables de cobre de 60/75 °C. 12.4.4 Conexión del cable del motor Cableado del conector de inserción rápida Estado de fábrica del conector de inserción rápida: Introduzca los conductores del cable en los bornes abiertos.
Página 427
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) Enclave los bornes con un destornillador plano de Conector de inserción rápida montado 0,8 x 4 mm presionando verticalmente sobre los actuadores. Al hacerlo, asegúrese de que el con‐ ductor se haya introducido hasta el tope.
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) Cableado del conector atornillable Introduzca los conductores en los bornes abiertos empezando por W2, V2, U2. Al hacerlo, asegúrese de que los conductores se introduzcan hasta el tope. Con secciones grandes, se recomienda introducir y enroscar al mismo tiempo U2, V2, W2. Apriete los tornillos con un par de apriete de 0,5-0,6 Nm (4.4 lbf in).
Página 429
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) Figura 12-22 Enclavamiento del conector de motor Figura 12-23 Conexión de los cables de potencia al Motor Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) 12.4.5.2 Codificación Para distinguir los diferentes conectores de motor (en especial en el caso de los Double Motor Modules), pueden usarse elementos de codificación. El kit de terminales incluye 2 estrellas de codificación con 6 elementos de codificación cada una.
Accesorios 12.4 Conector de motor para Motor Modules C/D-Type (3...30 A) A continuación, inserte elementos de codificación en las ranuras correspondientes del borne del conector de motor. Para evitar ② que el conector con el elemento de codificación pueda enchufarse en el borne de conector de la izquierda, coloque en este ③...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Desenchufar el cable de potencia confeccionado del conector de motor Para pasar el cable de potencia por cuellos de botella, deberá desenchufar el conector de motor del cable preconfeccionado. Cable de potencia preconfeccionado con conector Para el desmontaje, presione con un destornillador de inserción rápida plano de 0,6 ×...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.2 Descripción de las interfaces 12.5.2.1 Vista general Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables DRIVE-CLiQ con conector RJ45 ① Caperuza de protección, marca Yamaichi, referencia: Y-ConAS-24-S ② Lado exterior de la interfaz DRIVE-CLiQ (para conectar cables de señal DRIVE-CLiQ MOTION-CON‐ NECT con grado de protección IP67) ③...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.3 Croquis acotados Figura 12-26 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) ① Pared del armario ② Brida, SW18 Figura 12-27 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12, todos los datos en mm (y pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.4 Montaje 12.5.4.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con conector RJ45 Para el montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ se debe realizar un recorte en la pared del armario eléctrico según la figura siguiente. 35 (1.37) Figura 12-28 Recorte del armario eléctrico, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Página 436
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ desde la parte exterior del armario eléctrico a través del recorte de este. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a la pared exterior del armario eléctrico con 2 tornillos M3 y 2 tuercas.
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.4.2 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con M12 macho/hembra Prepare la pared del armario eléctrico para el montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12 como se representa a continuación. La junta tórica extraíble se puede atornillar desde dentro o desde fuera.
Accesorios 12.6 Acoplador DRIVE-CLiQ Montaje 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a través de la abertura del armario eléctrico. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ mediante la junta tórica correspondiente con un par de apriete de 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in). ①...
Accesorios 12.6 Acoplador DRIVE-CLiQ Junto con los cables de datos se guían también los contactos de la alimentación de tensión de DRIVE-CLiQ. La información sobre la longitud admitida de los cables se encuentra en el capítulo Cables de señal DRIVE-CLiQ (Página 478). 12.6.2 Descripción de las interfaces 12.6.2.1...
Accesorios 12.6 Acoplador DRIVE-CLiQ 12.6.4 Montaje 20 (0.78) Ø 5,4 (0.21) M5/3 Nm (0.39) 20 (0.78) 39,4 ±0,3 (1.55 ±0.01 Ø 5,4 (0.21) M5/3 Nm ① Superficie de contacto Figura 12-35 Plantilla de taladrado para el montaje 1. Fije el acoplador DRIVE-CLiQ en la superficie de montaje guiándose por la plantilla de taladrado.
Accesorios 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Para aumentar la profundidad de montaje de los módulos de formato Booksize Compact, se utilizan pernos distanciadores (referencia: 6SL3462-1CC00-0AA0). De esta forma los módulos de formato Booksize Compact se pueden combinar directamente con los módulos de formato Booksize con refrigeración por aire interna.
