Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto
Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Etapas de potencia booksize
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S120:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S120

  • Página 3: Etapas De Potencia Booksize

    ___________________ Etapas de potencia Booksize Prefacio Consignas básicas de ___________________ seguridad SINAMICS Vista general del sistema Conexión a la red y ___________ componentes de potencia S120 para el lado de la red Etapas de potencia Booksize ___________________ Line Modules Booksize Line Modules Booksize ___________________ Manual de producto...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5 Formación La siguiente dirección (http://www.siemens.com/sitrain) contiene información sobre SITRAIN, el programa de capacitación y formación de Siemens en torno a los productos, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Encontrará preguntas frecuentes en las páginas de Service&Support, en Product Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/faq).
  • Página 6: Fases De Utilización Y Sus Documentos/Herramientas (Ejemplo)

    Herramienta de configuración y selección SIZER • Manuales de configuración: Motores • Selección y pedidos Catálogos SINAMICS S120 SIMOTION, SINAMICS S120 y motores para máquinas de • producción (catálogo PM 21) SINAMICS y motores para accionamientos monoeje • (catálogo D 31) SINUMERIK &...
  • Página 7: Destinatarios

    Technical Support Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet en la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/es/sc/asistencia-tecnica/oid2090), en el apartado "Contacto". Declaración de conformidad CE, certificados, declaraciones del fabricante Las declaraciones de conformidad CE relativas a las directivas pertinentes, así como los certificados, certificados de examen, declaraciones del fabricante y certificados de ensayo de las funciones de seguridad funcional ("Safety Integrated") relevantes pueden consultarse...
  • Página 8: Directiva De Baja Tensión

    Prefacio La lista de componentes certificados actualmente se puede solicitar también en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no hayan sido completadas. Nota Los certificados para el mercado norteamericano pueden consultarse en las páginas de Internet del certificador: •...
  • Página 9: Mantenimiento De Un Servicio Fiable

    CEM. Repuestos Los repuestos se encuentran en Internet en la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/es/sc/repuestos/oid2110). Símbolos de puesta a tierra Tabla 2 Símbolos Símbolo...
  • Página 10: Comprobación De La Protección Contra Electrocución Al Utilizar Convertidores De Frecuencia

    Prefacio Comprobación de la protección contra electrocución al utilizar convertidores de frecuencia La protección en caso de contacto indirecto con el circuito del motor de un convertidor y la desconexión automática en caso de avería según DIN EN 60364-4-4 VDE 0100, parte 410, están garantizadas si se cumplen las condiciones siguientes: ●...
  • Página 11 Vista general del sistema ........................33 Campo de aplicación ......................33 Plataforma común y Totally Integrated Automation ..............34 Introducción ..........................36 Componentes de SINAMICS S120 ..................38 2.4.1 Vista general de los Line Modules ..................41 2.4.2 Vista general de los Motor Modules ..................43 Datos de sistema ........................
  • Página 12 Índice 3.7.4.3 Croquis acotados ........................69 3.7.4.4 Datos técnicos........................73 3.7.5 Basic Line Filter para Basic Line Modules ................74 3.7.5.1 Descripción ..........................74 3.7.5.2 Descripción de las interfaces ....................75 3.7.5.3 Croquis acotados ........................76 3.7.5.4 Datos técnicos........................78 3.7.6 Basic Line Filter para Smart Line Modules ................
  • Página 13 Índice 3.11.2 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red en la red de alimentación ..137 3.11.3 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador ........................138 3.11.3.1 Consignas de seguridad para componentes de conexión a la red ........138 3.11.3.2 Condiciones de conexión a la red de los Line Modules ............
  • Página 14 Índice 4.5.2.2 Conexión de red X1 ......................200 4.5.2.3 Borne EP X21 ........................201 4.5.2.4 Adaptador de bornes de 24 V X24..................203 4.5.2.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 ..................203 4.5.3 Ejemplo de conexión ......................204 4.5.4 Significado de los LED ......................205 4.5.5 Croquis acotados .........................
  • Página 15 Índice 4.8.5 Croquis acotados ........................258 4.8.6 Montaje ..........................261 4.8.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) ................. 264 4.8.8 Datos técnicos ........................265 4.8.8.1 Curvas características ......................267 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna ............270 4.9.1 Descripción ...........................
  • Página 16 Índice 4.11.5 Significado de los LED ......................332 4.11.6 Croquis acotados ......................... 333 4.11.7 Montaje ..........................334 4.11.8 Datos técnicos........................336 4.11.8.1 Curvas características ......................338 4.11.8.2 Medición de la temperatura del disipador ................340 Line Modules Booksize Compact ......................341 Frecuencia de precarga del circuito intermedio ..............
  • Página 17 Índice 6.3.2.2 Conexión de motor y frenos ....................400 6.3.2.3 Conexión de ventilador X12 ....................403 6.3.2.4 Bornes EP X21/X22/sensor de temperatura ................ 403 6.3.2.5 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203 ..................404 6.3.3 Ejemplos de conexión ......................405 6.3.4 Significado de los LED ......................407 6.3.5 Croquis acotados ........................
  • Página 18 Índice Descripción de las interfaces ....................486 7.3.1 Vista general ........................486 7.3.2 Conexión del motor X1/X2 ....................488 7.3.3 Conexión del freno del motor X11/X12 ................488 7.3.4 Bornes EP X21/X22/sensor de temperatura ................ 489 7.3.5 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203..................491 Ejemplo de conexión ......................
  • Página 19 Índice 8.4.1 Descripción ........................... 539 8.4.2 Consignas de seguridad para unidades de freno con el Basic Line Module de 100 kW ..539 8.4.3 Descripción de las interfaces ....................541 8.4.3.1 Conexión del circuito intermedio X3 ..................541 8.4.3.2 Conexión de la resistencia de freno X6 ................542 8.4.3.3 Interruptor S1 ........................
  • Página 20 Índice 10.2.1 Descripción .......................... 594 10.2.2 Consignas de seguridad para Voltage Protection Modules ..........595 10.2.3 Descripción de las interfaces ....................597 10.2.3.1 Vista general ........................597 10.2.3.2 Interfaz de señalización X3 ....................599 10.2.3.3 Barras de conexión U, V, W, PE ..................600 10.2.4 Ejemplos de conexión ......................
  • Página 21 Índice 11.5.3.1 Vista general ......................... 664 11.5.3.2 Conexión de circuito intermedio ................... 665 11.5.4 Croquis acotado ........................666 11.5.5 Montaje ..........................667 11.5.6 Conexión eléctrica ........................ 671 11.5.6.1 Preparación de los cables ....................671 11.5.6.2 Fijación de los cables a la pared del armario eléctrico ............672 11.5.6.3 Conexión de cable y contacto de pantalla ................
  • Página 22 Índice 12.7 Alimentación 24 V DC ......................714 12.7.1 Generalidades ........................714 12.7.2 Posibilidades de alimentación de los componentes con 24 V ..........716 12.7.3 Protección de sobreintensidad ..................... 717 12.7.4 Protección contra sobretensión ................... 718 12.7.5 Consumo típico de 24 V de los componentes ..............720 12.7.6 Selección de las fuentes de alimentación ................
  • Página 23 Índice 12.13 Pérdidas de los componentes ....................779 12.13.1 Generalidades ........................779 12.13.2 Pérdidas para Control Units, Sensor Modules y otros componentes del sistema ....779 12.13.3 Pérdidas para filtros de red y bobinas de red ............... 780 12.13.4 Pérdidas para etapas de potencia con refrigeración por aire interna ........781 12.13.5 Pérdidas para etapas de potencia con refrigeración por aire externa ........
  • Página 24 Índice Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 25: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por contacto con piezas bajo tensión y otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 26 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos dañados El manejo inadecuado de los equipos puede provocarles daños. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 27 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por propagación de incendio debido a cajas insuficientes Con el fuego y el humo generado pueden producirse graves daños personales o materiales. • Monte los equipos sin caja protectora en un armario eléctrico metálico (o proteja el equipo con otra medida equivalente) de tal modo que se evite el contacto con el fuego.
  • Página 28 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia de rótulos de advertencia o su ilegibilidad puede provocar accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 29 Consignas básicas de seguridad 1.2 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos electromagnéticos Las instalaciones eléctricas, p. ej. transformadores, convertidores o motores, generan campos electromagnéticos (EMF) durante el funcionamiento. Por esta razón suponen un riesgo especialmente para las personas con marcapasos o implantes que se encuentren cerca de los equipos/sistemas.
  • Página 30: Seguridad Industrial

    Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
  • Página 31 Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial. El uso en redes públicas requiere una configuración diferente o medidas suplementarias.
  • Página 32 Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej. las debidas a: – fallo de componentes, – influencia de cargas electrostáticas, – inducción de tensiones causadas por motores en movimiento, –...
  • Página 33: Vista General Del Sistema

    Vista general del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
  • Página 34 Comunicación vía PROFINET Este bus basado en Ethernet permite un intercambio rápido de datos de regulación vía PROFINET IO con IRT o RT, lo que posibilita el uso de SINAMICS S120 en aplicaciones multieje que exigen máximo rendimiento. Además PROFINET canaliza, usando mecanismos estándar de las TI (TCP/IP), p.
  • Página 35 Vista general del sistema 2.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Figura 2-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 36: Introducción

    Sinopsis del sistema SINAMICS S120 Sistema modular para tareas de accionamiento complejas SINAMICS S120 resuelve tareas de accionamiento complejas para un amplio abanico de aplicaciones industriales y por eso ha sido desarrollado en forma de sistema modular. De este modo, el usuario puede elegir entre un gran número de componentes y funciones plenamente compatibles entre sí...
  • Página 37 Vista general del sistema 2.3 Introducción SINAMICS S120 se complementa con un amplio surtido de motores Tanto si se trata de torque-motores, motores síncronos o asíncronos, como si se trata de motores rotativos o lineales, SINAMICS S120 les asiste de forma óptima.
  • Página 38 Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 2-4 Vista general de los componentes SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 39 ● Componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están previstos para el montaje en armarios eléctricos. Sus principales características son: ● Facilidad de manejo, montaje y cableado ●...
  • Página 40 Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Forma Booksize Compact La forma Booksize Compact reúne todas las ventajas de la forma Booksize y ofrece el mismo rendimiento, pero con menor altura. Por eso resulta ideal para ser integrada en máquinas con altos requisitos dinámicos y poco espacio disponible para el montaje.
  • Página 41 Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 2.4.1 Vista general de los Line Modules A partir de la tensión de red conectada, los Line Modules generan una corriente continua cuya como tensión se usa para alimentar cada uno de los Motor Modules.
  • Página 42: Propiedades Generales De Los Line Modules

    Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Propiedades generales de los Line Modules ● Tensión de conexión 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% < 1 min), 47 a 63 Hz ● Aptos para redes TN, TT e IT.
  • Página 43 Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 2.4.2 Vista general de los Motor Modules Los Motor Modules del sistema SINAMICS S con diseño Booksize están ejecutados como onduladores. Ponen la energía del circuito intermedio a disposición de los motores conectados, con una tensión adecuada y con frecuencia variable.
  • Página 44 ● Integración en el diagnóstico del sistema. Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize. Tabla 2- 1 Datos eléctricos Tensión de red 3 AC 380 …...
  • Página 45 Vista general del sistema 2.5 Datos de sistema Tabla 2- 2 Modules Line Modules en formato Booksize Tensión de conexión máx. admisible 3 AC 480 V Frecuencia de pulsación asignada 8 kHz (solo para los Active Line Modules en formato Booksize) Motor Modules en formato Booksize Tensión de conexión del circuito intermedio 510 …...
  • Página 46: Derating En Función De La Altitud De Instalación Y La Temperatura Ambiente

    Vista general del sistema 2.6 Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Transporte en embalaje de transporte Clase 2K4 según EN 60721-3-2 Temperatura -40 °C ... +70 °C Servicio Mejor que clase 3K3 según EN 60721-3-3 Temperatura: 0 °C ...
  • Página 47: Conexión A La Red Y Componentes De Potencia Para El Lado De La Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red Introducción Para conectar un grupo de accionamientos SINAMICS S120 Booksize a la red de alimentación se utilizan los siguientes componentes: ● seccionador de red (con Active Line Modules, Basic Line Modules, Smart Line Modules);...
  • Página 48: Consignas Para Los Seccionadores De Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.2 Consignas para los seccionadores de red Figura 3-2 Esquema general de conexión a la red con filtro y bobina de red Consignas para los seccionadores de red Seccionadores de red para Active Line Modules, Basic Line Modules y Smart Line Modules Para el correcto seccionamiento del grupo de accionamientos de la red es necesario un seccionador de red.
  • Página 49: Protección De Sobreintensidad Por Fusibles De Red O Interruptores Automáticos

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.3 Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos Para la protección de los cables y contra sobreintensidad deben utilizarse fusibles de red o interruptores automáticos.
  • Página 50 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.3 Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos Tabla 3- 3 Fusibles de red e interruptores automáticos recomendados para Smart Line Modules Booksize y Booksize Compact 5 kW 10 kW...
  • Página 51: Conexión A La Red A Través De Dispositivos De Protección Diferencial

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Además de los dispositivos de protección contra sobreintensidad pueden emplearse dispositivos de protección diferencial (tipo B) de corte selectivo y sensibles a todo tipo de corrientes.
  • Página 52: Recomendación

    Conexión de un interruptor diferencial Recomendación Dispositivos de protección diferencial de SIEMENS de corte selectivo y sensibles a todo tipo de corrientes según EN 61009-1, de la serie 5SM, p. ej. 5SM3646-5 ó 5SM3646- 5+5SW3300 con seccionador auxiliar (1 contacto NC/1 contacto NA) para una intensidad asignada de 63 A y una sensibilidad asignada de 0,3 A (ver catálogo "Material de instalación...
  • Página 53: Dispositivos De Vigilancia Diferenciales (Rcm)

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial 3.4.2 Dispositivos de vigilancia diferenciales (RCM) Asociados a interruptores automáticos adecuados, los dispositivos de vigilancia diferenciales -por corriente residual- (RCM) permiten proteger la instalación y contra incendios incluso en redes con alta impedancia de puesta a tierra (p.
  • Página 54 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Figura 3-4 Conexión de un dispositivo de vigilancia diferencial Recomendación ● Dispositivo de vigilancia diferencial sensible a todo tipo de corrientes RCMA423-D-2, marca Bender;...
  • Página 55 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.5 Protección contra sobretensión Protección contra sobretensión Para proteger los equipos contra sobretensiones de la red, se recomienda utilizar una protección al efecto directamente en el punto de alimentación (aguas arriba del interruptor principal).
  • Página 56: Consignas De Seguridad Para El Filtro De Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Filtro de red 3.7.1 Consignas de seguridad para el filtro de red ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente...
  • Página 57 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red ATENCIÓN Daños en el filtro de red por conexiones invertidas La inversión de las conexiones de entrada y salida causa daños en el filtro de red. •...
  • Página 58: Vista General De Los Filtros De Red

    Line Modules a los valores límite según EN 61800-3. Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 se debe utilizar un filtro de red independiente de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 59 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Para el sistema de accionamiento SINAMICS S120 existen series de filtros de red optimizadas para los respectivos niveles de potencia. Estos filtros de red se distinguen por el rango de frecuencias en el que atenúan las emisiones conducidas.
  • Página 60: Basic Line Filter Para Active Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.3 Basic Line Filter para Active Line Modules 3.7.3.1 Descripción Los Basic Line Filter para Active Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
  • Página 61: Vista General

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.3.2 Descripción de las interfaces Vista general Figura 3-5 Vista general de las interfaces de Basic Line Filter para Active Line Modules (ejemplo 16 Al conectar el conductor de protección se puede utilizar alternativamente el tornillo superior o el inferior.
  • Página 62: Conexión De Red/Carga

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 3- 5 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Active Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DAx 0BE23-6DA1 0BE25-5DAx 0BE28-0DAx 0BE31-2DAx...
  • Página 63 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-7 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 64 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-8 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 65 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-9 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.3.4 Datos técnicos...
  • Página 66: Wideband Line Filter Para Active Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.4 Wideband Line Filter para Active Line Modules 3.7.4.1 Descripción Los Wideband Line Filter para Active Line Modules actúan principalmente dentro del rango de frecuencias de 150 kHz a 30 MHz, según normas.
  • Página 67 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.4.2 Descripción de las interfaces Figura 3-10 Vista general de las interfaces de Wideband Line Filter para Active Line Modules (ejemplo 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 68 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red ATENCIÓN Daños por sobrecalentamiento debido a posición de montaje no permitida El servicio del componente en una posición de montaje que no sea vertical y con los bornes de red "abajo"...
  • Página 69 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.4.3 Croquis acotados Figura 3-11 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 16 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 70 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-12 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 36 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 71 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-13 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 55 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 72 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-14 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 80 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 73 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-15 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 120 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.4.4 Datos técnicos Tabla 3- 8...
  • Página 74: Basic Line Filter Para Basic Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.5 Basic Line Filter para Basic Line Modules 3.7.5.1 Descripción Los Basic Line Filter para Basic Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
  • Página 75: Vista General