Accesorios 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de los pernos distanciadores con tuercas • Perforar taladros de Ø 6,5 mm para pernos distanciadores • Distancia 25 mm ± 0,15 mm para módulos de 75 mm de ancho • Distancia 50 mm ± 0,15 mm para módulos de 100 mm de ancho ①...
Accesorios 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores ① Tornillo M6 x 20 ② Pernos distanciadores, SW 17 (6SL3462-1CC00-0AA0) ③ Pared de montaje Figura 12-38 Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores (ejemplo: Motor Module Booksize Compact, 18 A) Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Etapas de potencia Booksize...
Página 444
Accesorios 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.1 Generalidades Los componentes de la serie SINAMICS S están diseñados como equipos incorporados de acuerdo con el grado de protección IP20 o IPXXB según IEC 60529 y como equipos open type según UL 50. Esto garantiza que no se puedan tocar piezas bajo tensión con los dedos. Para garantizar también la protección contra solicitaciones mecánicas y meteorológicas, los componentes deben utilizarse solo dentro de cajas, armarios o recintos técnicos cerrados que cuenten al menos con el grado de protección IP54 conforme a la especificación europea de cajas...
• Consideración de las instrucciones relativas al apantallamiento de cables y a la conexión equipotencial • Uso de los cables de potencia y de señal de Siemens recomendados • Uso exclusivo de cables de Siemens para conexiones DRIVE-CLiQ Etapas de potencia Booksize...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.3 Compatibilidad electromagnética Nota Requisitos de CEM para Safety Integrated Para cumplir los requisitos de IEC 61800-5-2 (2.ª ed., 2016), Anexo E sobre inmunidad a perturbaciones, es imprescindible que los sistemas de accionamiento estén montados en un armario eléctrico para utilizarlos.
13.3.3 Campos de aplicación de los sistemas de accionamiento Los equipos SINAMICS S120 están concebidos para el uso en el segundo entorno. Están destinados para el uso profesional en empresas, en determinados oficios o en la industria, y no se distribuyen al público en general.
Página 449
Construcción del armario y CEM Booksize 13.3 Compatibilidad electromagnética Categoría C2 Para que el sistema de accionamiento cumpla los requisitos de la categoría C2, es necesario • Usar filtros antiparasitarios • Usar el sistema de accionamiento en una red con neutro a tierra •...
(sin condensadores a tierra) para reducir la emisión simétrica de perturbaciones. Inmunidad a perturbaciones Nota Integración de equipos SINAMICS S120 en otras máquinas/instalaciones Si se integran sistemas de accionamiento de velocidad variable en otras máquinas o instalaciones, puede ser necesario adoptar otras medidas para cumplir las normas del producto.
La utilización de accesorios no originales puede producir fallos en la funcionalidad. • Para las conexiones DRIVE-CLiQ, utilice únicamente los acoplamientos y pasatapas de armario DRIVE-CLiQ originales de Siemens. Nota Servicio de la máquina defectuoso debido a un apantallamiento incorrecto o a cables...
Densidad de flujo magnéti‐ Evaluación en la tabla siguiente Valor límite no superado Tabla 13-2 Distancias mínimas respecto a las etapas de potencia SINAMICS S120 a 0 Hz ... 100 kHz en cm (inch) Line Module General Personas con implantes activos con potencia Armario eléctri‐...
100 mm externo a la superficie de montaje. Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected]...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.2 Intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio La intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio debe tenerse en cuenta obligatoriamente para el diseño y el montaje del grupo de accionamientos. La intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio varía según los distintos componentes.
Página 455
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Ejemplo 1: Conexión de varios Motor Modules con diferente intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio en un Line Module. ① Intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio ②...
Página 456
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Ejemplo 2: Conexión de varios Motor Modules con diferente intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio en un Line Module con alimentación central. ① Intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio ②...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.3 Grupo de accionamientos de una línea Los componentes deben distribuirse especialmente según la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio y su función según la regla siguiente. De izquierda a derecha: •...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.4 Grupo de accionamientos de varias líneas 13.5.4.1 Reglas de montaje Para el montaje de un grupo de accionamientos de varias líneas deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: •...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.4.2 Ejemplos de instalación en varias líneas ① adaptador de circuito intermedio ② Cable de potencia apantallado Figura 13-4 Ejemplo de una instalación en dos líneas de un grupo de accionamientos Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 460
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos ① adaptador de circuito intermedio Figura 13-5 Ejemplo de una instalación en tres líneas de un grupo de accionamientos Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.4.3 ejemplo de conexión Figura 13-6 Ejemplo de conexión para un grupo de accionamientos en dos líneas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica 13.6 Conexión eléctrica 13.6.1 Conexión de las barras del circuito intermedio Antes de la puesta en marcha de un grupo de accionamientos deben conectarse las barras del circuito intermedio y las barras de 24 V de los componentes. Tenga en cuenta para ello las indicaciones relativas a la disposición de componentes y a la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio recogidas en los capítulos anteriores.
Unión atornillada de las barras de CI en función del ancho del módulo Desbloqueo de la tapa protectora del circuito intermedio Las tapas protectoras del circuito intermedio de los componentes SINAMICS S120 disponen de un mecanismo de bloqueo que se abre con un destornillador plano (1 × 5,5).
Página 464
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica Conexión de las barras del circuito intermedio A continuación se muestra la conexión tomando como ejemplo un Line Module y un Motor Module. Barras de 24 V Barras del circuito intermedio Line Module Motor Module Figura 13-8...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica 13.6.2 Conexión de las barras de 24 V Conexión de las barras de 24 V Las barras de 24 V de los componentes se conectan con ayuda de los conectores de 24 V del paquete adjunto.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica 13.6.3 Montaje del adaptador de bornes de 24 V El adaptador de bornes de 24 V puede montarse en cualquier Line Module, Motor Module y Control Supply Module. El adaptador de bornes de 24 V es adecuado para la conexión de secciones de cable de 0,5 a 6 mm .
Página 467
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica Tabla 13-5 Montaje del adaptador de bornes de 24 V, ejemplo de Active Line Module (36 kW) Desbloquee la tapa protectora. Abra la tapa protectora. Inserte el adaptador de bornes de 24 V en las barras de 24 V.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a escotaduras rotas en la tapa protectora Si el adaptador de bornes de 24 V o el adaptador de alimentación del circuito intermedio están desmontados, habrá piezas bajo tensión que quedan accesibles. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Puesta a tierra de la alimentación de electrónica de control de 24 V En los componentes SINAMICS S120, la masa de electrónica M está conectada de forma fija con el potencial del conductor de protección. La conexión no puede interrumpirse.
Página 470
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de tendido incorrecto de los cables de freno El tendido de los cables de freno sin una separación eléctrica segura puede provocar defectos de aislamiento y, como consecuencia, choques eléctricos. Instale el freno de una de estas formas: •...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Los siguientes diagramas muestran la relación entre la longitud del cable del motor, la corriente del freno de mantenimiento del motor y la sección de los cables del freno de mantenimiento: Tensión de entrada del módulo 24 V Tensión de entrada del módulo 26 V Circuito de protección contra sobretensión...
Página 472
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC 2,5 mm CU320-2 Line Motor Motor Control Module Module Module Supply Module Figura 13-10 Ejemplo de alimentación de 24 V a través de un Control Supply Module Uso de una fuente de alimentación externa de 24 V Con el uso de una fuente de alimentación externa de 24 V, por ejemplo SITOP, es necesario hacer uso del adaptador de bornes de 24 V.
Como dispositivos de protección contra sobreintensidad, se recomienda: • En el primario: Interruptor automático • En el secundario: Automático magnetotérmico o SITOP select (referencia 6EP1961-2BA00) Encontrará más información en "Siemens Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com/ goos/WelcomePage.aspx?regionUrl=/de&language=en)". En la selección de los automáticos magnetotérmicos, deben tenerse en cuenta las normas de instalación locales.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC 13.7.4 Protección contra sobretensión Deben utilizarse dispositivos de protección contra sobretensión a partir de longitudes de cable > 30 m. Para proteger de sobretensión la alimentación de 24 V de los componentes y los cables de señal de 24 V se recomiendan los siguientes elementos de protección contra sobretensión de la marca Dehn: Tabla 13-7...