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.5.2 Descripción de las interfaces Vista general Figura 3-16 Vista general de las interfaces de Basic Line Filter para Basic Line Modules (ejemplo 40 En la conexión se puede utilizar alternativamente el tornillo PE superior o el inferior.
  • Página 76 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 3- 9 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DAx 0BE23-6DA1 0BE31-2DAx Potencia asignada [kW] Conexión de red...
  • Página 77 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-18 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 78 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-19 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.5.4 Datos técnicos Tabla 3- 10...
  • Página 79: Basic Line Filter Para Smart Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.6 Basic Line Filter para Smart Line Modules 3.7.6.1 Descripción Los Basic Line Filter para Smart Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
  • Página 80 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.6.2 Descripción de las interfaces Vista general Figura 3-20 Vista general de las interfaces de Basic Line Filter para Smart Line Modules (ejemplo 36 En la conexión se puede utilizar alternativamente el tornillo PE superior o el inferior.
  • Página 81 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 3- 11 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Smart Line Modules 6SL3000- 0HE15-0AAx 0HE21-0AAx 0BE21-6DAx 0BE23-6DA1 0BE25-5DAx...
  • Página 82 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-22 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Figura 3-23 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas)
  • Página 83 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-24 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.6.4 Datos técnicos Tabla 3- 12...
  • Página 84: Consignas De Seguridad Para Bobinas De Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Bobinas de red 3.8.1 Consignas de seguridad para bobinas de red ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente...
  • Página 85 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ATENCIÓN Daños en el sistema por bobinas de red no permitidas Las bobinas de red no permitidas pueden causar daños en los Line Modules. Además, pueden originarse repercusiones negativas sobre la red que dañen o destruyan otros consumidores alimentados desde la misma red.
  • Página 86: Vista General De Las Bobinas De Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.2 Vista general de las bobinas de red Las bobinas de red limitan a valores admisibles las repercusiones negativas sobre la red. Por esta razón es necesario prever siempre bobinas de red.
  • Página 87: Bobinas De Red Para Active Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.3 Bobinas de red para Active Line Modules 3.8.3.1 Descripción de interfaces Vista general Figura 3-25 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 88 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-26 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 36 kW Figura 3-27 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 55 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 89 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-28 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 80 kW Figura 3-29 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 120 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 90 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Conexión de red/carga Tabla 3- 14 Conexión de las bobinas de red HFD Referencia 6SL3000-0DE21- 6SL3000-0DE23- 6SL3000-0DE25- 6SL3000-0DE28- 6SL3000-0DE31- 6AAx 6AAx 5AAx 0AAx 2AAx Potencia [kW]...
  • Página 91 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.3.2 Croquis acotados ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 3-30 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 92 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 3-31 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 93 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Disposición de bornes Figura 3-32 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 94 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Soporte extremo ② Disposición de bornes ③ Rótulo de aviso Figura 3-33 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 80 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 95 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Cáncamos de transporte 10 x 25 mm (0.39 x 0.98 pulgadas) ② Disposición de bornes ③ Rótulo de aviso Figura 3-34 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 96: Resistencia Amortiguadora Para Bobinas De Red Hfd

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.3.3 Datos técnicos Tabla 3- 15 Datos técnicos de las bobinas de red HFD 6SL3000- 0DE21-6AAx 0DE23-6AAx 0DE25-5AAx 0DE28-0AAx 0DE31-2AAx Potencia Intensidad asignada Pérdidas (ver Tablas de pérdidas)
  • Página 97: Consignas De Seguridad Sobre Resistencias Amortiguadoras Para Bobinas Hfd

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.4.2 Consignas de seguridad sobre resistencias amortiguadoras para bobinas HFD PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras por temperaturas muy altas en la superficie de la resistencia amortiguadora La resistencia amortiguadora puede calentarse mucho.
  • Página 98 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-36 Resistencia amortiguadora de 800 W para bobinas de red HFD, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 99 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-37 Resistencia amortiguadora de 1500 W para bobinas de red HFD, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 100 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.4.4 Datos técnicos Junto con la bobina HFD deberá utilizarse una resistencia externa como amortiguación (ver capítulo Cableado con la bobina de red HFD (Página 101)). Tabla 3- 16 Datos técnicos de las resistencias amortiguadoras HFD Referencia...
  • Página 101: Cableado Con La Bobina De Red Hfd

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.4.5 Cableado con la bobina de red HFD Figura 3-38 Cableado de la bobina de red HFD con resistencia amortiguadora Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 102: Bobinas De Red Para Basic Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.5 Bobinas de red para Basic Line Modules 3.8.5.1 Descripción de interfaces Vista general Figura 3-39 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 20 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 103 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-40 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 40 kW Figura 3-41 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 100 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 104: Conexión De Red/Carga

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Conexión de red/carga Tabla 3- 17 Conexión de red y carga de bobinas de red para Basic Line Modules 6SL3000-0CE22-0AAx 6SL3000-0CE24-0AAx 6SL3000-0CE31-0AAx Potencia 20 kW 40 kW...
  • Página 105 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.5.2 Croquis acotados Figura 3-42 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 20 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 106 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-43 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 107 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-44 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 108: Bobinas De Red Para Smart Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.5.3 Datos técnicos Tabla 3- 18 Datos técnicos de bobinas de red para Basic Line Modules Unidad 6SL3000-0CE22-0AAx 6SL3000-0CE24-0AAx 6SL3000-0CE31-0AAx Potencia Intensidad asignada Pérdidas (ver Tablas de pérdidas (Página 779))
  • Página 109 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-46 Vista general de las interfaces de bobina de red para Smart Line Modules (ejemplo 55 kW) Conexión de red/carga Tabla 3- 19 Conexión de red y carga de bobinas de red para Smart Line Modules 6SL3000-0CE15- 6SL3000-0CE21-...
  • Página 110 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.6.2 Croquis acotados Figura 3-47 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 3- 20 Croquis acotado de bobinas de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Referencia B [mm]...
  • Página 111 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-48 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Module de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 112 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-49 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 113 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-50 Croquis acotado de una bobina de red para Smart Line Module de55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.8.6.3 Datos técnicos Tabla 3- 21...
  • Página 114: Active Interface Modules Con Refrigeración De Aire Interna

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.1 Descripción Los Active Interface Modules sirven para conectar a la red los Active Line Modules. Contienen las siguientes unidades funcionales: ●...
  • Página 115: Consignas De Seguridad Para Active Interface Modules

    En la versión de firmware SINAMICS V2.5 está preajustada la opción "Wideband Line Filter" en STARTER/SCOUT. El parámetro p0220 ha de ajustarse en "AIM" (ver manual de listas SINAMICS S120/S150). Con SINAMICS a partir de V2.6, el Active Interface Module adecuado está preajustado al ejecutar el asistente en STARTER.
  • Página 116 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ADVERTENCIA Peligro de incendio por sobrecalentamiento al rebasar las longitudes admisible de los cables de potencia Unos cables de potencia demasiado largos pueden provocar el sobrecalentamiento de componentes con peligro de incendio y formación de humo.
  • Página 117: Vista General

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.3 Descripción de las interfaces 3.9.3.1 Vista general Figura 3-51 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 118 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-52 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 119 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-53 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 55 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 120 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-54 Vista general de las interfaces de Active Interface Module de 80 kW y 120 kW 3.9.3.2 Conexión de red/carga Tabla 3- 22...
  • Página 121: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Nota Cumplimiento de la protección contra contactos directos con Active Interface Module de 36 kW Para que los bornes de conexión del Active Interface Module de 36 kW estén protegidos contra el contacto IPXXB según IEC 60529, deben utilizarse cables con una sección mínima de 25 mm²...
  • Página 122: Ejemplo De Conexión

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación.
  • Página 123: Croquis Acotados

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.5 Croquis acotados Figura 3-56 Croquis acotado de Active Interface Module de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 124 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-57 Croquis acotado de Active Interface Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 125 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-58 Croquis acotado de Active Interface Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 126 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-59 Croquis acotado de Active Interface Module de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 127: Montaje

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.6 Montaje Los Active Interface Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Los Active Interface Modules deben montarse lo más cerca posible del Active Line Module. ①...
  • Página 128 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ① Tornillo M6, Torx T30 (no tornillos de cabeza hexagonal) ② Pared de montaje Figura 3-61 Montaje de Active Interface Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 129 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ① Pared de montaje ② Arandela ③ Tornillo M6, Torx T30 (no tornillos de cabeza hexagonal) Figura 3-62 Montaje de Active Interface Module de 55 kW Para de apriete para todos los tornillos: 6 Nm Tabla 3- 25...
  • Página 130: Funcionamiento En Una Red Aislada (Red It)

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Red IT En la red IT, todas las partes activas están aisladas de tierra o bien hay un punto conectado a tierra mediante una impedancia.
  • Página 131 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 1. Afloje el tornillo del estribo de 2. Saque el estribo de conexión. 3. Estribo de conexión al condensador conexión al condensador de supresión de supresión de perturbaciones.
  • Página 132: Pruebas Eléctricas

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.8 Pruebas eléctricas Pruebas en el Active Interface Module de 16 kW Las pruebas eléctricas en el Active Interface Module de 16 kW solo deben realizarse por medio de los bornes enchufables correspondientes.
  • Página 133: Posibilidades De Combinación De Line Modules Con Bobinas Y Filtros De Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.10 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Active Interface Module 6SL3100- 0BE21-6ABx 0BE23-6ABx 0BE25-5ABx 0BE28-0ABx 0BE31-2ABx 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW...
  • Página 134 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.10 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Tabla 3- 29 Posibilidades de combinación de Smart Line Modules con bobinas y filtros de red Tipo SLM combinado Características posibles...
  • Página 135: Variantes De Conexión A La Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.1 Posibilidades de conexión a la red Se distinguen las siguientes variantes de conexión a la red: ●...
  • Página 136 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si no se utiliza un transformador aislador Para garantizar un seccionamiento eléctrico seguro, debe utilizarse un transformador aislador en caso de tensiones elevadas.
  • Página 137: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red En La Red De Alimentación

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.2 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red en la red de alimentación El sistema convertidor Booksize de SINAMICS S está diseñado para el funcionamiento directo en redes TN, TT e IT con una tensión asignada de 3 AC 380 V hasta 3 AC 480 V.
  • Página 138: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red A Través De Un Transformador

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.3 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador 3.11.3.1 Consignas de seguridad para componentes de conexión a la red ATENCIÓN Daños o destrucción de otros consumidores por repercusiones sobre la red no deseadas Si se utilizan filtros de red diferentes de los especificados en este manual de producto,...
  • Página 139: Condiciones De Conexión A La Red De Los Line Modules

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.3.2 Condiciones de conexión a la red de los Line Modules Tabla 3- 31 Condiciones de conexión a la red de los Line Modules Módulos Descripción Basic Line Module...
  • Página 140: Dimensionado De Un Transformador Aislador/Autotransformador Para Varios Consumidores

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.3.3 Dimensionado de un transformador aislador/autotransformador para varios consumidores Hay que conectar un SINAMICS Line Module y otros consumidores/máquinas a la red a través de un transformador aislador/autotransformador (transformador de adaptación).
  • Página 141: Condición

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Un transformador aislador/autotransformador (transformador de adaptación) debe dimensionarse para la suma de todos los consumidores que tiene conectados. La potencia aparente necesaria para los Line Modules debe calcularse y sumarse según la tabla "Indicaciones de configuración para transformadores".
  • Página 142 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Caso especial: Para el funcionamiento con una sola alimentación en un transformador, los valores se pueden reducir multiplicándolos por 0,73. ≥...
  • Página 143 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Tabla 3- 34 Indicaciones de configuración para transformadores en Basic Line Modules Potencia asignada P Potencia asignada necesaria Tensión de cortocircuito Potencia de cortocircuito de del transformador necesaria U...
  • Página 144 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Ejemplo 3 Si S es más pequeña, hay que dimensionar el transformador con un valor más alto K fábrica transformador de adaptación = 3%, = 3000 kVA K fábrica...
  • Página 145: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red A Través De Un Autotransformador

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.3.4 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un autotransformador Un autotransformador puede utilizarse para adaptar la tensión en el rango hasta 3 AC 480 V + 10%.
  • Página 146: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red A Través De Un Transformador Aislador

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.3.5 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador aislador Con un transformador aislador, el esquema de red (p. ej. red IT) puede transformarse en red TN.
  • Página 147 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Figura 3-67 Funcionamiento de un Line Module a través de un transformador aislador Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 148 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 149: Consignas De Seguridad Para Line Modules Booksize

    Line Modules Booksize Consignas de seguridad para Line Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 150 Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
  • Página 151 Line Modules Booksize 4.1 Consignas de seguridad para Line Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 152 Line Modules Booksize 4.1 Consignas de seguridad para Line Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de incendio por sobrecalentamiento si la sección de los cables de potencia no alcanza el valor mínimo requerido. Los cables de potencia con secciones demasiado pequeñas pueden sobrecalentarse. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte por incendio o formación de humo.
  • Página 153 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Servicio en redes sin capacidad de realimentación En redes sin capacidad de realimentación (p.
  • Página 154: Frecuencia De Precarga Del Circuito Intermedio

    Line Modules Booksize 4.2 Frecuencia de precarga del circuito intermedio Nota Comprobación de la junta • Tras el montaje, compruebe la estanqueidad de la junta en la pared trasera del equipo. • En caso necesario, haga una obturación adicional. Nota Utilización de un bastidor de montaje •...
  • Página 155 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 156: Vista General

    Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.2 Descripción de las interfaces 4.3.2.1 Vista general Figura 4-1 Vista general de las interfaces de Active Line Module con refrigeración por aire interna (ejemplo 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 157 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 1 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Máx. sección conectable: 10 mm Tipo: Borne de tornillo 6 (Página 750) Par de apriete: 1,5 …...
  • Página 158 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.2.3 Conexión de ventilador X12 Los Active Line Modules de 80 kW y 120 kW llevan una interfaz para la conexión del ventilador montable bajo pie. La interfaz está situada en el lado inferior del Line Module. Tabla 4- 3 Conexión de ventilador X12 Borne...
  • Página 159 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 160 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.2.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 5 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
  • Página 161: Ejemplo De Conexión

    Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.3 Ejemplo de conexión Figura 4-2 Ejemplo de conexión de un Active Line Module Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado.
  • Página 162 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 163: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.5 Croquis acotados Figura 4-3 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm (y pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro para el Line Module de 100 mm.
  • Página 164 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-4 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 36 kW), todas las medidas en mm (y pulgadas) Tabla 4- 8 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna Active Line Module...
  • Página 165 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-5 Croquis acotado de Active Line Module de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm (y pulgadas) Tabla 4- 9 Dimensiones de Active Line Modules de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna Active Line Module Referencia...
  • Página 166 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-6 Croquis acotado del ventilador para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Active Line Modules de 80 kW y 120 kW está...
  • Página 167: Montaje

    Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.6 Montaje Los Active Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
  • Página 168: Montaje Del Ventilador Montable Bajo Pie

    Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Montaje del ventilador montable bajo pie Figura 4-8 Montaje del ventilador en Active Line Modules de 80 kW y 120 kW 1. Fije el ventilador con tuercas M6 (par de apriete: 6 Nm). 2.
  • Página 169 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.7 Datos técnicos Tabla 4- 10 Datos técnicos de Active Line Module Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1) kW (P Potencia de alimentación (S6 - 40%)
  • Página 170 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Potencia asignada Interruptor automático Ver cap. Protección de sobreintensidad por fusibles de red o (IEC 60947 y UL) interruptores automáticos (Página 49) Intensidad de cortocircuito asignada SCCR...
  • Página 171 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE28–0AAx 7TE31–2AAx Potencia asignada Intensidades de entrada Intensidad de entrada asignada: a 400 V AC: Intensidad de entrada: a 380 V AC/480 V AC 128 / 102 192 / 152 a 400 V AC;...
  • Página 172: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.3.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales para Active Line Modules Figura 4-9 Ciclos de carga nominales para Active Line Modules (excepción: no válido para Active Line Module de 55 kW con Active Interface Module) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 173 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module Figura 4-10 Ciclos de carga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Figura 4-11 Ciclo de carga máxima con precarga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module...
  • Página 174 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 4-12 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-13 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
  • Página 175: Active Line Modules Con Refrigeración Por Aire Externa

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.1 Descripción Los Active Line Modules con refrigeración por aire externa conectan los Motor Modules a la red de alimentación. Los Active Line Modules ponen a disposición de los Motor Modules una tensión constante de circuito intermedio.
  • Página 176: Vista General

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.2 Descripción de las interfaces 4.4.2.1 Vista general Figura 4-14 Vista general de las interfaces de Active Line Module con refrigeración por aire externa (ejemplo 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 177 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 12 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Máx. sección conectable: 10 mm Tipo: Borne de tornillo 6 (Página 750) Par de apriete: 1,5 …...
  • Página 178 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.2.3 Conexión de ventilador X12 Los Active Line Modules de 80 kW y 120 kW llevan una interfaz para la conexión del ventilador montable bajo pie. La interfaz está situada en el lado inferior del Line Module. Tabla 4- 14 Conexión de ventilador X12 Borne...
  • Página 179 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 180 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.2.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 16 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
  • Página 181: Ejemplo De Conexión

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.3 Ejemplo de conexión Figura 4-15 Ejemplo de conexión de un Active Line Module Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado.
  • Página 182 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 183: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.5 Croquis acotados Figura 4-16 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 19 Dimensiones de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa Active Line Module Referencia...
  • Página 184 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-17 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 36 kW), todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 20 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire externa Active Line...
  • Página 185 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-18 Croquis acotado de ventilador para Active Line Modules con refrigeración por aire externa de 80 kW y 120 kW, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 186: Montaje