Página 475
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Zona que debe protegerse (p. ej., armario eléctrico) A otros Componente SINAMICS, p. ej., componentes CU320-2 DP X124 + +24 V +24 V X124 M Entradas con aislamiento galvánico DI 0 DI 0 1) 2)
13.7.5 Consumo típico de 24 V de los componentes Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 debe utilizarse una alimentación de 24 V independiente. Para el cálculo de la alimentación de 24 V DC de los componentes, puede emplearse la tabla siguiente.
Página 477
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A TM150 (sin DRIVE-CLiQ) 0,07 Por DRIVE-CLiQ Componentes complementarios del sistema TB30 (sin salidas digitales) < 0,05 Por salida digital DMC20 (sin DRIVE-CLiQ) 0,15 Por DRIVE-CLiQ DME20 (sin DRIVE-CLiQ) 0,15 Por DRIVE-CLiQ...
Página 478
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A 9 A (+1 x DRIVE-CLiQ; +1 x freno) 0,85 18 A (+1 x DRIVE-CLiQ; +1 x freno) 0,85 24 A (+1 x DRIVE-CLiQ; +1 x freno) 1,00 30 A (+1 x DRIVE-CLiQ;...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC 13.7.6 Selección de las fuentes de alimentación Se recomienda el uso de las fuentes indicadas en la tabla siguiente. Estas fuentes cumplen los requisitos correspondientes de EN 60204-1. Tabla 13-10 Recomendaciones SITOP Power modular Intensidad de sali‐...
6FX5002-2DC00.. a .. -2DC20.. RJ45 6FX8002-2DC00.. a .. -2DC20.. 6FX5002-2DC30.. RJ45/M12 6FX8002-2DC30.. (RJ45) (M12) Nota Reglas de cableado para DRIVE-CLiQ Ver manual de puesta en marcha SINAMICS S120, capítulo "Reglas del cableado con DRIVE-CLiQ". Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.1.2 Cables de señal DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC Los cables de señal confeccionados DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC se utilizan para conectar componentes con conexión DRIVE-CLiQ que disponen de una alimentación de 24 V DC propia o externa.
DRIVE-CLiQ y un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 de 8 polos. De esta forma, se pueden conectar directamente sistemas de medida de otros fabricantes a SINAMICS S120. Cable base El cable base confeccionado consta de ocho conductores, de los cuales cuatro se utilizan para la transferencia de datos y dos para la alimentación de 24 V.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Prolongaciones Las prolongaciones confeccionadas del cable base disponen de un conector macho M12 (IP67) y un conector hembra M12 (IP67). Figura 13-15 Prolongación DRIVE-CLiQ con conector macho M12 y conector hembra M12 Nota Número máximo de prolongaciones Pueden utilizarse hasta 3 prolongaciones.
Página 484
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Cable de señal DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT 500 MOTION-CONNECT 800PLUS Resistencia a tracción, máx. Tendido fijo 45 N/mm 80 N/mm 50 N/mm Móvil 30 N/mm 20 N/mm Radio de flexión mínimo Tendido fijo 25 mm 35 mm...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.1.6 Conexión de un sistema de medida directo En la siguiente figura se muestran las distintas posibilidades de conexión de un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 a un componente DRIVE-CLiQ a través de cables MOTION-CONNECT.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Utilización de acopladores DRIVE-CLiQ Para combinar cables MOTION-CONNECT 500 y MOTION-CONNECT 800PLUS se utilizan acopladores DRIVE-CLiQ. La longitud máxima permitida se calcula de la forma siguiente: Cables con conectores RJ45: ΣMC500 + 4/3 * ΣMC800PLUS + nc * 5 m ≤...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.2 Comparación de los cables de potencia MOTION-CONNECT Los cables de potencia MOTION-CONNECT 500 son adecuados para tendidos predominantemente fijos. Los cables de potencia MOTION-CONNECT 800PLUS cumplen todos los requisitos mecánicos para el uso en cadenas portacables. Son resistentes a aceites de corte. Tabla 13-16 Comparación de los cables de potencia MOTION-CONNECT 500 y MOTION-CONNECT 800PLUS Cable de potencia...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.3 Intensidad máxima admisible y factores de derating para cables de potencia y señal La siguiente tabla indica la intensidad máxima admisible de cables de cobre con aislamiento de PVC/PUR para los tipos de tendido B1, B2 y C, en condiciones de servicio continuo y para una temperatura del aire ambiente de 40 °C.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tabla 13-19 Intensidad máxima admisible según IEC 60364-5-52 para temperatura ambiente de 40 °C Sección Intensidad máxima admisible efectiva; 50/60 Hz AC o DC para tipo de tendido Cables de potencia –...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Motor Module Longitud del cable de motor (apantallado) Intensidad > 50 … 100 m > 100 … 150 m > 150 … 200 m asignada de salida I 18 ... 24 A C-Type ≤...
Página 491
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tabla 13-22 Longitudes máximas de cables Clase Longitud máxima [m] Cables de alimentación de 24 V DC (Página 472) Cables de señal de 24 V (Página 472) Cables de señal DRIVE-CLiQ MC500 Cables de señal DRIVE-CLiQ MC800PLUS Circuito intermedio incluyendo prolongaciones Cable de potencia entre filtro de red y bobina de red...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.5 Secciones de conductor conectables y pares de apriete para cables de motor y de red Tabla 13-23 Secciones de conductor conectables, parte 1: Cable de red/cable de motor Componente Tipo de borne/ Sección de conexión [mm /AWG]...
Página 493
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tabla 13-24 Secciones de conductor conectables, parte 2: Cable de red/cable de motor Componente Tipo de borne/ Sección de conexión [mm /AWG] Par de apriete 2x35 2x50 Motor Module Perno roscado M6 ‑...
Página 494
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tabla 13-26 Secciones de conductor conectables, parte 4: Cable de red Componente Tipo de borne/ Sección de conexión [mm /AWG] Par de apriete 2x35 2x50 Basic Line Module de 40 kW, Borne de tornillo ‑...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.6 Bornes de resorte El tipo de borne de resorte está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla 13-27 Secciones de conductor conectables para bornes de resorte Tipo borne de resorte Secciones de cable que se pueden Rígido, flexible...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.7 Bornes de tornillo El tipo de borne de tornillo está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla 13-28 Secciones de conductor conectables y pares de apriete para bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Secciones de cable que se pueden Rígido, flexible...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tipo borne de tornillo Secciones de cable que se pueden Flexible 0,5 … 6 mm conectar Con puntera sin manguito de plástico 0,5 … 6 mm Con puntera con manguito de plástico 0,5 …...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.9 Apantallamiento y tendido de los cables Inserto reductor Etapa de potencia con cables e insertos reduc‐ tores montados • Los Motor Modules C-Type de 45/60 A cuentan con pestañas extraíbles en el bloque de conexión a motor para conectar cables a partir de un diámetro de 9,5 mm (ver "Montaje del bloque de conexión a motor").
Página 500
Para los cables de potencia de Siemens en los que la pantalla esté en la caja de conectores (ver catálogo correspondiente) es suficiente esto como contacto de pantalla.
Página 501
Construcción del armario y CEM Booksize 13.9 Apantallamiento y tendido de los cables Tendido de los cables de 24 V Para el tendido de los cables de 24 V, ha de tenerse en cuenta lo siguiente: • Se agrupará como máx. 1 par de conductores. •...
• Siga las normas sobre el dimensionamiento del conductor de protección (ver abajo). Sistema de conexión de protección con etapas de potencia SINAMICS S120 Booksize Por principio, las etapas de potencia Booksize deben conectarse siempre con un conductor de protección con la barra PE central o la placa de montaje conductora en el armario eléctrico (ver...
Página 503
Las secciones de cables deben dimensionarse según las reglas de instalación locales. Para más detalles, consulte el siguiente documento "Dimensionierung der Schutzleiter bei SINA‐ MICS S120 Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109738572)" (Di‐ mensionado de conductores de cable en SINAMICS S120 Booksize). ④ Misma sección que el conductor de fase del cable de motor.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Conexión de protección a través de la placa de montaje Además del método descrito con conductores de protección, la unión con la conexión de conductor de protección del armario eléctrico puede realizarse también a través de la placa de montaje, siempre que se cumplan las condiciones siguientes.
• Refrigeración por líquido externa Los equipos con esta forma de refrigeración ya no se describen en la presente edición del manual. Encontrará información al respecto en el Manual de producto de SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize" hasta la edición 06/2019 incluida.