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.6 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones de montaje ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela ⑥ Caja del ventilador Figura 4-19 Montaje de un Active Line Module con refrigeración por aire externa (ejemplo 36 kW) Pares de apriete: 1.
  • Página 187 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz E-mail: [email protected]...
  • Página 188 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Apoyo intermedio ③ Escuadra de refuerzo Figura 4-21 Perforaciones de montaje para un Active Line Module de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 21 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Active Line Modules con refrigeración por aire externa...
  • Página 189: Ejemplos De Montaje

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.4.6.1 Ejemplos de montaje ① Placa de colocación o placa de montaje ② Perno roscado M6 x 30 Figura 4-22 Ejemplo de placa de montaje para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa; todas las indicaciones en mm y (pulgadas) Durante el montaje debe garantizarse la estanqueidad del componente en todo su perímetro.
  • Página 190 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
  • Página 191 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
  • Página 192: Datos Técnicos

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Nota Si el ventilador de filtro no permite satisfacer el consumo de aire de refrigeración, los componentes no pueden entregar su potencia especificada. La suciedad de los filtros de los ventiladores debe comprobarse con regularidad y limpiarse si es necesario.
  • Página 193 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3131- 7TE21- 7TE23-6AAx 7TE25-5AAx 7TE25-5AA3 6AAx + Active Interface Module Potencia asignada Consumo de la electrónica a 24 V DC 0,95 Pérdidas totales 282,8 945,6 945,6 (incluidas las de la electrónica, ver Tablas...
  • Página 194 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Tabla 4- 23 Datos técnicos de los Active Line Modules con refrigeración por aire externa, parte 2 Refrigeración por aire externa 6SL3131- 7TE28-0AAx 7TE31-2AAx Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1) kW (P Potencia de alimentación (S6 - 40%) kW (P...
  • Página 195: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3131- 7TE28-0AAx 7TE31-2AAx Potencia asignada Máx. Longitud total de los cables Ver cap. Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red (Página 133) Nivel de presión acústica dB (A) <...
  • Página 196 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module Figura 4-26 Ciclos de carga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Figura 4-27 Ciclo de carga máxima con precarga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module...
  • Página 197 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 4-28 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-29 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
  • Página 198: Active Line Modules Con Cold Plate

    Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate Active Line Modules con Cold Plate 4.5.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
  • Página 199: Vista General

    Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.2 Descripción de las interfaces 4.5.2.1 Vista general Figura 4-30 Vista general de las interfaces de Active Line Module con Cold Plate (ejemplo 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 200 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 24 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Máx. sección conectable: 10 mm Tipo: Borne de tornillo 6 (Página 750) Par de apriete: 1,5 …...
  • Página 201 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.2.3 Borne EP X21 Tabla 4- 26 Borne EP X21/sensor de temperatura Borne Nombre Datos técnicos +Temp Sensores de temperatura : KTY84– 1C130 /PTC /interruptor bimetálico con contacto NC -Temp Durante el funcionamiento con Active Interface Module debe conectarse la entrada Temp con el sensor del Active Interface Module (interruptor bimetálico con...
  • Página 202 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 203 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.2.4 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 27 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
  • Página 204: Ejemplo De Conexión

    Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.3 Ejemplo de conexión Figura 4-31 Ejemplo de conexión de Active Line Module con Cold Plate Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado.
  • Página 205 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 206: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.5 Croquis acotados Figura 4-32 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 30 Dimensiones de Active Line Module de 16 kW con Cold Plate Active Line Module Referencia B [mm] (pulgadas)
  • Página 207 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate Figura 4-33 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 31 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con Cold Plate Active Line Module Referencia...
  • Página 208: Montaje

    Nota Uso de la lámina termoconductora • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 4- 32 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 100 mm 6SL3162-6FD00-0AA0 Lámina termoconductora, 150 mm...
  • Página 209 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo (aire o líquido) ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 4-34 Montaje de un Active Line Module con Cold Plate en un disipador externo (ejemplo 36 kW) Pares de apriete: 1.
  • Página 210 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz E-mail: [email protected]...
  • Página 211 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.7 Datos técnicos Tabla 4- 33 Datos técnicos de Active Line Modules con refrigeración Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AAx 23-6AAx 25-5AAx 25-5AA3 + 28-0AAx 31-2AAx Active Interface Module Potencia asignada 80 (64) 120 (84) Alimentación...
  • Página 212 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AAx 23-6AAx 25-5AAx 25-5AA3 + 28-0AAx 31-2AAx Active Interface Module Pérdidas totales 280,4 655,2 927,6 927,6 1383,6 2243,2 (incluidas las de la electrónica, ver Tablas de pérdidas (Página 779)) Capacidad del circuito intermedio...
  • Página 213: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate 4.5.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales para Active Line Modules Figura 4-35 Ciclos de carga nominales para Active Line Modules (excepción: no válido para Active Line Module de 55 kW con Active Interface Module) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 214 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module Figura 4-36 Ciclos de carga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Figura 4-37 Ciclo de carga máxima con precarga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Etapas de potencia Booksize...
  • Página 215 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules con Cold Plate Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 4-38 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-39 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
  • Página 216: Descripción

    Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
  • Página 217: Vista General

    Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.2 Descripción de las interfaces 4.6.2.1 Vista general Figura 4-40 Vista general de las interfaces de Active Line Module Liquid Cooled (120 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 218 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 34 Conexión de red X1 Bornes Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V … 480 V, 50/60 Hz Perno roscado M8/13 Nm Conexión PE Agujero roscado M8/13 Nm Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 752)
  • Página 219 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 220 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.2.4 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 36 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 750)
  • Página 221: Ejemplo De Conexión

    Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.3 Ejemplo de conexión Figura 4-41 Ejemplo de conexión de un Active Line Module Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 222 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 223: Croquis Acotado

    Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.5 Croquis acotado ① Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Figura 4-42 Croquis acotado de Active Line Module 120 kW Liquid Cooled, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 224: Montaje

    Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.6 Montaje ① Superficie de montaje ② Perno roscado M6 ③ Disipador ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥ Tuerca M6 Figura 4-43 Montaje de un Active Line Module Liquid Cooled Pares de apriete: 1.
  • Página 225: Datos Técnicos

    Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled Para el montaje se recomiendan pernos roscados M6 y tuercas hexagonales o tornillos prisioneros ISO 7436-M6x40-14 H, clase de resistencia 8.8. Las conexiones para el refrigerante se encuentran en la parte inferior de los componentes. Se garantiza la accesibilidad a todos los elementos de conexión con la herramienta adecuada.
  • Página 226 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled Liquid Cooled 6SL3135-7TE31-2AA3 Potencia asignada Máx. Temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Capacidad del circuito intermedio: Active Line Module μF 3995 Grupo de accionamientos, máx. μF 20000 Factor de potencia cosϕ...
  • Página 227: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled 4.6.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Active Line Modules Liquid Cooled Figura 4-44 Ciclos de carga nominales de los Active Line Modules Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46).
  • Página 228 Line Modules Booksize 4.6 Active Line Modules Liquid Cooled Figura 4-45 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-46 Intensidad de salida en función de la temperatura del refrigerante Figura 4-47 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 229: Basic Line Modules Con Refrigeración Por Aire Interna

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.1 Descripción A partir de la tensión de red trifásica, los Basic Line Modules crean una tensión continua no regulada de magnitud igual a la tensión de entrada de red del mismo sentido, y con ella alimentan el circuito intermedio.
  • Página 230: Vista General

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.2 Descripción de las interfaces 4.7.2.1 Vista general Figura 4-48 Vista general de las interfaces de Basic Line Module con refrigeración por aire interna (ejemplo 20 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 231 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 40 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 20 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Máx.
  • Página 232 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Tabla 4- 42 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 100 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Perno roscado M8 Máx.
  • Página 233 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Tabla 4- 45 Resistencias de freno con termostato para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Resistencia de freno R en Ω en kW 4 x P en kW en kW máx...
  • Página 234 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 235 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.2.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 47 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
  • Página 236: Ejemplos De Conexión

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.3 Ejemplos de conexión Figura 4-49 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 20 kW y 40 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 237 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-50 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 100 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 238 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 239: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.5 Croquis acotados Figura 4-51 Croquis acotado de Basic Line Module de 20 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 240 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-52 Croquis acotado de Basic Line Module de 40 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 241 Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-53 Croquis acotado de Basic Line Module de 100 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 242: Montaje

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.6 Montaje Los Basic Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
  • Página 243: Funcionamiento En Una Red Aislada (Red It)

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Para el funcionamiento de un Basic Line Module de 100 kW en una red aislada (red IT) se debe retirar el estribo de conexión con el condensador de supresión de perturbaciones. El estribo de conexión se encuentra en la parte inferior del componente.
  • Página 244: Datos Técnicos

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.7.8 Datos técnicos Tabla 4- 50 Datos técnicos del Basic Line Module Refrigeración por aire interna 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1) kW (P Potencia de alimentación (S6 - 40%) kW (P Potencia máxima de alimentación...
  • Página 245: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Interruptor automático Ver cap. Protección de sobreintensidad por fusibles de red o (IEC 60947 y UL) interruptores automáticos (Página 49) Intensidad de cortocircuito asignada SCCR Máx.
  • Página 246: Ciclo De Carga De Frenado De Basic Line Modules

    Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-56 Ciclo de carga S6 con precarga Figura 4-57 Ciclo de carga con precarga para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Figura 4-58 Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize...
  • Página 247 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 4-59 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-60 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
  • Página 248: Basic Line Modules Con Cold Plate

    Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Basic Line Modules con Cold Plate 4.8.1 Descripción A partir de la tensión de red trifásica, los Basic Line Modules crean una tensión continua no regulada de magnitud igual a la tensión de entrada de red del mismo sentido, y con ella alimentan el circuito intermedio.
  • Página 249: Vista General

    Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 4.8.2 Descripción de las interfaces 4.8.2.1 Vista general Figura 4-61 Vista general de las interfaces Basic Line Module con Cold Plate (ejemplo 20 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 250 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 4.8.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 51 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 20 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Máx.
  • Página 251 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Tabla 4- 53 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 100 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Perno roscado M8 Máx.
  • Página 252 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Tabla 4- 56 Resistencias de freno con termostato para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Resistencia de freno R en Ω en kW 4 x P en kW en kW máx 6SE7018-0ES87-2DC0...
  • Página 253 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 254 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 4.8.2.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 58 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
  • Página 255: Ejemplos De Conexión

    Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 4.8.3 Ejemplos de conexión Figura 4-62 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 20 kW y 40 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 256 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 4-63 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 100 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 257 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 258: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 4.8.5 Croquis acotados Figura 4-64 Croquis acotado de Basic Line Module de 20 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 259 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 4-65 Croquis acotado de Basic Line Module de 40 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 260 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 4-66 Croquis acotado de Basic Line Module de 100 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 261: Montaje

    Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figuras más abajo). Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 4- 61 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 100 mm...
  • Página 262 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 4-67 Montaje de un Basic Line Module 40 kW con Cold Plate en un disipador externo Pares de apriete: 1.
  • Página 263 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 4-68 Montaje de un Basic Line Module 100 kW con Cold Plate en un disipador externo Pares de apriete: 1.
  • Página 264: Características Del Disipador

    Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz e-mail: [email protected]...
  • Página 265: Datos Técnicos

    Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 1. Retire el estribo de conexión del 2. Saque el estribo de conexión. 3. Estribo de conexión al condensador condensador de supresión de de supresión de perturbaciones perturbaciones con un destornillador Tx25.
  • Página 266 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 6SL3136- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Intensidades de entrada asignadas a 380 V AC 34,5 a 480 V AC/528 V AC 31 / 29 62 / 58 154 / 145 a 480 V; S6 - 40% Intensidad máxima a 400 V AC/480 V AC 113 / 91...
  • Página 267: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate 4.8.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Basic Line Modules Figura 4-69 Ciclos de carga con precarga Figura 4-70 Ciclo de carga S6 con precarga Figura 4-71 Ciclo de carga con precarga para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 268 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Figura 4-72 Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 269 Line Modules Booksize 4.8 Basic Line Modules con Cold Plate Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 4-73 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-74 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
  • Página 270: Smart Line Modules Con Refrigeración Por Aire Interna

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona a los Motor Modules una tensión continua no regulada.
  • Página 271 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna ATENCIÓN Destrucción del Smart Line Module si la secuencia de conexión o desconexión es incorrecta Para el control de los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW debe respetarse a toda costa la correspondiente secuencia de conexión y desconexión, pues de lo contrario el Smart Line Module puede resultar destruido.
  • Página 272: Vista General

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.3 Descripción de las interfaces 4.9.3.1 Vista general Figura 4-75 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 5 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 273 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-76 Vista general de las interfaces de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 274 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-77 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 55 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 275 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.3.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 63 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 …...
  • Página 276 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Tabla 4- 65 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz 36 kW: Perno roscado M6/6 Nm 55 kW: Perno roscado M8/13 Nm Conexión PE...
  • Página 277 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.3.3 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 66 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos...
  • Página 278 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Nota Evaluación de la señal "Prewarning" La señal "Prewarning" en el borne de salida X21.2 advierte de la existencia de una sobrecarga. Si la señal está en Low, el control debe detener los accionamientos antes de que la señal "Ready"...
  • Página 279 • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento seguro. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY...
  • Página 280 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Bornes X21.3 y X21.4 ADVERTENCIA Peligro de muerte por contacto de piezas bajo tensión al conectar los bornes X21.3 y X21.4 Para el servicio es preciso conectar la tensión de 24 V DC en el borne X21.3 y la masa al borne X21.4.
  • Página 281 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.3.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 69 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
  • Página 282: Ejemplos De Conexión

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.4 Ejemplos de conexión Figura 4-78 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 283 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-79 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 16 kW a 55 kW Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado.
  • Página 284: Smart Line Modules De 5 Kw Y 10 Kw

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.5 Significado de los LED 4.9.5.1 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 71 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa...
  • Página 285: Smart Line Modules De 16 Kw A 55 Kw

    Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa el componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 286: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.6 Croquis acotados Figura 4-80 Croquis acotado de Smart Line Module de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está...
  • Página 287 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-81 Croquis acotado de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module de 100 mm.
  • Página 288 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-82 Croquis acotado de Smart Line Module de 36 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 289 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-83 Croquis acotado de Smart Line Module de 55 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 290: Montaje

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.7 Montaje Los Smart Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
  • Página 291: Datos Técnicos

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.8 Datos técnicos Tabla 4- 73 Datos técnicos de Smart Line Modules Booksize con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 6AE15–0Axx 6AE21–0Axx 6TE21-6Axx 6TE23-6Axx 6TE25- 5AAx Potencia asignada Alimentación...
  • Página 292 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 6AE15–0Axx 6AE21–0Axx 6TE21-6Axx 6TE23-6Axx 6TE25- 5AAx Potencia asignada Máx. Temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Capacidad del circuito intermedio Smart Line Module μF 1410 1880...
  • Página 293: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.9.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 4-85 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46).
  • Página 294 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-86 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-87 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 295: Smart Line Modules Con Refrigeración Por Aire Externa

    Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona a los Motor Modules una tensión continua no regulada.
  • Página 296 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ATENCIÓN Destrucción del Smart Line Module si la secuencia de conexión o desconexión es incorrecta Para el control de los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW debe respetarse a toda costa la correspondiente secuencia de conexión y desconexión, pues de lo contrario el Smart Line Module puede resultar destruido.
  • Página 297: Vista General

    Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.3 Descripción de las interfaces 4.10.3.1 Vista general Figura 4-88 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 5 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 298 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-89 Vista general de las interfaces Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 299 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-90 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 55 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 300 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.3.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 74 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 …...
  • Página 301 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Tabla 4- 76 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz 36 kW: Perno roscado M6/6 Nm 55 kW: Perno roscado M8/13 Nm Conexión PE...
  • Página 302 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.3.3 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 77 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos...
  • Página 303 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Nota Evaluación de la señal "Prewarning" La señal "Prewarning" en el borne de salida X21.2 advierte de la existencia de una sobrecarga. Si la señal está en Low, el control debe detener los accionamientos antes de que la señal "Ready"...
  • Página 304 • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento seguro. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY...
  • Página 305 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Bornes X21.3 y X21.4 ADVERTENCIA Peligro de muerte por contacto de piezas bajo tensión al conectar los bornes X21.3 y X21.4 Para el servicio es preciso conectar la tensión de 24 V DC en el borne X21.3 y la masa al borne X21.4.
  • Página 306 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.3.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 80 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
  • Página 307: Ejemplos De Conexión

    Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.4 Ejemplos de conexión Figura 4-91 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 308 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-92 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 16 kW a 55 kW Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado.
  • Página 309: Significado De Los Led

    Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.5 Significado de los LED 4.10.5.1 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 82 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa...
  • Página 310 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa el componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 311: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.6 Croquis acotados Figura 4-93 Croquis acotado de Smart Line Module de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está...
  • Página 312 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-94 Croquis acotado de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module de 100 mm.
  • Página 313 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-95 Croquis acotado de Smart Line Module de 36 kW con refrigeración por aire externa, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 314 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-96 Croquis acotado de Smart Line Module de 55 kW con refrigeración por aire externa, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 315: Montaje

    Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.7 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones ② Perno roscado M6 ③ Arandela ④ Anillo elástico ⑤ Tuerca M6, SW 10 (hexagonal) ⑥ Caja del ventilador Figura 4-97 Montaje de un Smart Line Module con refrigeración por aire externa en una placa de montaje, ejemplo de Smart Line Module de 5 kW Pares de apriete:...
  • Página 316 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-98 Perforación de montaje para Smart Line Modules de 50 mm a 200 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 84 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Ancho del módulo B en mm (pulgadas)
  • Página 317 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Perno roscado M6 x 30 Figura 4-99 Ejemplo de placa de montaje para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Durante el montaje debe garantizarse la estanqueidad del componente en todo su perímetro.
  • Página 318 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
  • Página 319 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
  • Página 320: Datos Técnicos

    La suciedad de los filtros de los ventiladores debe comprobarse con regularidad y limpiarse si es necesario. Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz)
  • Página 321 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire interna 6SL3131– 6AE15– 6AE21– 6TE21- 6TE23- 6TE25-5AAx 0AAx 0AAx 6AAx 6AAx Potencia asignada Intensidades del circuito intermedio Intensidad de salida del circuito intermedio a 600 V DC 16,6 a 540 V DC 18,5...
  • Página 322: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.10.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 4-102 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 323 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 4-103 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-104 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 324: Smart Line Modules Con Cold Plate

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona a los Motor Modules una tensión continua no regulada.
  • Página 325 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate ATENCIÓN Destrucción del Smart Line Module si la secuencia de conexión o desconexión es incorrecta Para el control de los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW debe respetarse a toda costa la correspondiente secuencia de conexión y desconexión, pues de lo contrario el Smart Line Module puede resultar destruido.
  • Página 326: Vista General

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.3 Descripción de las interfaces 4.11.3.1 Vista general Figura 4-105 Vista general de las interfaces de Smart Line Module con Cold Plate (ejemplo 5 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 327 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.3.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 86 Conexión de red X1 Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Máx. sección conectable: 6 mm Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 750) Máx.
  • Página 328 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.3.3 Borne EP X21 Tabla 4- 87 Borne EP X21 Borne Nombre Datos técnicos DO: Ready Respuesta Smart Line Module listo La señal pasa a nivel High si se cumplen las siguientes condiciones: Alimentación de electrónica de control (X24) OK •...
  • Página 329 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate Nota Evaluación de la señal "Prewarning" La señal "Prewarning" en el borne de salida X21.2 advierte de la existencia de una sobrecarga. Si la señal está en Low, el control debe detener los accionamientos antes de que la señal "Ready"...
  • Página 330 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.3.4 Entradas digitales X22 Tabla 4- 88 Entradas digitales X22 para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de 24 V Alimentación de electrónica de control para el control de las entradas digitales X22.2 y 3 DI: Disable Regeneration Desactivar la realimentación (activo en High)
  • Página 331: Ejemplo De Conexión

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.4 Ejemplo de conexión Figura 4-106 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 332: Significado De Los Led

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.5 Significado de los LED Tabla 4- 90 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa Solución – apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está...
  • Página 333: Croquis Acotados

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.6 Croquis acotados Figura 4-107 Croquis acotado de Smart Line Module con Cold Plate (5 kW y 10 kW), todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está integrada en el conector de red del Smart Line Module de 50 mm.
  • Página 334: Montaje

    Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figuras más abajo). Nota Uso de la lámina termoconductora • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora, 50 mm 6SL3162-6FB00-0AA0 Nota Para el montaje de los componentes se recomiendan pernos roscados M6 y tuercas hexagonales o tornillos prisioneros ISO 7436-M6x40-14 H, clase de resistencia 8.8.
  • Página 335 Par de apriete: 0,5 Nm 2. Acto seguido, apriete las tuercas. Par de apriete: 10 Nm Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz e-mail: [email protected]...
  • Página 336: Datos Técnicos

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate Características del disipador Como material del disipador se recomienda AlMgSi 0,5. La rugosidad de la superficie externa del disipador debe ser de al menos Rz 16 y la superficie de contacto entre el disipador y la Cold Plate debe tener un nivelado de 0,2 mm. Nota El fabricante de máquina puede adaptar la ejecución del disipador a los requisitos específicos de su instalación.
  • Página 337 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 6SL3136- 6AE15-0AAx 6AE21-0AAx Intensidades del circuito intermedio Intensidad asignada del circuito intermedio a 600 V 16,6 Intensidad del circuito intermedio a 540 V 18,5 a 600 V DC; S6 - 40% a 600 V DC;...
  • Página 338: Curvas Características

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 4-109 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 339 Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 4-110 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-111 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 340: Medición De La Temperatura Del Disipador

    Line Modules Booksize 4.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4.11.8.2 Medición de la temperatura del disipador La determinación de la máxima temperatura admisible del disipador se efectúa en el rango de medida representado abajo en la Cold Plate. Figura 4-112 Rango de medida para la máx.
  • Página 341: Descripción

    El Smart Line Module Booksize Compact puede utilizarse con la forma de refrigeración "refrigeración por aire interna" o bien "Cold Plate". La forma de refrigeración se selecciona mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Los Smart Line Modules son adecuados para el funcionamiento directo en la red TN, IT y TT.
  • Página 342: Consignas De Seguridad Para Smart Line Modules Booksize Compact

    Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.2 Consignas de seguridad para Smart Line Modules Booksize Compact ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 343 Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del...
  • Página 344 • En redes sin capacidad de realimentación (p. ej., generador diésel), desactive la capacidad de realimentación de los Line Modules mediante el parámetro correspondiente (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). • Disipe la energía de frenado a través de un Braking Module con resistencia de freno que debe preverse adicionalmente en el grupo de accionamientos.
  • Página 345 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 346: Vista General

    Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.3 Descripción de las interfaces 5.2.3.1 Vista general Figura 5-1 Vista general de las interfaces de Smart Line Module con diseño Booksize Compact (16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 347 Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 750) Máx. sección conectable 1,5 mm Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Smart Line Module. Más información en SINAMICS S120, manual de puesta en marcha Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 348 • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento seguro. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY...
  • Página 349 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact Bornes X21.3 y X21.4 ADVERTENCIA Peligro de muerte por contacto de piezas bajo tensión al conectar los bornes X21.3 y X21.4 Para el servicio es preciso conectar la tensión de 24 V DC en el borne X21.3 y la masa al borne X21.4.
  • Página 350 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.3.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 5- 4 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 351: Ejemplo De Conexión

    Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.4 Ejemplo de conexión Figura 5-2 Ejemplo de conexión de Smart Line Module Booksize Compact de 16 kW Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10, puede suprimirse el contacto NC anticipado.
  • Página 352 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 353: Croquis Acotado

    Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.6 Croquis acotado Figura 5-3 Croquis acotado de Smart Line Module diseño Booksize Compact (16 kW), todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module Booksize Compact.
  • Página 354: Montaje

    Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.7 Montaje Montaje de un Smart Line Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de montaje ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 5-4 Montaje de un Smart Line Module Booksize Compact con refrigeración interna...
  • Página 355 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact Montaje de Smart Line Module Booksize Compact en Cold Plate ① Cold Plate ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Tuerca M6 ⑤ Anillo elástico ⑥ Arandela Figura 5-5 Montaje de Smart Line Module Booksize Compact en Cold Plate Pares de apriete: 1.
  • Página 356: Datos Técnicos

    Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota Uso de la lámina termoconductora • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 5- 6 Lámina termoconductora Referencia Lámina termoconductora, 100 mm...
  • Página 357 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact Smart Line Module Booksize Compact 6SL3430– 6TE21-6AAx Potencia asignada Intensidades del circuito intermedio Intensidad asignada del circuito intermedio a 600 V Intensidad del circuito intermedio a 540 V a 600 V DC; S6 - 40% a 600 V DC;...
  • Página 358: Curvas Características

    Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact 5.2.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 5-6 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 359 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact Características de derating Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 5-7 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 5-8 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
  • Página 360 Line Modules Booksize Compact 5.2 Smart Line Modules Booksize Compact Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 361: Consignas De Seguridad Para Motor Modules Booksize

    Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
  • Página 362 Motor Modules Booksize 6.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 363 Motor Modules Booksize 6.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un tendido incorrecto de los cables de freno Si los cables de freno se tienden sin un aislamiento eléctrico seguro, el aislamiento puede fallar y provocar una descarga eléctrica.
  • Página 364 – Uso de motores trifásicos Siemens – Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens – Longitudes máximas de cable de motor 100 m ATENCIÓN Daños por el uso de cables DRIVE-CLiQ incorrectos Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o...
  • Página 365 • Utilice un bastidor de montaje solo si el armario eléctrico presenta una superficie de montaje metálica desnuda. Información para aplicaciones conformes con UL Nota Los Motor Modules, Booksize de SINAMICS S120 ofrecen protección contra cortocircuitos en los bornes de salida al motor. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 366: Motor Modules Con Refrigeración Por Aire Interna

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.1 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
  • Página 367: Vista General

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.2 Descripción de las interfaces 6.2.2.1 Vista general Figura 6-1 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con refrigeración por aire interna (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 368 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-2 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con refrigeración por aire interna (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 369: Conexión De Motor Y Frenos

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 1 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Borne Datos técnicos...
  • Página 370 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Tabla 6- 2 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 45 A a 200 A Borne Datos técnicos 45 ... 60 A: Perno roscado M6/6 Nm 85 A: Perno roscado M8/13 Nm...
  • Página 371 • Ajuste una alimentación DC de 26 V. Deben cumplirse las siguientes condiciones: • Uso de motores trifásicos Siemens • Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens • Longitudes máximas de cable de motor 100 m Nota La longitud total de los cables de potencia (de alimentación del motor y del circuito intermedio) no debe superar los valores indicados en el capítulo Posibilidades de...
  • Página 372: Bornes Ep X21/X22/Sensor De Temperatura

    Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3 y X21.4 y en X22.3 y X22.4 se ajustan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
  • Página 373 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. 6.2.2.5...
  • Página 374: Ejemplos De Conexión

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.3 Ejemplos de conexión Figura 6-3 Ejemplo de conexión Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 375 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-4 Ejemplo de conexión de Single Motor Modules de 45 A a 200 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 376 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 377: Croquis Acotados

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.5 Croquis acotados Figura 6-5 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 5 A Tabla 6- 7 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 3 A a...
  • Página 378 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-6 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 30 A y 2 x 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 18 A Tabla 6- 8 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 30 A y 2 x 18 A...
  • Página 379 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-7 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 45 A a 85 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo 45 A Tabla 6- 9 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 45 A a 85 A Motor Module...
  • Página 380 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-8 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 6- 10 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 132 A y 200 A Motor Module Referencia...
  • Página 381 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-9 Croquis acotado de ventilador para Motor Modules de 132 A y 200 A con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Motor Modules de 132 A y 200 A está incluido en el volumen de suministro.
  • Página 382: Montaje

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.6 Montaje Los Motor Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
  • Página 383 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Montaje del ventilador montable bajo pie Figura 6-11 Montaje del ventilador en los Motor Modules de 132 A y 200 A 1. Fije el ventilador con tuercas M6. Par de apriete: 6 Nm 2.
  • Página 384: Datos Técnicos

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.7 Datos técnicos 6.2.7.1 Single Motor Modules Tabla 6- 11 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (3 a 30 A) Refrigeración por aire interna 6SL3120– 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21–...
  • Página 385 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Tabla 6- 12 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (45 a 200 A) Refrigeración por aire interna 6SL3120 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx – Intensidad de salida Intensidad asignada (I ACef Intensidad con carga básica (I Intensidad en servicio...
  • Página 386: Double Motor Modules

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.7.2 Double Motor Modules Tabla 6- 13 Datos técnicos de Double Motor Modules Booksize (3 a 18 A) Refrigeración por aire interna 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AAx 0AAx 0AAx 8AAx Intensidad de salida...
  • Página 387: Curvas Características

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.7.3 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Figura 6-12 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-13 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-14 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 6-15...
  • Página 388 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-16 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-17 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize Nota Encontrará...
  • Página 389 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-19 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-20 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A (válido a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Figura 6-21 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación...
  • Página 390: Datos Técnicos De Motor Modules Booksize Con Sobrecarga Triple

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-22 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
  • Página 391 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3120– 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21– 0AA4 0AA4 0AA4 8AA4 Consumo de la electrónica a 24 V DC 0,85 0,85 0,85 0,85 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras reforzadas del circuito intermedio Barras de 24 V DC Potencia de tipo...
  • Página 392: Double Motor Modules (Sobrecarga Triple)

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.8.2 Double Motor Modules (sobrecarga triple) Tabla 6- 15 Datos técnicos de Double Motor Modules Booksize (2 x 3 a 2 x 9 A) con sobrecarga triple Refrigeración por aire interna 6SL3120- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4...
  • Página 393: Curvas Características Para Motor Modules Booksize Con Sobrecarga Triple

    Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Nota Fallo del Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple al utilizarlo en un Line Module de 16 kW La potencia máxima de un Line Module de 16 kW no es suficiente para el uso de un Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple.
  • Página 394 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-25 Ciclo de carga sin precarga Figura 6-26 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga Figura 6-27 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Figura 6-28 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize...
  • Página 395 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-29 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Nota Encontrará...
  • Página 396 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-31 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-32 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 6-33 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 397: Motor Modules Con Refrigeración Por Aire Externa

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
  • Página 398: Vista General

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.2 Descripción de las interfaces 6.3.2.1 Vista general Figura 6-34 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con refrigeración por aire externa (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 399 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-35 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con refrigeración por aire externa (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 400: Conexión De Motor Y Frenos

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 16 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Borne Datos técnicos...
  • Página 401 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Tabla 6- 17 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 45 A a 200 A Borne Datos técnicos 45 ... 60 A: Perno roscado M6/6 Nm 85 A: Perno roscado M8/13 Nm...
  • Página 402 • Ajuste una alimentación DC de 26 V. Deben cumplirse las siguientes condiciones: • Uso de motores trifásicos Siemens • Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens • Longitudes máximas de cable de motor 100 m Nota La longitud total de los cables de potencia (de alimentación del motor y del circuito intermedio) no debe superar los valores indicados en el capítulo Posibilidades de...
  • Página 403: Bornes Ep X21/X22/Sensor De Temperatura

    Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3 y X21.4 y en X22.3 y X22.4 se ajustan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
  • Página 404 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. 6.3.2.5...
  • Página 405: Ejemplos De Conexión

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.3 Ejemplos de conexión Figura 6-36 Ejemplo de conexión Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 406 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-37 Ejemplo de conexión de Single Motor Modules de 45 A a 200 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 407 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 408: Croquis Acotados

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.5 Croquis acotados Figura 6-38 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 5 A Tabla 6- 22 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 3 A a...
  • Página 409 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-39 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 30 A y 2 x 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 18 A Tabla 6- 23 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 30 A y 2 x 18 A...
  • Página 410 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-40 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 45 A, 60 A y 85 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de 45 A Tabla 6- 24 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 45 A, 60 A y 85 A Motor Module...
  • Página 411 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-41 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Single Motor Module de 200 A Tabla 6- 25 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A Motor Module...
  • Página 412 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-42 Croquis acotado de ventilador para Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Motor Modules de 132 kW y 200 kW está...
  • Página 413: Montaje

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.6 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones de montaje ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela ⑥ Caja del ventilador Figura 6-43 Montaje de un Motor Module con refrigeración por aire externa Pares de apriete: 1.
  • Página 414 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz E-mail: [email protected]...
  • Página 415 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Apoyo intermedio ③ Escuadra de refuerzo Figura 6-45 Perforaciones de montaje para un Motor Module de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 6- 26 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Motor Modules con refrigeración por aire externa...
  • Página 416 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Perno roscado M6 x 30 Figura 6-46 Ejemplo de placa de montaje para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Durante el montaje debe garantizarse la estanqueidad del componente en todo su perímetro.
  • Página 417 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
  • Página 418 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
  • Página 419: Datos Técnicos

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Nota Si el ventilador de filtro no permite satisfacer el consumo de aire de refrigeración, los componentes no pueden entregar su potencia especificada. La suciedad de los filtros de los ventiladores debe comprobarse con regularidad y limpiarse si es necesario.
  • Página 420 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121– 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21– 1TE23- 0AAx 0AAx 0AAx 8AAx 0AAx Máx. temp. ambiente sin derating °C con derating °C Nivel de presión acústica dB (A) <...
  • Página 421: Double Motor Modules

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121– 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx Máx. frecuencia de pulsación sin derating con derating Máx. temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Nivel de presión acústica dB (A) <...
  • Página 422: Curvas Características

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121- 2TE13-0AAx 2TE15-0AAx 2TE21-0AAx 2TE21-8AAx Máx. frecuencia de pulsación sin derating con derating Máx. temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Nivel de presión acústica dB (A) <...
  • Página 423 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-51 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 6-52 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) Figura 6-53 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-54...
  • Página 424 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Características de derating para Motor Modules Booksize Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 6-55 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 6-56 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación...
  • Página 425 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-57 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A (válido a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Figura 6-58 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 6-59 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Etapas de potencia Booksize...
  • Página 426: Datos Técnicos De Motor Modules Booksize Con Sobrecarga Triple