El tiempo durante el cual siguen funcionando los ventiladores es parametrizable (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Nota En los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW el ventilador funciona continuamente.
Página 507
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico En caso de utilizar ventiladores con filtro, intercambiadores de calor o climatizadores se tiene que prestar atención a la dirección de flujo del aire correcta. También hay que cerciorarse de que el aire caliente pueda salir por la parte de arriba.
Página 508
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico ① Refrigerador ② Armario eléctrico Figura 13-19 Ejemplos de ventilación del armario eléctrico ATENCIÓN Daños en los componentes debidos a la condensación Si se produce condensación en los componentes, estos pueden fallar. •...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 13.11.3 Espacios libres para la ventilación Tabla 13-31 Espacios libres para la ventilación necesarios por encima y por debajo de los componentes SINAMICS Componente Distancia [mm] CU320-2 Sensor Modules Cabinet-Mounted SMCxx...
Página 510
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 13-20 Espacios libres para la ventilación de un grupo de accionamientos (componentes de hasta 200 mm de ancho) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 511
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 13-21 Espacios libres para la ventilación de componentes de 300 mm de ancho con ventilador adosado Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Componentes de perfil DIN Figura 13-22 Espacios libres para la ventilación de componentes de perfil DIN (p. ej. VSM, SMC, TM, DMC) 13.11.4 Indicaciones sobre el dimensionado de un dispositivo de refrigeración Para elegir dispositivos de refrigeración, los fabricantes facilitan programas de cálculo.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes Tabla 13-32 Ejemplo de cálculo de pérdidas de una configuración de accionamiento Componente Número Pérdidas totales [W] Suma de pérdidas [W] (incluidas las pérdidas de la electróni‐ CU320-2 Basic Line Filter para AIM/ALM de 36 kW Active Interface Module Active Line Module de 36 kW...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes 13.12.2 Pérdidas para Control Units, Sensor Modules y otros componentes del sistema Tabla 13-33 Vista general de las pérdidas en servicio nominal para Control Units, Sensor Modules y otros componentes del sistema Unidad Pérdidas...
Página 515
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Basic Line Filter para Smart Line Modules 5 kW 10 kW 16 kW 36 kW 55 kW Basic Line Filter para Basic Line Modules 20 kW 40 kW...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes 13.12.4 Pérdidas de las etapas de potencia Tabla 13-35 Vista general de las pérdidas de las etapas de potencia en servicio nominal (incluidas las pérdidas de la electrónica) Unidad Pérdidas Active Line Modules 16 kW...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas 100,4 18 A 185,4 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A 2 x 3 A 2 x 5 A Pérdidas a 8 kHz 13.12.5 Pérdidas de la electrónica de las etapas de potencia Tabla 13-36 Pérdidas de la electrónica de las etapas de potencia Componente...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes Componente Pérdidas [W] Basic Line Modules 20 kW 40 kW 33,6 100 kW Smart Line Module 5 kW 19,2 10 kW 21,6 16 kW 22,8 36 kW 36,0 55 kW 45,6 Smart Line Module Booksize Compact 16 kW...
Página 519
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes Figura 13-25 Pérdidas funcionando con carga parcial para Motor Modules Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red y Active Interface Modules Figura 13-26 Pérdidas funcionando con carga parcial para Active Interface Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 520
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes Figura 13-27 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Smart Line Modules Figura 13-28 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes 13.12.7 Pérdidas típicas de Motor Modules Los datos de pérdidas de los anteriores capítulos son valores máximos que pueden darse en el peor de los casos. En aplicaciones típicas, las pérdidas son menores. Se considera aplicación típica: •...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Pérdidas de los componentes Resumen de las pérdidas típicas en el punto nominal Tabla 13-38 Pérdidas típicas en el armario eléctrico en el punto de funcionamiento nominal para Motor Modules Motor Module Single Motor Module 3 A Single Motor Module 5 A Single Motor Module 9 A Single Motor Module 18 A...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.1 Repuestos Los repuestos se encuentran en esta dirección de Internet (https://www.sow.siemens.com). 14.2 sustitución del ventilador 14.2.1 Consignas de seguridad para la sustitución del ventilador Nota Vida útil e intervalo de sustitución del módulo de ventilador Los módulos están dotados de un contador de horas de funcionamiento (p0251).