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
  • Página 427 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121– 1TE13-0AA4 1TE15-0AA4 1TE21–0AA4 1TE21–8AA4 Máx. temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Nivel de presión acústica dB (A) < 60 Consumo de aire de refrigeración 29,6 Temperatura del disipador máxima °C...
  • Página 428 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Potencia de tipo basada en I (600 V DC; 4 kHz) 2 x 1,6 2 x 2,7 2 x 4,8 basada en I 2 x 1,4 2 x 2,3 2 x 4,4...
  • Página 429: Curvas Características Para Motor Modules Booksize Con Sobrecarga Triple

    Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.8.2 Curvas características para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Figura 6-60 Ciclo de carga de intensidad de pico con precarga (sobrecarga triple) Figura 6-61 Ciclo de carga con precarga Figura 6-62...
  • Página 430 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-64 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Figura 6-65 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-66 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize...
  • Página 431 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Características de derating para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 6-67 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 6-68...
  • Página 432 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-69 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 6-70 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ●...
  • Página 433: Motor Modules Con Cold Plate

    Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Motor Modules con Cold Plate 6.4.1 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
  • Página 434: Vista General

    Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.2 Descripción de las interfaces 6.4.2.1 Vista general Figura 6-71 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con Cold Plate (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 435 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-72 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con Cold Plate (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 436: Conexión De Motor Y Frenos

    Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 32 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Borne Datos técnicos U (U2)
  • Página 437 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Tabla 6- 33 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 45 A a 200 A Borne Datos técnicos 45 ... 60 A: Perno roscado M6/6 Nm 85 A: Perno roscado M8/13 Nm 132 …...
  • Página 438 Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3 y X21.4 y en X22.3 y X22.4 se ajustan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
  • Página 439 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 440 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.2.4 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203 Tabla 6- 35 X200-X202: interfaces DRIVE-CLiQ para Single Motor Modules X200-X203: interfaces DRIVE-CLiQ para Double Motor Modules Nombre Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos -...
  • Página 441: Ejemplos De Conexión

    Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.3 Ejemplos de conexión Figura 6-73 Ejemplo de conexión Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 442 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-74 Ejemplo de conexión de Single Motor Modules de 45 A a 200 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 443 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 444: Croquis Acotados

    Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.5 Croquis acotados Figura 6-75 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas);...
  • Página 445 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-76 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 30 A y 2 x 18 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 6- 38 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 30 A y 2 x 18 A con Cold Plate Motor Module Referencia B [mm] (pulgadas)
  • Página 446 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-77 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 45 A, 60 A y 85 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Motor Module de 45 A Tabla 6- 39 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 45 A, 60 A y 85 A con Cold Plate Motor Modules...
  • Página 447 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-78 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 132 A y 200 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Motor Module de 200 A Tabla 6- 40 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 132 A y 200 A con Cold Plate Motor Module...
  • Página 448: Montaje

    Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figura más abajo). Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 6- 41 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 50 mm...
  • Página 449 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Montaje ① Disipador externo (aire o líquido) ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Arandela ⑥ Anillo elástico ⑦ Tuerca M6 Figura 6-79 Montaje de un Motor Module con Cold Plate en un disipador externo (ejemplo de Motor Module de 3 A) Pares de apriete: 1.
  • Página 450 • En el caso de componentes con 4 puntos de fijación, apriete las tuercas siempre en cruz. Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Factory, DF MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz)
  • Página 451: Datos Técnicos

    Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.7 Datos técnicos 6.4.7.1 Single Motor Modules Tabla 6- 42 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (3 a 30 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0AAx 0AAx 0AAx 8AAx 0AAx...
  • Página 452 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Tabla 6- 43 Datos técnicos de Single Motor Modules (45 a 200 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx Intensidad de salida Intensidad asignada (I 132 (105) 200 (140) ACef Intensidad con carga básica (I 105 (84)
  • Página 453 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Nota Las nuevas instalaciones con Motor Modules de 132 A y 200 A deben ejecutarse preferentemente con Motor Modules Liquid Cooled de 200 A para evitar un derating de intensidad. 6.4.7.2 Double Motor Modules Tabla 6- 44 Datos técnicos de Double Motor Modules (2 x 3 a 2 x 18 A)
  • Página 454: Curvas Características

    Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.7.3 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Figura 6-80 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-81 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-82 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 6-83 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos)
  • Página 455 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-84 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-85 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize Nota Encontrará...
  • Página 456 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-87 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-88 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A (válido a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Figura 6-89 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
  • Página 457 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-90 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
  • Página 458 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 1TE13-0AA4 1TE15-0AA4 1TE21-0AA4 1TE21-8AA4 Consumo de la electrónica a 24 V DC 0,65 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras reforzadas del circuito intermedio Barras de 24 V DC Potencia de tipo basada en I (600 V DC;...
  • Página 459 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.8.2 Double Motor Modules (sobrecarga triple) Tabla 6- 46 Datos técnicos de Double Motor Modules (2 x 3 a 2 x 9 A) con sobrecarga triple Cold Plate 6SL3126- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Intensidad de salida Intensidad asignada (I...
  • Página 460 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Nota Fallo del Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple al utilizarlo en un Line Module de 16 kW La potencia máxima de un Line Module de 16 kW no es suficiente para el uso de un Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple.
  • Página 461 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-93 Ciclo de carga sin precarga Figura 6-94 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga Figura 6-95 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Figura 6-96 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 462 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-97 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Nota Encontrará...
  • Página 463 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-99 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-100 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 6-101 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 464 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
  • Página 465 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.2 Descripción de las interfaces 6.5.2.1 Vista general Figura 6-102 Vista general de las interfaces Motor Module Liquid Cooled (200 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 466 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 47 Conexión del motor X1 Borne Datos técnicos Perno roscado M8/13 Nm - (BR-) Conexión PE Agujero roscado M8/13 Nm Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 752) Tabla 6- 48 Conector de frenos X11 Borne...
  • Página 467: Borne Ep X21/Sensor De Temperatura

    • Ajuste una alimentación DC de 26 V. Deben cumplirse las siguientes condiciones: • Uso de motores trifásicos Siemens • Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens • Longitudes máximas de cable de motor 100 m Nota El freno del motor debe conectarse a través del conector X11. No se permite conectar el cable BR- directamente a la masa de la electrónica M.
  • Página 468 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 469 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.2.4 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 6- 50 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Nombre Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 470: Ejemplo De Conexión

    Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.3 Ejemplo de conexión Figura 6-103 Ejemplo de conexión de Motor Module Liquid Cooled (200 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 471 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 472: Croquis Acotado

    Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.5 Croquis acotado ① Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Figura 6-104 Croquis acotado de Motor Module Liquid Cooled (200 A), todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 473: Montaje

    Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.6 Montaje ① Superficie de montaje ② Perno roscado M6 ③ Disipador ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥ Tuerca M6 Figura 6-105 Montaje de un Motor Module Liquid Cooled Pares de apriete: 1.
  • Página 474 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.7 Datos técnicos Tabla 6- 52 Datos técnicos de Motor Module Liquid Cooled 200 A Liquid Cooled 6SL3125-1TE32-0AAx Intensidad de salida Intensidad asignada (I ACef Intensidad con carga básica (I Intensidad en servicio intermitente (l ) 40% ACef(IS6) Intensidad máxima (l...
  • Página 475: Curvas Características

    Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Liquid Cooled Figura 6-106 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-107 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-108 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 6-109 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 476 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Figura 6-110 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-111 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 477 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Características de derating para Motor Modules Booksize Liquid Cooled Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 6-112 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 6-113 Intensidad de salida en función de la temperatura del refrigerante Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 478 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Figura 6-114 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-115 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación (válida a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Figura 6-116 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 479 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Figura 6-117 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
  • Página 480 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 481: Consignas De Seguridad Para Motor Modules Booksize Compact

    Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
  • Página 482 Motor Modules Booksize Compact 7.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Compact ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 483 Motor Modules Booksize Compact 7.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Compact ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un tendido incorrecto de los cables de freno Si los cables de freno se tienden sin un aislamiento eléctrico seguro, el aislamiento puede fallar y provocar una descarga eléctrica.
  • Página 484 – Uso de motores trifásicos Siemens – Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens – Longitudes máximas de cable de motor 100 m ATENCIÓN Daños por el uso de cables DRIVE-CLiQ incorrectos Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o...
  • Página 485: Descripción

    7.2 Descripción Información para aplicaciones conformes con UL Nota Los Motor Modules, Booksize Compact de SINAMICS S120 ofrecen protección contra cortocircuitos en los bornes de salida al motor. Descripción El Motor Module Booksize Compact es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para uno o varios motores conectados.
  • Página 486: Vista General

    Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces Descripción de las interfaces 7.3.1 Vista general Figura 7-1 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize Compact (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 487 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces Figura 7-2 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize Compact (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 488 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces 7.3.2 Conexión del motor X1/X2 Tabla 7- 1 Conexión del motor X1/X2 Borne Datos técnicos Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 750) Máx. sección conectable: 6 mm Par de apriete: 1,2 … 1,5 Nm Conexión PE Single Motor Modules 3 …...
  • Página 489: Bornes Ep X21/X22/Sensor De Temperatura

    • Ajuste una alimentación DC de 26 V. Deben cumplirse las siguientes condiciones: • Uso de motores trifásicos Siemens • Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens • Longitudes máximas de cable de motor 100 m 7.3.4 Bornes EP X21/X22/sensor de temperatura...
  • Página 490 Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3 y X21.4 y en X22.3 y X22.4 se ajustan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
  • Página 491 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces 7.3.5 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203 Tabla 7- 4 X200-X202: interfaces DRIVE-CLiQ para Single Motor Modules X200-X203: interfaces DRIVE-CLiQ para Double Motor Modules Nombre Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos -...
  • Página 492 Motor Modules Booksize Compact 7.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión Figura 7-3 Ejemplo de conexión de Single Motor Module Booksize Compact 3 A a 18 A y Double Motor Module Booksize Compact 2 x 1,7 A a 2 x 5 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 493 Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar mediante el parámetro. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", puede existir una tensión de circuito...
  • Página 494 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Croquis acotados Croquis acotados Figura 7-4 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 3 A, 5 A y 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Single Motor Module de 5 A Tabla 7- 6 Motor Modules Booksize Compact 3 A, 5 A y 9 A Motor Module...
  • Página 495 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Croquis acotados Figura 7-5 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 7- 7 Motor Module Booksize Compact de 18 A Motor Module Referencia Single Motor Module 18 A 6SL3420-1TE21-8AAx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 496 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Croquis acotados Figura 7-6 Croquis acotado de Double Motor Module Compact 2 x 1,7 A; 2 x 3 A y 2 x 5 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 5 A Tabla 7- 8 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A;...
  • Página 497: Montaje

    Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montaje Montaje Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 7-7 Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Pares de apriete: 1.
  • Página 498 Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montaje Montaje de Motor Module Booksize Compact en Cold Plate ① Cold Plate (refrigeración por aire o líquido) ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Tuerca M6 ⑤ Anillo elástico ⑥ Arandela Figura 7-8 Montaje de Motor Module Booksize Compact en Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 499: Particularidades Del Montaje En Cold Plate

    Motor Modules Booksize Compact se suministran con una lámina termoconductora del formato adecuado. Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora, 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 Lámina termoconductora, 75 mm...
  • Página 500: Double Motor Modules

    Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13-0AAx 1TE15-0AAx 1TE21–0AAx 1TE21–8AAx Consumo de la electrónica a 24 V DC para refrigeración por aire interna 0,85 0,85 0,85 0,85 para refrigeración Cold Plate 0,65 0,65 0,65 0,65 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio...
  • Página 501 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Double Motor Modules Booksize Compact 6SL3420- 2TE11-7AAx 2TE13-0AAx 2TE15-0AAx Tensión del circuito intermedio 510 … 720 (hasta 2000 m s.n.m.) Capacidad del circuito intermedio μF Desconexión por sobretensión 820 ± 2% Desconexión por subtensión 380 ±...
  • Página 502: Curvas Características

    Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos 7.8.3 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Compact Figura 7-9 Ciclo de carga con precarga Figura 7-10 Ciclo de carga sin precarga Figura 7-11 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga Figura 7-12 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Etapas de potencia Booksize...
  • Página 503 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Figura 7-13 Ciclo de carga de intensidad de pico con precarga Figura 7-14 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 7-15 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 504 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Características de derating para Motor Modules Booksize Compact Nota Encontrará más información en el capítulo Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente (Página 46). Figura 7-16 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 7-17 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Module ≤...
  • Página 505 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Figura 7-18 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Module ≥ 9 A Figura 7-19 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 7-20 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 506 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Indicaciones de dimensionamiento ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
  • Página 507: Componentes Del Circuito Intermedio

    Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
  • Página 508 Componentes del circuito intermedio 8.1 Consignas de seguridad para componentes del circuito intermedio ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 509 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 510: Descripción

    Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize Braking Module Booksize 8.2.1 Descripción El Braking Module Booksize se utiliza siempre junto con una resistencia de freno externa. Tiene las siguientes funciones: ● Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
  • Página 511: Funciones De Vigilancia

    El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. • Utilice exclusivamente resistencias de freno autorizadas por Siemens. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 512: Vista General

    Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.3 Descripción de las interfaces 8.2.3.1 Vista general Figura 8-1 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 513 Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 8- 1 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Nombre Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 Resistente a cortocircuito sostenido Conexión de la resistencia de freno R2 Tipo: Borne de tornillo 4 (Página 750) Máx.
  • Página 514 ● Se alcanzó el 80% de la energía máxima de frenado admisible de la resistencia de freno. ● Se ha conectado una resistencia de freno errónea (solo se detectan automáticamente las resistencias de freno autorizadas por Siemens para estos componentes). Borne X21.4 fallo Puede deberse a las siguientes causas: ●...
  • Página 515: Sobretemperatura

    8.2.4 Ejemplo de conexión Figura 8-2 Ejemplo de conexión Braking Module Booksize Para más información sobre la parametrización de las entradas y salidas digitales, ver manual de listas SINAMICS S120/S150. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 516 Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.5 Significado de los LED Tabla 8- 4 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Color Estado Descripción, causa Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
  • Página 517: Croquis Acotado

    Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.6 Croquis acotado Figura 8-3 Croquis acotado de Braking Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 518: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 8-4 Tipos de montaje de Braking Module con y sin distanciador...
  • Página 519: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.8 Datos técnicos Tabla 8- 5 Datos técnicos 6SL3100-1AE31-0ABx Tensión del circuito intermedio 510 … 720 Capacidad del circuito intermedio µF Umbral de conexión Alimentación electrónica 24 (20,4 … 28,8) Consumo de la electrónica (a 24 V DC) Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras de 24 V...
  • Página 520: Indicaciones Sobre La Configuración

    Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize Tabla 8- 6 Ciclos de carga 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Ciclo de carga breve Ciclo de carga Ciclo de carga breve Ciclo de carga extendido extendido A [s] T [s] 11,5 Para la conexión en paralelo de unidades de freno se aplica: = 0,9 x suma P de los equipos individuales N total...
  • Página 521 Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 8.3.1 Descripción El Braking Module Booksize Compact se utiliza siempre junto con una resistencia de freno. Tiene las siguientes funciones: ● Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
  • Página 522: Ventilador Interno

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Descarga rápida El Braking Module Booksize Compact se puede utilizar junto con una resistencia de freno para la descarga rápida del circuito intermedio. Para ello, tras desconectar la unidad de alimentación y separar el grupo de la red (p. ej., interruptor principal, contactor de red), se descarga selectivamente el circuito intermedio a través de la resistencia de freno.
  • Página 523: Funcionamiento Paralelo

    Indicaciones sobre la configuración (Página 538). Una conexión en paralelo del Braking Module Booksize Compact también es posible con los SINAMICS S120 Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 524: Consignas De Seguridad Para Braking Modules Booksize Compact

    El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. • Utilice exclusivamente resistencias de freno autorizadas por Siemens. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 525: Descripción De Interfaces

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3 Descripción de interfaces 8.3.3.1 Vista general Figura 8-6 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Compact Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 526: Resistencias De Freno Sin Termostato

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 8- 7 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Nombre Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 Resistente a cortocircuito sostenido No ocupado Conexión de la resistencia de freno R2 Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 750)
  • Página 527 Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.3 Entradas y salidas digitales X21 Tabla 8- 10 Entradas y salidas digitales X21 Borne Nombre Datos técnicos DI Low: habilitar Braking Module Tensión: -3 ... +30 V DI High: bloqueo/confirmación Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Cambio de flanco High →...
  • Página 528 Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Borne X21.4 fallo En caso de fallo por exceso de temperatura, vigilancia I t o vigilancia de potencia de frenado, el fallo se confirma automáticamente tras una fase de enfriamiento. ¡No es necesaria la confirmación manual! ADVERTENCIA Peligro de muerte por tensión peligrosa en los bornes X21...
  • Página 529: Interruptor Dip

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.5 Interruptor DIP El interruptor DIP de 4 polos se encuentra encima del Braking Module y se utiliza para ajustar la resistencia de freno utilizada, el tipo de refrigeración y la tensión de red. Realice los ajustes necesarios antes de montarlo en el armario eléctrico.
  • Página 530: Ejemplos De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.4 Ejemplos de conexión Conexión de una resistencia de freno sin termostato a un Braking Module Booksize Compact Figura 8-7 Ejemplo de conexión de Braking Module Booksize Compact y resistencia de freno sin termostato Nota Las entradas digitales DI tienen aislamiento galvánico y se refieren a M_DI (X21.5 y X21.6).
  • Página 531 El punto de referencia de las salidas digitales (DO) es la masa M de la alimentación de 24 V. Para más información sobre la parametrización de las entradas y salidas digitales, ver manual de listas SINAMICS S120/S150. Etapas de potencia Booksize...
  • Página 532 Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.5 Significado de los LED Tabla 8- 13 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Compact Color Estado Descripción Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está Compruebe la alimentación fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 533: Croquis Acotado