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.2 Sustitución del ventilador en Motor Modules C/D-Type Nota Vida útil e intervalo de sustitución del módulo de ventilador Los módulos están dotados de un contador de horas de funcionamiento (p0251). Cuando se alcanza el tiempo de servicio máximo, se emite el aviso correspondiente (A30042).
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Suelte el conductor de protección del Extraiga el módulo de ventiladores del Motor Module con módulo de ventilador Motor Module. Motor Module hacia delante. desmontado (12 V o 24 V) Destornillador: Torx 20 Montaje de un nuevo módulo de ventilador 1.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Sustitución del ventilador en módulos de 100 mm (45 A/60 A) La caja del ventilador está integrada en el bloque de conexión a motor. Abra el mecanismo de cierre de la tapa Abra la tapa.
Página 527
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Retire los dos tornillos de fijación del mó‐ Se han retirado todas las conexiones. Extraiga el módulo de ventiladores del dulo de ventilador. Destornillador: Torx Motor Module hacia delante. Motor Module sin ventilador Módulo de ventilador desmontado Montaje de un nuevo módulo de ventilador 1.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.3 Sustitución del ventilador en Line Modules y Motor Modules Classic Sustitución del ventilador en componentes de tamaño 50 a 200 mm Tabla 14-2 Desmontaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm 1.
Página 529
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14-3 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm 1. Verifique la dirección de circulación del ventilador antes del montaje: la flecha del ventilador debe apuntar a las aletas de refrigeración.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14-4 Colocación de la tapa del ventilador en componentes de 150 mm y 200 mm de tamaño 1. Tapa de ventilador para componentes con refrigeración por 2. Coloque la tapa del ventilador. aire interna 3.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.4 Sustitución del ventilador en el Active Interface Module En Active Interface Modules, los ventiladores y las tapas de los ventiladores están diseñados como una unidad compacta. Los Active Interface Modules de 16 kW, 36 kW y 55 kW tienen un ventilador, mientras que los Active Interface Modules de 80 kW y de 120 kW tienen 2 ventiladores.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.5 Sustitución del ventilador en componentes de la serie Booksize Compact Tabla 14-5 Desmontaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 75 mm 1. Desmonte el componente del grupo de accionamientos. 2. Retire la tapa del ventilador de la parte inferior del componente desbloqueando los ganchos de abrochado. 3.
Página 533
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 4. Desbloquee el conector y extraiga el cable de conexión. Tabla 14-6 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 75 mm 1. Antes del montaje, verifique la dirección de circulación del ventilador (la flecha del ventilador ha de apuntar a las aletas de refrigeración).
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Después de más de 2 años sin usar los Line Modules y Motor Modules, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 El número de serie se encuentra en la placa de características. Circuito de formación Durante la formación, los condensadores del circuito intermedio se someten a una tensión definida y una intensidad limitada.
Página 536
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-1 Circuito de formación de Line Modules con resistencias PTC Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 537
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-2 Circuito de formación de Line Modules con lámparas incandescentes Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 538
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-3 Circuito de formación de Motor Modules con resistencias PTC Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-4 Circuito de formación de Motor Modules con lámparas incandescentes Procedimiento 1. Retire el estribo del circuito intermedio antes de formar los condensadores del circuito intermedio. 2.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.4 Reciclaje y gestión de residuos 14.4 Reciclaje y gestión de residuos Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos que se dirija a un centro certificado de recogida de equipos eléctricos y electrónicos usados y elimine el equipo conforme a la normativa nacional vigente.
Anexo Lista de abreviaturas Nota La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas que se utilizan en la familia de accionamientos SINAMICS así como su explicación. Abreviatura Origen de la abreviatura Significado A… Alarm Alarma Alternating Current Corriente alterna Analog Digital Converter Convertidor analógico-digital Analog Input...
Página 542
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Salida de binector Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Capacitance Capacidad C… Aviso Safety Controller Area Network Sistema de bus serie Communication Board CAN Tarjeta de comunicaciones CAN...
Página 543
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Juego de datos de accionamiento DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de comunicación) Digital Input Entrada digital DI/DO Digital Input/Digital Output Entrada/salida digital bidireccional...