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.6 Croquis acotado Figura 8-9 Croquis acotado de Braking Module Booksize Compact, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 534: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.7 Montaje Montaje de un Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Tornillo M6 x 16 Tornillo combinado hexagonal o tornillo de cabeza hexagonal con anillo elástico y arandela Figura 8-10 Montaje de Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Pares de apriete:...
  • Página 535: Montaje De Un Braking Module Booksize Compact Con Refrigeración Cold Plate

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Montaje de un Braking Module Booksize Compact con refrigeración Cold Plate ① Perno roscado M6 ② Cold Plate (refrigeración por aire o líquido) ③ Lámina termoconductora ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥...
  • Página 536: Datos Técnicos

    Braking Module Booksize Compact se suministra con una lámina termoconductora del formato adecuado. Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora de 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 8.3.8...
  • Página 537: Curvas Características

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.8.1 Curvas características Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato Figura 8-12 Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [kW] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P...
  • Página 538: Funcionamiento Paralelo

    Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Tabla 8- 16 Ciclos de carga 6SE7018-0ES87-2DC0 6SE7021-6ES87-2DC0 6SE7023-2ES87-2DC0 Ciclo de carga Ciclo de carga 4 Ciclo de carga Ciclo de carga 4 Ciclo de carga Ciclo de carga 4 máx máx máx A [s]...
  • Página 539: Unidades De Freno Para Basic Line Modules De 100 Kw

    Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.1 Descripción Puesto que un Basic Line Module de 100 kW no puede realimentar la energía a la red, se necesita una unidad de freno externa junto con una resistencia de freno para las siguientes tareas: ●...
  • Página 540 El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. • Utilice exclusivamente resistencias de freno autorizadas por Siemens. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 541 Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.3 Descripción de las interfaces 8.4.3.1 Conexión del circuito intermedio X3 Tabla 8- 18 X3: Conexión para el circuito intermedio Conexión/significado Comentario Par de apriete [Nm] Entrada C/L+ (circuito intermedio Barra colectora C/L+ positivo)
  • Página 542 Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.3.2 Conexión de la resistencia de freno X6 Tabla 8- 19 X6: Conexión para la resistencia de freno Conexión/significado Comentario Par de apriete [Nm] G/R+ resistencia de freno externa Barra colectora G/R+ H/R- resistencia de freno externa Barra colectora H/R...
  • Página 543: Ejemplo De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.4 Ejemplo de conexión Figura 8-14 Ejemplo de conexión de la unidad de freno MASTERDRIVES Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 544 Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.5 Croquis acotado Figura 8-15 Croquis acotado de una unidad de freno MASTERDRIVES de 100 kW y 170 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 545: Conexión Con El Basic Line Module De 100 Kw

    Conexión con el Basic Line Module de 100 kW Conexión de la unidad de freno al circuito intermedio Para conectar la unidad de freno MASTERDRIVES a un grupo SINAMICS S120 Booksize, se pueden utilizar los siguientes adaptadores: ● Adaptador de alimentación del circuito intermedio, referencia 6SL3162-2BM00-0AA0 ●...
  • Página 546 3. Establezca la conexión del conductor de protección entre el grupo de accionamientos S120 y la unidad de freno. Según la figura "Puesta a tierra de SINAMICS S120 Booksize" (Página 756), la sección de la conexión del conductor de protección debe ser de 6 mm El cable de conexión entre la unidad de freno y el adaptador de alimentación del circuito...
  • Página 547: Consignas De Seguridad Para Capacitor Modules

    Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module Capacitor Module 8.5.1 Descripción El Capacitor Module sirve para incrementar la capacidad del circuito intermedio a fin de poder superar cortes de red de poca duración. El Capacitor Module se conecta a la tensión del circuito intermedio por medio de las barras que éste tiene integradas.
  • Página 548: Vista General

    Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.3 Descripción de las interfaces 8.5.3.1 Vista general Figura 8-17 Vista general de las interfaces Capacitor Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 549 Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.4 Croquis acotado Figura 8-18 Croquis acotado de Capacitor Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 550: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.5 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 8-19 Tipos de montaje de Capacitor Module con y sin distanciador...
  • Página 551: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.6 Datos técnicos Tabla 8- 21 Datos técnicos 6SL3100-1CE14-0AA0 Tensión del circuito intermedio 510 … 720 Alimentación electrónica 24 (20,4 … 28,8) Capacidad μF 4000 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barra de 24 V Pérdidas (ver Tablas de pérdidas (Página 779)) Peso...
  • Página 552 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Control Supply Module CSM 8.6.1 Descripción El Control Supply Module proporciona una tensión de salida de 24 V a 28,8 V DC. La tensión de salida se puede ajustar mediante un potenciómetro integrado. En el funcionamiento normal el Control Supply Module se alimenta de la tensión de red.
  • Página 553: Consignas De Seguridad Para Control Supply Modules

    Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.2 Consignas de seguridad para Control Supply Modules ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 554 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio Si faltan las cubiertas laterales del circuito intermedio, existe peligro de descarga eléctrica en caso de contacto. •...
  • Página 555 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3 Descripción de interfaces 8.6.3.1 Vista general Figura 8-20 Vista general de las interfaces Control Supply Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 556 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3.2 Conexión de red X1 Tabla 8- 22 Conexión de red X1 Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V … 480 V, 50/60 Hz Tipo: Borne de tornillo 4 (Página 750) Máx.
  • Página 557 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM El contacto de señalización funciona como contacto NA aislado galvánicamente. Con el interruptor cerrado, el Control Supply Module tiene el estado "OK" y suministra la tensión de salida. En caso de fallo "no OK" por persistir un estado de exceso de temperatura tras prealarma, rotura de hilo, cortocircuito, etc., el interruptor se abre.
  • Página 558 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3.5 Interruptores DIP S1 Tabla 8- 26 Interruptores DIP S1 Borne Nombre Datos técnicos Conmutador funcionamiento Izquierda: funcionamiento individual individual/paralelo Derecha: funcionamiento paralelo Conmutación de la característica de salida Contacto tapado (no utilizado) La conmutación debe realizase exclusivamente en estado sin tensión.
  • Página 559: Ejemplos De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.4 Ejemplos de conexión El Control Supply Module se conecta mediante la interfaz X1 (bornes de tornillo de 0,2 a 4 mm ) a la red de alimentación (3 AC 380 V – 10% a 480 V + 10%). Es preferible realizar la conexión sin ningún seccionador (p.
  • Página 560: Funcionamiento Individual

    Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.4.1 Funcionamiento individual Dentro del grupo de accionamientos, el Control Supply Module se debe conectar tanto a través de las barras del circuito intermedio como de las barras de 24 V. Es imprescindible enchufar el conector rojo de 24 V del paquete adjunto.
  • Página 561 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.4.2 Funcionamiento paralelo Es posible una conexión en paralelo con un máximo de 10 Control Supply Modules. El interruptor DIP del Control Supply Module debe estar en "Funcionamiento paralelo". En el potenciómetro de ajuste se debe ajustar la misma tensión de salida para todos los módulos.
  • Página 562 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Figura 8-23 Ejemplos de conexión para una conexión en paralelo de 2 a 10 Control Supply Modules a través de los módulos de redundancia SITOP PSE202U Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 563 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Figura 8-24 Ejemplo de conexión para un circuito de redundancia con 2 Control Supply Modules a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 564 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Figura 8-25 Ejemplo de conexión para una conexión en paralelo de Control Supply Modules a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U y un módulo de diagnóstico SITOP select (6EP1961-2BA00) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 565 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Figura 8-26 Ejemplo de conexión para el funcionamiento de 2 Units con Control Supply Module a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 566 Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.5 Significado de los LED Tabla 8- 27 Significado de los LED en el Control Supply Module Color Estado Descripción READY apagado La alimentación de electrónica de control está fuera del margen de tolerancia admisible o la prealarma de temperatura está...
  • Página 567: Croquis Acotado

    Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.6 Croquis acotado Figura 8-27 Croquis acotado de Control Supply Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 568: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 8-28 Tipos de montaje de Control Supply Module con y sin distanciador...
  • Página 569: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.8 Datos técnicos Tabla 8- 28 Datos técnicos 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Datos de entrada AC Tensión de red 3 AC 380 … 480 ± 15% Frecuencia de red 45 … 66 Intensidad de entrada asignada Valor nominal (en U ≤...
  • Página 570: Característica De Derating

    Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Máx. temperatura ambiente sin derating °C ≤ 40 con derating a partir de una tensión de salida de 26 V °C > 40 … 55 Peso A partir de 40 °C debe tenerse en cuenta un derating lineal de la intensidad de salida a partir de una tensión de salida de 26 V.
  • Página 571: Resistencias De Freno

    Resistencias de freno Descripción En régimen generador, la energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de una resistencia de freno. Las resistencias de freno pueden conectarse a un Braking Module o directamente a un Basic Line Module de 20 kW y 40 kW. Hay disponibles resistencias con y sin termostato con diferentes potencias asignadas.
  • Página 572: Cables De Conexión

    Resistencias de freno 9.1 Descripción Montaje El montaje de las resistencias de freno se puede realizar o bien encima del suelo del armario eléctrico o colgado de su pared. Se debe vigilar que las resistencias de freno no se encuentren en el flujo de aire de refrigeración del grupo de accionamientos. Colocando la resistencia de freno fuera del armario eléctrico o de la sala de distribución se pueden evacuar las pérdidas térmicas que se generan.
  • Página 573: Consignas De Seguridad Para Resistencias De Freno

    Resistencias de freno 9.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno Consignas de seguridad para resistencias de freno ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 574 Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Croquis acotados Resistencias de freno sin termostato Figura 9-1 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SN1113-1AA00-0DA0 con = 0,3 kW/25 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 575 Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Figura 9-2 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SL3100-1BE31-0AA0 con P = 1,5 kW/100 kW, todas las máx medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 576 Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Resistencias de freno con termostato Figura 9-3 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en techo y mural) para resistencia de freno 6SE7018-0ES87- 2DC0 con P = 1,25 kW/7,5 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 577 Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Figura 9-4 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en techo y mural) para resistencia de freno 6SE7021-6ES87- 2DC0 con P = 2,5 kW/15 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 578 Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados ① Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm ② Conexión de cable de potencia, 2 x perno M6 Figura 9-5 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en suelo y mural) para resistencia de freno 6SE7023-2ES87- 2DC0 con P = 5 kW/30 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx...
  • Página 579 Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados ① Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm ② Conexión de cable de potencia, 2 x perno M6 Figura 9-6 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en suelo) para resistencia de freno 6SE7028-0ES87-2DC0 con = 12,5 kW/75 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize...
  • Página 580 Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Figura 9-7 Figura de montaje (montaje mural) para resistencia de freno 6SE7028-0ES87-2DC0 con = 12,5 kW/75 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 581: Recomendación

    Resistencias de freno 9.4 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 9- 2 Datos técnicos de resistencias de freno sin termostato Unidad 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Resistencia R Ω Potencia asignada P Potencia máxima P máx Máx. Consumo E máx Conexión de cable de potencia Incluido en el volumen de Borne de tornillo , 4 mm...
  • Página 582 Resistencias de freno 9.4 Datos técnicos 9.4.1 Curvas características Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato Figura 9-8 Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [kW] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno máx...
  • Página 583 Resistencias de freno 9.4 Datos técnicos Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato Figura 9-9 Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [kW] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno máx...
  • Página 584 Resistencias de freno 9.4 Datos técnicos Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 585: Componentes De Potencia Del Motor

    Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor 10.1.1 Descripción Las bobinas de motor reducen los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor; para ello suavizan las derivadas de la tensión en los bornes del motor debidas a la alimentación por convertidor.
  • Página 586 ATENCIÓN Daños por el uso de bobinas de motor incorrectas El uso de bobinas de motor no autorizadas por Siemens para SINAMICS puede causar daños en las bobinas de motor. • Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por Siemens para SINAMICS.
  • Página 587 Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor 10.1.3 Croquis acotados Figura 10-1 Croquis acotado de las bobinas de motor Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 588 Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Figura 10-2 Orificio de montaje Tabla 10- 1 Dimensiones de las bobinas de motor, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0 Figura III Figura III Figura II Figura I 178 (7.00) 219 (8.62)
  • Página 589 Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Figura 10-3 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 9 A (6SL3000-2BE21-0AA0) Tabla 10- 3 Dimensiones de la bobina de motor de 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE21-0AA0 150 (5.90) 178 (7.00)
  • Página 590 Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor 6SL3000-2BE21-0AA0 113 (4.44) 68 (2.67) 166 (6.53) 5,8 (0.22) 11 (0.43) Las longitudes n corresponden a las distancias entre taladros Figura 10-4 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 60 A (6SL3000-2BE26-0AA0) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 591 Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Tabla 10- 4 Dimensiones de la bobina de motor de 60 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE26-0AA0 Máx. 228 (8.97) 267 (10.51) 107 (4.21) 125,5 (4.94) máx 72 (2.83) 220 (8.66) 56 (2.20) 100 (3.93)
  • Página 592 Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor 10.1.4 Datos técnicos Tabla 10- 5 Datos técnicos de las bobinas de motor, parte 1 Referencia 6SE7021- 6SL3000- 6SE7022- 6SE7024- 6SE7027- 0ES87-1FE0 2BE21-0AA0 6ES87-1FE0 7ES87-1FE0 2ES87-1FE0 Apto para 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- Motor Module...
  • Página 593 Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Tabla 10- 7 Longitud de los cables, parte 1 Referencia 6SE7021- 6SL3000-2BE21- 6SE7022- 6SE7024- 6SE7027- 0ES87-1FE0 0AA0 6ES87-1FE0 7ES87-1FE0 2ES87-1FE0 Intensidad asignada [A] Cables apantallados Longitud máxima de los cables del motor, 1 bobina Longitud máxima de los cables del motor, 2...
  • Página 594 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.1 Descripción El Voltage Protection Module (VPM) es un componente para limitar la tensión. Se emplea en motores 1FE1 y 2SP1, así como en motores con una fuerza electromotriz (FEM) de 800 V a 2000 V, para limitar la tensión del circuito intermedio en caso de fallo.
  • Página 595: Consignas De Seguridad Para Voltage Protection Modules

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.2 Consignas de seguridad para Voltage Protection Modules ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 596 • En caso de utilizar motores de otros fabricantes, tenga en cuenta lo siguiente: – Realice un análisis de riesgos. – Asegúrese de que los motores de otros fabricantes se ajusten a las características eléctricas de los componentes Siemens especificados. – Compruebe la capacidad de funcionamiento del VPM. ADVERTENCIA Peligro de muerte por arranque automático del motor...
  • Página 597: Descripción De Las Interfaces

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3 Descripción de las interfaces 10.2.3.1 Vista general En los siguientes planos, se muestran la ubicación principal de las interfaces y los pasos para cables de los Voltage Protection Modules VPM120, VPM200 y VPM200 Dynamik. Figura 10-5 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM120 (sin cubierta) Etapas de potencia Booksize...
  • Página 598 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-6 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM200 (sin cubierta) Figura 10-7 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM200 Dynamik (sin cubierta) En servicio, la carcasa queda cerrada, con lo que los puntos de conexión eléctricos permanecen ocultos.
  • Página 599 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.2 Interfaz de señalización X3 Asignación de la interfaz de señalización: Tabla 10- 11 Interfaz de señalización X3 Borne Nombre Datos técnicos Aviso de servicio para la Control Unit La conexión de la pantalla de cable a la •...
  • Página 600: Barras De Conexión U, V, W, Pe

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.3 Barras de conexión U, V, W, PE Los cables al Motor Module y al propio motor se pasan por el pasacables del Voltage Protection Module y se conectan con las barras de conexión dentro del equipo. Tabla 10- 12 Conexiones U, V, W y PE VPM120 VPM200...
  • Página 601 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.4 Ejemplos de conexión Figura 10-9 Ejemplo de conexión de Voltage Protection Module VPM120 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 602: Longitudes De Cable

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-10 Ejemplo de conexión de Voltage Protection Module VPM200 Longitudes de cable La longitud máxima del cable de potencia entre el Motor Module y el Voltage Protection Module es de 1,5 m. Debe estar apartado de elementos de conmutación. El cable de potencia entre el Voltage Protection Module y el motor no debe exceder los 50 m de longitud.
  • Página 603: Croquis Acotados

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.5 Croquis acotados Figura 10-11 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM120, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 604 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-12 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM200 y VPM200 Dynamik, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 605: Montaje

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.6 Montaje El Voltage Protection Module se monta en el armario eléctrico junto al accionamiento. Nota Conexión de las bobinas de motor Las bobinas de motor solo se deben conectar entre el Voltage Protection Module y el motor. Figura 10-13 Dimensiones de montaje de un Voltage Protection Module VPM120 Etapas de potencia Booksize...
  • Página 606 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-14 Dimensiones de montaje de un Voltage Protection Module VPM200 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 607: Preparación