Página 544
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Electrostatic Sensitive Devices Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Essential Service Mode Servicio de emergencia Extended Stop and Retract Parada y retirada ampliada Abreviatura Origen de la abreviatura Significado F…...
Página 545
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Hydraulic Linear Actuator Accionamiento hidráulico lineal Hochlaufgeber Generador de rampa Hydraulic Module Módulo hidráulico Human Machine Interface Interfaz hombre-máquina High-Threshold Logic Lógica de alto umbral de perturbación HTTP Hypertext Transfer Protocol Hypertext Transfer Protocol (protocolo de comunica‐...
Página 546
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Kreuzweiser Datenvergleich Comparación cruzada de datos Know-how protection Protección de know-how Kinetische Pufferung Respaldo cinético Ganancia proporcional KTY84-130 Sensor de temperatura Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Símbolo de la inductancia en fórmulas Light Emitting Diode Diodo luminiscente Linearmotor...
Página 547
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Motorstromrichter Convertidor lado motor Messtaster Detector Abreviatura Origen de la abreviatura Significado N. C. Not Connected No conectado N… No Report Sin avisos o aviso interno NAMUR Interessengemeinschaft Automatisierungstechnik Asociación de usuarios de automatización de la in‐...
Página 548
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Juego de datos de etapa de potencia Power Drive System Sistema de accionamiento Protective Earth Tierra de protección PELV Protective Extra Low Voltage Muy baja tensión de protección (MBTP)
Página 549
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado RESM Reluctance synchronous motor Motor síncrono de reluctancia Ramp-Function Generator Generador de rampa (GdR) RJ45 Registered Jack 45 Nombre de un sistema de conectores de 8 polos para la transferencia de datos con cables de cobre de va‐ rios conductores con o sin pantalla Rückkühlanlage Unidad de refrigeración...
Página 550
Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Safety Integrity Level Nivel de integridad de seguridad SITOP Sistema de fuentes de alimentación de Siemens Safely-Limited Acceleration Aceleración limitada con seguridad Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Posición limitada con seguridad...
Página 551
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Terre Neutre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Tiempo de acción integral TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Time-Sensitive Networking Time-Sensitive Networking Terre Terre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Transistor-Transistor-Logic Lógica transistor-transistor Tiempo de acción derivada...
Página 552
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado No hay entradas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Zwischenkreis Circuito intermedio (CI) Zero Mark Marca cero (MC) Zustandswort Palabra de estado Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Anexo A.2 Vista general de la documentación Vista general de la documentación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Página 554
Anexo A.2 Vista general de la documentación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AC00-0EP3...
Active Line Modules, 145 Alimentación central, 454 Active Line Modules con Active Interface Apantallamiento, 379 Module, 146 Aplicación "Siemens Industry Online Support", 14 Basic Line Modules, 163 Arquitectura del sistema, 37 Motor Modules Booksize Compact, 267 Smart Line Modules, 185 Smart Line Modules Booksize Compact, 199 Clase de protección, 45...
Página 556
Índice alfabético Smart Line Module Booksize Compact, 187 Basic Line Filter para Active Line Modules, 62 unidad de freno para Basic Line Modules de Basic Line Filter para Basic Line Modules, 68 100 kW, 300 Basic Line Filter para Smart Line Modules, 73 Voltage Protection Module VPM, 351 Basic Line Module, 156 Comunicación...
Página 557
Índice alfabético Resistencias de freno, 337 Smart Line Modules, 184 Smart Line Modules Booksize Compact, 198, 199 Voltage Protection Module VPM, 367 Frecuencia de red, 45 DCP/DCN, 459, 462 Fuentes de alimentación, 477 Desconexión por sobrecorriente, 205, 251 Descripciones de interfaces acoplador DRIVE-CLiQ, 437 Active Interface Module, 108 Active Line Module, 131...
Página 558
(derating) Motor Modules Booksize Compact, 269 Resistencia amortiguadora bobina de red HFD, 92 Seccionador de red, 48 Siemens Industry Online Support Aplicación, 14 Smart Line Module, 165 Smart Line Module Booksize Compact, 187 Sobreintensidad, 471 Sustitución del ventilador, 522...
Página 560
Información adicional Siemens: www.siemens.com Industry Online Support (Service and Support): www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 Erlangen Alemania Scan the QR-Code for product information...