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7 Conexión eléctrica Nota Para la conexión eléctrica del Voltage Protection Module solo se permite la apertura de la tapa de la carcasa. Introducción Para integrar un Voltage Protection Module en el ramal de alimentación de un motor hay que realizar diversas tareas con los cables.
  • Página 608 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.1 Conexión Contacto de señalización X3 El contacto de señalización X3 ha de cablearse antes de conectar los cables de potencia. Figura 10-15 Conexión del contacto de señalización tomando como ejemplo el VPM200 El contacto de señalización X3 se conduce por un relé...
  • Página 609: Conexión De Los Cables De Potencia Tomando Como Ejemplo Un Vpm 200 Dynamik

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.2 Conexión de los cables de potencia tomando como ejemplo un VPM 200 Dynamik Figura 10-16 Puntos de conexión del Voltage Protection Module VPM200 Dynamik Tabla 10- 13 nombres abreviados Nombre abreviado Explicación VS1, VS2...
  • Página 610 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-17 Voltage Protection Module VPM200 Dynamik cableado, con abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 611 Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Tabla 10- 14 Pasos de montaje Pasacables Cable Conductor/fas Paso de montaje , PE Introduzca el cable con todos los conductores y la pantalla, apriete el pasacables y coloque los conductores L (ne) y PE (veam) por encima de los demás conductores.
  • Página 612: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.8 Datos técnicos Tabla 10- 15 Datos técnicos VPM 120 VPM 200 VPM 200 Dynamik Referencia 6SN1113–1AA00–1JAx 6SN1113–1AA00–1KAx 6SN1113–1AA00–1KCx Clase de tensión Trifásica, tensión alterna pulsada, FEM motor Tiempo de aceleración del VPM 1 s (a partir de la habilitación de impulsos) Rango normal de la tensión del circuito intermedio:...
  • Página 613: Accesorios

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.1 Descripción Como contacto de pantalla para los cables de potencia de red y de motor y para los cables de freno hay disponibles chapas de conexión para pantalla para todos los Line Modules, Motor Modules y Active Interface Modules.
  • Página 614 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para Conexión de pantalla pantalla recomendada componente 132 A y 200 A 300 mm 6SL3162-1AH00-0AA0 KLBÜ CO1 para cable de freno Abrazaderas de manguera para cable de motor...
  • Página 615 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 11- 3 Conexión de pantalla para componentes con Cold Plate Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para Conexión de pantalla pantalla recomendada componente Line Module 5 kW/10 kW 50 mm Incluido en el volumen de...
  • Página 616: Ejemplos Generales

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.3 Ejemplos generales Figura 11-1 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 617 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-2 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con refrigeración por aire externa Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 618 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-3 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 619 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-4 Chapa de conexión para pantalla en un Module Liquid Cooled de 300 mm Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 620: Croquis Acotados

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4 Croquis acotados 11.1.4.1 Line Modules y Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 11-5 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 621 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-6 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 622 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-7 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 623 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-8 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 624: Line Modules Y Motor Modules Con Refrigeración Por Aire Externa

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.2 Line Modules y Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 11-9 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 625 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-10 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 626 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-11 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 627 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-12 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 628: Line Modules Y Motor Modules Con Cold Plate

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.3 Line Modules y Motor Modules con Cold Plate Figura 11-13 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 629 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-14 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 630 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-15 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 631 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-16 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 632: Line Modules Y Motor Modules Liquid Cooled

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.4 Line Modules y Motor Modules Liquid Cooled Figura 11-17 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm Liquid Cooled, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 633 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.5 Active Interface Modules Figura 11-18 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 634 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-19 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 635 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-20 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 80 y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 636: Montaje

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.5 Montaje Ejemplo 1: Componentes de 100 mm de ancho con refrigeración por aire interna Herramientas necesarias: ● Destornillador con punta Torx T25 para la chapa de conexión para pantalla Tabla 11- 5 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm de ancho tomando como ejemplo la refrigeración por aire interna...
  • Página 637 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Ejemplo 2: Componentes de 200 mm de ancho con refrigeración por aire interna Herramientas necesarias: ● Destornillador para los tornillos de fijación usados Tabla 11- 6 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm de ancho tomando como ejemplo la refrigeración por aire interna 1.
  • Página 638: Herramientas Necesarias

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Ejemplo 3: Componentes de 300 mm de ancho con refrigeración por aire interna Herramientas necesarias: ● Destornillador con punta Torx T25 para la chapa de conexión para pantalla Tabla 11- 7 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm de ancho tomando como ejemplo la refrigeración por aire interna...
  • Página 639: Conexión De Los Cables De Potencia

    Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.6 Conexión de los cables de potencia Ejemplo 1: Componentes de 100 mm de ancho con refrigeración por aire interna Herramientas necesarias: ● Destornillador Torx T25 para conexión del conductor de protección (ranura Torx) ●...
  • Página 640 Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Ejemplo 2: Componentes de 200 mm de ancho con refrigeración por aire interna Herramientas necesarias: ● Destornillador Torx T25 para conexión del conductor de protección (ranura Torx) ●...
  • Página 641: Desbloqueo De La Tapa Protectora Del Circuito Intermedio

    11.2 Desbloqueo de la tapa protectora del circuito intermedio Las tapas protectoras del circuito intermedio de los componentes SINAMICS S120 disponen de un mecanismo de bloqueo que se abre con un destornillador plano (1 x 5,5). Tabla 11- 10 Apertura de la tapa protectora del circuito intermedio con un destornillador 1.
  • Página 642: Barras Del Circuito Intermedio Reforzadas

    Accesorios 11.3 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.3 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.3.1 Descripción Se dispone de barras reforzadas del circuito intermedio para los componentes de 50 mm y 100 mm de ancho de las series Booksize y Booksize Compact. Se utilizan para aumentar de 100 A a 150 A la intensidad máxima admisible de los componentes conductores de la corriente del circuito intermedio.
  • Página 643: Consignas De Seguridad Para Barras Reforzadas Del Circuito Intermedio

    Accesorios 11.3 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.3.2 Consignas de seguridad para barras reforzadas del circuito intermedio ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 644: Croquis Acotados

    Accesorios 11.3 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.3.3 Croquis acotados Figura 11-21 Croquis acotado de barras reforzadas del circuito intermedio de 50 mm, todos los datos en mm y (pulgadas) Figura 11-22 Croquis acotado de barras reforzadas del circuito intermedio de 100 mm, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 645: Desmontaje De Las Barras Del Circuito Intermedio

    Accesorios 11.3 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.3.4 Desmontaje de las barras del circuito intermedio Herramientas necesarias: ● Destornillador Torx T20 para tornillos del circuito intermedio (ranura Torx) Tabla 11- 12 Desmontaje de las barras del circuito intermedio 1. Retire los estribos y las barras del circuito intermedio 2.
  • Página 646: Montaje De Las Barras Reforzadas Para Circuito Intermedio

    Accesorios 11.3 Barras del circuito intermedio reforzadas 4. Afloje los tornillos y retire los estribos y las barras del Resultado: Vista con las barras del circuito intermedio circuito intermedio de los restantes componentes. desmontadas 11.3.5 Montaje de las barras reforzadas para circuito intermedio Herramientas necesarias: ●...
  • Página 647 Accesorios 11.3 Barras del circuito intermedio reforzadas 2. Fije las barras del circuito intermedio con los tornillos 3. Monte las barras reforzadas del circuito intermedio y M4x20 originales en el lado derecho del componente. fíjelas en el lado derecho de los restantes componentes. No apriete todavía los tornillos.
  • Página 648: Adaptador De Alimentación Del Circuito Intermedio Para Diseño Booksize

    Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.4.1 Descripción El adaptador de alimentación del circuito intermedio se utiliza para la alimentación directa de la tensión del circuito intermedio. Se emplea preferentemente para alimentar un componente por separado.
  • Página 649: Consignas De Seguridad Para Adaptadores De Alimentación Del Circuito Intermedio

    Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.4.2 Consignas de seguridad para adaptadores de alimentación del circuito intermedio ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 650 Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize ADVERTENCIA Peligro de incendio y daños materiales por defecto a tierra/cortocircuito Los cables de conexión del circuito intermedio deben tenderse de forma que pueda descartarse un defecto a tierra o un cortocircuito. Un defecto a tierra puede provocar un incendio y generación de humo.
  • Página 651: Descripción De Las Interfaces

    Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.4.3 Descripción de las interfaces 11.4.3.1 Vista general ① Adaptador de alimentación del circuito intermedio (35 a 95 mm ) en un componente de 150 mm ② Adaptador de alimentación del circuito intermedio (0,5 a 10 mm ) en un componente de 100 mm Figura 11-23 Adaptador de alimentación del circuito intermedio montado tomando como ejemplo componentes con un...
  • Página 652 Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.4.4 Croquis acotados Figura 11-24 Croquis acotado de un componente de 100 mm de ancho con adaptador de alimentación del circuito intermedio para 0,5 a 10 mm², todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 653 Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Figura 11-25 Croquis acotado de un componente de 150 mm de ancho con adaptador de alimentación del circuito intermedio para 35 a 95 mm², todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 654: Montaje

    Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.4.5 Montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a escotaduras rotas en la tapa protectora Si el adaptador de bornes de 24 V o el adaptador de alimentación del circuito intermedio están desmontados, habrá...
  • Página 655 Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Para montar el adaptador de alimentación del circuito intermedio, las ① ② barras del circuito intermedio deben permanecer obligatoriamente en el componente (asegurarlas sujetándolas contra caídas). 4. Retire los tornillos superior e inferior derechos del circuito intermedio.
  • Página 656 Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 4. Rompa las escotaduras de la tapa 5. Cierre la tapa protectora hasta que 6. Componente con adaptador de protectora. encaje de forma audible. alimentación del circuito intermedio montado y adaptador de bornes de 24 V. 11.4.5.2 Montaje en componentes de 150 mm, 200 mm y 300 mm de ancho Herramientas necesarias:...
  • Página 657 Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 4. Fije las barras adaptadoras 5. Fije el adaptador con el tornillo 6. Fije y atornille el adaptador de bornes mediante los tornillos del circuito correspondiente (paquete adjunto). de 24 V con el tornillo correspondiente intermedio retirados previamente.
  • Página 658 Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.4.6 Conexión eléctrica Herramientas necesarias: ● Destornillador plano (0,8 x 4,0) para componentes de 50 mm y 100 mm ● Llave Allen del 6 para componentes de 150 mm, 200 mm y 300 mm Tabla 11- 19 Conexión eléctrica del adaptador de alimentación del circuito intermedio con componentes de 50 mm y 100 mm Monte los cables en el adaptador de alimentación...
  • Página 659: Datos Técnicos

    Accesorios 11.4 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 11- 20 Conexión eléctrica del adaptador de alimentación del circuito intermedio con componentes de 150 mm, 200 mm y 300 mm Monte los cables en el adaptador de alimentación Adaptador de alimentación del circuito del circuito intermedio (llave Allen).
  • Página 660: Adaptador De Circuito Intermedio

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.1 Descripción Los adaptadores de circuito intermedio son necesarios cuando hay que dividir el grupo de accionamientos en dos o más líneas. El adaptador de circuito intermedio 6SL3162-2BM01-0AA0 puede montarse en todos los Line Modules y Motor Modules con formato Booksize sin barras reforzadas del circuito intermedio.
  • Página 661: Consignas De Seguridad Para Adaptadores De Circuito Intermedio

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.2 Consignas de seguridad para adaptadores de circuito intermedio ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 662 Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio). ADVERTENCIA Peligro de incendio y daños en los equipos por cortocircuito/defecto a tierra Los cables de conexión del circuito intermedio deben tenderse de forma que pueda...
  • Página 663 Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio ATENCIÓN Daños materiales por conexiones de potencia sueltas Los pares de apriete insuficientes o las vibraciones pueden causar fallos en las conexiones eléctricas. Como consecuencia, pueden producirse daños por incendio o fallos en el funcionamiento.
  • Página 664: Descripción De Las Interfaces

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.3 Descripción de las interfaces 11.5.3.1 Vista general Figura 11-26 Componente de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio para estructura con varias líneas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 665 Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.3.2 Conexión de circuito intermedio Tabla 11- 22 Conexión de circuito intermedio Borne Función Positivo CI Negativo CI ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica e incendio si se rebasan por defecto las distancias de aislamiento y de fuga necesarias Si se utilizan punteras de cable sin aislar, no se cumplirán las distancias de aislamiento y de fuga necesarias.
  • Página 666: Croquis Acotado

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.4 Croquis acotado Figura 11-27 Croquis acotado de un componente de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio; todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 667: Montaje

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.5 Montaje Nota Es posible instalar el adaptador de circuito intermedio tanto en el lado izquierdo del componente como en el derecho mediante el desplazamiento de la caja del adaptador. Este montaje es posible en todos los Active Line Modules. Herramientas necesarias: ●...
  • Página 668 Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 3. Fije el adaptador de circuito intermedio 4. Extraiga la tapa lateral del circuito intermedio, (1,8 Nm) con los tornillos de circuito intermedio monte el adaptador de bornes de 24 V (en caso retirados previamente necesario) y cierre la tapa protectora hasta que encaje de forma audible.
  • Página 669 Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar las barras del circuito intermedio Tocar los elementos bajo tensión puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Monte el adaptador de circuito intermedio de forma que al cerrar la tapa del circuito intermedio no sea posible tocar las barras del circuito intermedio.
  • Página 670 Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio Los adaptadores de circuito intermedio se suministran con arandelas sujetas con una brida al orificio interior de una barra colectora de circuito intermedio. Si se monta un adaptador de circuito intermedio en el lado izquierdo de un módulo de 150 a 300 mm de ancho, deberán utilizarse estas arandelas (una por tornillo).
  • Página 671: Preparación De Los Cables

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.6 Conexión eléctrica 11.5.6.1 Preparación de los cables Prepare los cables de conexión del circuito intermedio según se muestra en la figura inferior. Utilice exclusivamente cables apantallados con punteras aisladas. ① Pantalla de malla retirada y fijada mediante macarrón termorretráctil ②...
  • Página 672: Fijación De Los Cables A La Pared Del Armario Eléctrico

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.6.2 Fijación de los cables a la pared del armario eléctrico 1. Fije los cables de conexión del circuito intermedio directamente junto al último componente de la pared del armario eléctrico. Utilice para ello perfiles en C y abrazaderas de cable adecuadas de la marca Rittal.
  • Página 673: Conexión De Cable Y Contacto De Pantalla

    Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 11.5.6.3 Conexión de cable y contacto de pantalla Para facilitar el montaje de los cables de conexión del circuito intermedio en el adaptador de circuito intermedio, monte los cables primero en la pared del armario eléctrico (ver también el capítulo Fijación de los cables a la pared del armario eléctrico (Página 672)).
  • Página 674 Accesorios 11.5 Adaptador de circuito intermedio 5. Apriete el tornillo de la abrazadera de 6. Fije el segundo conductor del cable de manguera con un destornillador adecuado. conexión del circuito intermedio al perfil soporte utilizando una abrazadera de cable. Conecte el cable de la conexión DCP tal y como se describe en los puntos 2 a 5.
  • Página 675: Datos Técnicos

    Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.5.7 Datos técnicos Tabla 11- 25 Datos técnicos del adaptador de circuito intermedio 6SL3162- Unidad 2BM01-0AA0 2BM10-0AA0 Intensidad máxima admisible – fijado con 2 tornillos – fijado con 4 tornillos Sección de conexión mm² 35 …...
  • Página 676 Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.2 Descripción de las interfaces 11.6.2.1 Vista general Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables DRIVE-CLiQ con conector DRIVE-CLiQ ① Caperuza de protección, marca Yamaichi, referencia: Y-ConAS-24-S ② Lado exterior de la interfaz DRIVE-CLiQ (para conectar cables de señal DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT con grado de protección IP67) ③...
  • Página 677 Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.3 Croquis acotados Figura 11-33 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) ① Pared del armario ② Brida, SW18 Figura 11-34 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12, todos los datos en mm (y pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 678 Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.4 Montaje 11.6.4.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con conector RJ45 Para el montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ se debe realizar un recorte en la pared del armario eléctrico según la figura siguiente. Figura 11-35 Recorte del armario eléctrico, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize...
  • Página 679 Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Montaje 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ desde la parte exterior del armario eléctrico a través del recorte de este. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a la pared exterior del armario eléctrico con 2 tornillos M3 y 2 tuercas.
  • Página 680: Pasatapas De Armario Drive-Cliq Para Cables Con M12 Macho/Hembra

    Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.4.2 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con M12 macho/hembra Prepare la pared del armario eléctrico para el montaje del pasatapas de armario DRIVE- CLiQ M12 como se representa a continuación. La junta tórica extraíble se puede atornillar desde dentro o desde fuera.
  • Página 681 Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Montaje 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a través de la abertura del armario eléctrico. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ mediante la junta tórica correspondiente con un par de apriete de 3-4 Nm. ①...
  • Página 682: Acoplador Drive-Cliq

    Accesorios 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ 11.7.1 Descripción El acoplador DRIVE-CLiQ sirve para la conexión de 2 cables DRIVE-CLiQ con el grado de protección IP67 según IEC 60529. Junto con los cables de datos se guían también los contactos de la alimentación de tensión de DRIVE-CLiQ.
  • Página 683 Accesorios 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ 11.7.3 Croquis acotado Figura 11-41 Croquis acotado de acoplador DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) 11.7.4 Montaje ① Superficie de contacto Figura 11-42 Plantilla de taladrado para el montaje Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 684 Accesorios 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ Montaje 1. Fije el acoplador DRIVE-CLiQ en la superficie de montaje guiándose por la plantilla de taladrado. 2. Retire las caperuzas de protección del acoplador DRIVE-CLiQ. 3. Encaje el conector DRIVE-CLiQ en ambos lados del acoplador DRIVE-CLiQ. 11.7.5 Datos técnicos Tabla 11- 27...
  • Página 685: Pernos Distanciadores Para Componentes Booksize Compact

    Accesorios 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Para aumentar la profundidad de montaje de los módulos de formato Booksize Compact, se utilizan pernos distanciadores (referencia: 6SL3462-1CC00-0AA0). De esta forma los módulos de formato Booksize Compact se pueden combinar directamente con los módulos de formato Booksize con refrigeración por aire interna.
  • Página 686: Montaje De Los Pernos Distanciadores Con Tuercas

    Accesorios 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de los pernos distanciadores con tuercas ● Perforar taladros de Ø 6,5 mm para pernos distanciadores ● Distancia 25 mm ± 0,15 mm para módulos de 75 mm de ancho ● Distancia 50 mm ± 0,15 mm para módulos de 100 mm de ancho ①...
  • Página 687: Montaje De Un Componente De Formato Booksize Compact Con Pernos Distanciadores

    Accesorios 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores ① Tornillo M6 x 20, Torx T27 ② Pernos distanciadores, SW 17 (6SL3462-1CC00-0AA0) ③ Pared de montaje Figura 11-45 Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores (ejemplo: Motor Module Booksize Compact, 18 A) Par de apriete: 6 Nm Etapas de potencia Booksize...
  • Página 688 Accesorios 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 689: Construcción Del Armario Y Cem Booksize

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.1 Generalidades Los componentes de la serie SINAMICS S están diseñados de acuerdo con el grado de protección IP20 o IPXXB según IEC 60529 y como equipos open type según UL 50. De este modo queda garantizada la protección contra descargas eléctricas.
  • Página 690: Consignas De Seguridad Para La Construcción Del Armario

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.2 Consignas de seguridad para la construcción del armario 12.2 Consignas de seguridad para la construcción del armario ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1 (Página 25), pueden producirse accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 691: Consignas Relativas A Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    IT. ● Consideración de las instrucciones relativas al apantallamiento de cables y a la conexión equipotencial ● Uso de los cables de potencia y de señal de Siemens recomendados ● Uso exclusivo de cables de Siemens para conexiones DRIVE-CLiQ Nota...
  • Página 692: Disposición De Los Componentes Y Aparatos

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.1 Generalidades La disposición de los componentes y equipos depende de las siguientes condiciones: ● las necesidades de espacio ● el tendido de los cables ●...
  • Página 693 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Para calcular la carga de la barra del circuito intermedio se suman las intensidades del circuito intermedio I de los Motor Modules conectados. Si se excede la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio durante la configuración prevista, existen dos posibles soluciones: ●...
  • Página 694 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Ejemplo 2: Conexión de varios Motor Modules con diferente intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio en un Line Module con alimentación central. ① Intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio ②...
  • Página 695: Grupo De Accionamientos De Una Línea

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.3 Grupo de accionamientos de una línea Los componentes deben distribuirse especialmente según la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio y su función según la regla siguiente. De izquierda a derecha: ●...
  • Página 696 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Figura 12-4 Ejemplo de un grupo de accionamientos de una línea con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 697: Grupo De Accionamientos De Varias Líneas

    • Componentes del circuito intermedio, como p. ej. Braking Modules, situados al final de la línea. Nota Reglas de cableado para DRIVE-CLiQ Ver manual de puesta en marcha SINAMICS S120, capítulo "Reglas del cableado con DRIVE-CLiQ". Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 698: Variantes De Conexión Del Adaptador De Circuito Intermedio

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.4.2 Selección del adaptador de alimentación del circuito intermedio y adaptador del circuito intermedio Tabla 12- 3 Vista general del adaptador y del adaptador de alimentación del circuito intermedio Adaptado al ancho del Máx.
  • Página 699 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Tabla 12- 4 Comparación de las variantes de conexión Var. Ancho de Montaje Intensidad Adaptador de Barra del Fijación del Tornillos Arandelas módulo [mm] máxima adaptador del CI admisible de 6SL3162-...
  • Página 700 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Variante 2: ancho del módulo 50-100 mm, conexión al grupo de accionamientos desde la derecha, barra de CI reforzada ① Adaptador de CI 6SL3162-2BM10-0AA0 (2 orificios) ② Barra de CI reforzada (8 mm) ③...
  • Página 701 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Variante 4: ancho del módulo 150 mm, conexión al grupo de accionamientos desde la derecha, barra de CI normal ① Adaptador de CI 6SL3162-2BM01-0AA0 (4 orificios) ② Barra de CI normal (6 mm) ③...
  • Página 702 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Variante 5b: ancho del módulo 200-300 mm, conexión al grupo de accionamientos desde la izquierda, barra de CI normal ① Adaptador de CI 6SL3162-2BM01-0AA0 (4 orificios) ② Barra de CI normal (6 mm) ③...
  • Página 703: Ejemplos De Instalación En Varias Líneas

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.4.4 Ejemplos de instalación en varias líneas ① adaptador de circuito intermedio ② Cable de potencia apantallado Figura 12-12 Ejemplo de una instalación en dos líneas para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 704 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos ① adaptador de circuito intermedio Figura 12-13 Ejemplo de una instalación en tres líneas para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 705 Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.4.5 ejemplo de conexión Figura 12-14 Ejemplo de conexión para un grupo de accionamientos en dos líneas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 706: Conexión Eléctrica

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica 12.6 Conexión eléctrica 12.6.1 Conexión de las barras del circuito intermedio Antes de la puesta en marcha de un grupo de accionamientos deben conectarse las barras del circuito intermedio y las barras de 24 V de los componentes. Tenga en cuenta para ello las indicaciones relativas a la disposición de componentes y a la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio recogidas en los capítulos anteriores.
  • Página 707 Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica Figura 12-15 Line Module y Motor Module en estado de suministro Conexión de las barras del circuito intermedio Conecte siempre las barras del circuito intermedio inferiores en primer lugar y, a continuación, las superiores.
  • Página 708 Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica Conexiones de circuito intermedio como planos de corte (vista desde abajo) ① Barra de CI normal (6 mm) ② Barra de CI normal (4 mm) ③ Unión atornillada de la barra de CI con el módulo con un tornillo M4x20 ④...
  • Página 709 Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica 12.6.2 Conexión de las barras de 24 V Conexión de las barras de 24 V Las barras de 24 V de los componentes se conectan con ayuda de los conectores rojos de 24 V del paquete adjunto.
  • Página 710 Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica 12.6.3 Montaje del adaptador de bornes de 24 V El adaptador de bornes de 24 V puede montarse en cualquier Line Module, Motor Module y Control Supply Module. El adaptador de bornes de 24 V es adecuado para la conexión de secciones de cable de 0,5 a 6 mm .
  • Página 711 Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica Tabla 12- 5 Montaje del adaptador de bornes de 24 V, ejemplo de Active Line Module (36 kW) Desbloquee la tapa protectora. Abra la tapa protectora. Inserte el adaptador de bornes de 24 V en las barras de 24 V.
  • Página 712 Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a escotaduras rotas en la tapa protectora Si el adaptador de bornes de 24 V o el adaptador de alimentación del circuito intermedio están desmontados, habrá...
  • Página 713: Conexión De Pantalla Para Bornes X21/X22 En Motor Module

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica 12.6.4 Conexión de pantalla para bornes X21/X22 en Motor Module La siguiente figura muestra un típico borne de conexión de pantalla para el contacto de pantalla de los cables al borne X21. ①...
  • Página 714: Generalidades

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC 12.7 Alimentación 24 V DC 12.7.1 Generalidades La tensión de 24 V DC es necesaria para: ● la alimentación de los componentes electrónicos SINAMICS a través de la barra integrada de 24 V;...
  • Página 715 • Uso de motores trifásicos Siemens • Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens • Longitudes máximas de cable de motor 100 m Etapas de potencia Booksize...
  • Página 716 Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC 12.7.2 Posibilidades de alimentación de los componentes con 24 V En un grupo de accionamientos, la conexión de 24 V del Line Module, el Motor Module y los componentes del circuito intermedio se realiza a través de las barras de 24 V integradas. La intensidad máxima admisible de estas barras es de 20 A.
  • Página 717: Protección De Sobreintensidad

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Uso de una fuente de alimentación externa de 24 V Con el uso de una fuente de alimentación externa de 24 V, por ejemplo SITOP, es necesario hacer uso del adaptador de bornes de 24 V. La fuente de alimentación externa debe encontrarse próxima al consumidor (longitud de cable máx.
  • Página 718 SITOP select (referencia 6EP1961- 2BA00). La selección de los automáticos magnetotérmicos puede realizarse según el catálogo "Material de instalación BETA - ET B1" de Siemens. En la selección de los automáticos magnetotérmicos, deben tenerse en cuenta las normas de instalación locales.
  • Página 719 Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Figura 12-21 Ejemplo de conexión: Elementos de protección contra sobretensión de la marca Weidmüller en componentes SINAMICS Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 720: Consumo Típico De 24 V De Los Componentes

    12.7.5 Consumo típico de 24 V de los componentes Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 debe utilizarse una alimentación de 24 V independiente. Para el cálculo de la alimentación de 24 V DC de los componentes, puede emplearse la tabla siguiente.
  • Página 721 Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A SME120 sin/con sistema de encóder 0,20 / 0,30 SME125 sin/con sistema de encóder 0,20 / 0,30 Terminal Modules TM15 (sin salidas digitales, sin DRIVE-CLiQ) 0,15 Por salida digital/DRIVE-CLiQ TM31 (sin salidas digitales, sin DRIVE-CLiQ) Σ...
  • Página 722 Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A Active Line Module (Cold Plate) 16 kW 0,85 36 kW 1,05 55 kW 1,15 80 kW 120 kW Active Line Module (Liquid Cooled) 120 kW Smart Line Modules (refrigeración por aire interna/externa) 5 kW 10 kW...
  • Página 723 Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A Single Motor Modules (Cold Plate) 3 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,65 5 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,65 9 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,65 18 A (+1 x DRIVE–CLiQ;...
  • Página 724 Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A Double Motor Modules Booksize Compact (Cold Plate) 2 x 1,7 A (+2 x DRIVE–CLiQ; +2 x freno) 0,90 2 x 3 A (+2 x DRIVE–CLiQ; +2 x freno) 0,90 2 x 5 A (+2 x DRIVE–CLiQ;...
  • Página 725: Selección De Las Fuentes De Alimentación

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC 12.7.6 Selección de las fuentes de alimentación Se recomienda el uso de las fuentes indicadas en la tabla siguiente. Estas fuentes cumplen los requisitos correspondientes de EN 60204-1. Tabla 12- 10 Recomendaciones SITOP Power modular Intensidad de Fases Tensión nominal de entrada [V]...
  • Página 726: Elementos De Conexión

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8 Elementos de conexión 12.8.1 Cables de señal DRIVE-CLiQ 12.8.1.1 Resumen Para conectar componentes DRIVE-CLiQ hay disponibles distintos cables de señal DRIVE- CLiQ confeccionados y no confeccionados. En los próximos capítulos se tratarán en detalle los siguientes cables de señal DRIVE-CLiQ confeccionados: ●...
  • Página 727 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Puente DRIVE-CLiQ Longitud del cable L 300 mm 360 mm 350 mm 410 mm Longitud del cable sin conector Los cables con longitud superior a 600 mm sirven para el cableado de otras aplicaciones (p.
  • Página 728: Prolongaciones

    DRIVE-CLiQ y un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 de 8 polos. De esta forma, se pueden conectar directamente sistemas de medida de otros fabricantes a SINAMICS S120. Cable base El cable base confeccionado consta de ocho conductores, de los cuales cuatro se utilizan para la transferencia de datos y dos para la alimentación de 24 V.
  • Página 729 La longitud total de los cables máxima admisible entre el sistema de medida y el conector hembra RJ45 de los componentes de SINAMICS S120 es de 30 m. Con una longitud total de los cables mayor pueden producirse perturbaciones en la transferencia de datos. Por lo tanto, no se puede conectar ninguna prolongación adicional a un cable base de 30 m.
  • Página 730: Comparación De Los Cables De Señal Drive-Cliq

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.5 Comparación de los cables de señal DRIVE-CLiQ Los cables de señal DRIVE-CLiQ están diseñados para distintos casos de aplicación. En la siguiente tabla se ofrece un resumen de sus principales propiedades. Tabla 12- 14 Propiedades de los cables de señal DRIVE-CLiQ Cable de señal DRIVE-...
  • Página 731: Conexión De Un Sistema De Medida Directo

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.6 Conexión de un sistema de medida directo En la siguiente figura se muestran las distintas posibilidades de conexión de un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 a un componente DRIVE-CLiQ a través de cables MOTION-CONNECT.
  • Página 732: Utilización De Acopladores Drive-Cliq

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.7 Aplicación mixta de MOTION-CONNECT 500 y MOTION-CONNECT 800PLUS En principio se pueden emplear combinaciones de cables MOTION-CONNECT 500 y cables MOTION-CONNECT 800PLUS. Los cables base y las prolongaciones para cables MOTION-CONNECT con conector DRIVE-CLiQ y conector hembra M12 se pueden combinar sin restricciones.
  • Página 733: Cables De Potencia Para Motores

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.2 Cables de potencia para motores 12.8.2.1 Configuración de las longitudes de cable En aquellos casos en los que se necesite un cable de motor más largo, se dimensiona el Motor Module con mayores valores o se reduce la intensidad de salida admisible en servicio permanente I con relación a la intensidad de salida asignada I...
  • Página 734: Comparación De Los Cables De Potencia Motion-Connect

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.2.2 Comparación de los cables de potencia MOTION-CONNECT Los cables de potencia MOTION-CONNECT 500 son adecuados para tendidos predominantemente fijos. Los cables de potencia MOTION-CONNECT 800PLUS cumplen todos los requisitos mecánicos para el uso en cadenas portacables. Son resistentes a aceites de corte.
  • Página 735: Intensidad Máxima Admisible Y Factores De Derating Para Cables De Potencia Y Señal

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.3 Intensidad máxima admisible y factores de derating para cables de potencia y señal La siguiente tabla indica la intensidad máxima admisible de cables de cobre con aislamiento de PVC/PUR para los tipos de tendido B1, B2 y C, en condiciones de servicio continuo y para una temperatura del aire ambiente de 40 °C.
  • Página 736 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tabla 12- 20 Intensidad máxima admisible según IEC 60364-5-52 para temperatura ambiente de 40 °C Sección Intensidad máxima admisible efectiva; 50/60 Hz AC o DC para tipo de tendido Cables de potencia –...
  • Página 737: Longitudes Máximas De Cables

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.4 Longitudes máximas de cables La siguiente tabla contiene un resumen de las longitudes máximas admisibles para cables de señal y de alimentación, cables de potencia y cables de circuitos intermedios. Nota Longitudes totales de los cables en Line Modules Para más indicaciones sobre las longitudes totales máximas de los cables de Line Modules...
  • Página 738: Secciones De Conductor Conectables Y Pares De Apriete Para Cables De Motor Y De Red

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.5 Secciones de conductor conectables y pares de apriete para cables de motor y de red Tabla 12- 23 Secciones de conductor conectables, parte 1: cable de red/cable de motor Sección de conexión [mm Componente Tipo de borne/par de apriete...
  • Página 739 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tabla 12- 24 Secciones de conductor conectables, parte 2: cable de red/cable de motor Sección de conexión [mm Componente Tipo de borne/par de apriete Motor Module Perno roscado M6 45 … 60 A 6 Nm Motor Module Perno roscado M8...
  • Página 740: Conector De Motor

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tabla 12- 26 Secciones de conductor conectables, parte 4: Cable de red Sección de conexión [mm Componente Tipo de borne/par de apriete Basic Line Module de 40 kW, Borne de tornillo conexión cable de red 6 Nm Basic Line Module de 100 kW,...
  • Página 741: Montaje En El Motor Module

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.6.1 Montaje en el Motor Module Los conectores de motor con mecanismo de bloqueo están disponibles en 2 variantes: ● conector engastable para cables de motor preconfeccionados; ● conector atornillable para cables de motor para conexión por el cliente. El tipo de montaje de los conectores de motor depende del tipo de Motor Module disponible.
  • Página 742 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Montaje en Motor Modules con perno de bloqueo premontado Figura 12-27 Montaje tomando como ejemplo un conector atornillable Enchufe el conector junto con el cable de motor y bloquéelo con un destornillador o llave Allen del 4 realizando ¼...
  • Página 743: Montaje Del Conector De Motor En Cables De Confección Propia

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.6.2 Montaje del conector de motor en cables de confección propia Preparación del cable de potencia Los cables de potencia sin confeccionar deben prepararse adecuadamente antes de montar el conector de motor. 1.
  • Página 744: Contacto De Pantalla

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Contacto de pantalla Para contactar las pantallas de los cables existen las siguientes posibilidades: ● Contacto de pantalla con chapa de pantalla adjunta ● Contacto de pantalla sobre barra dentada ●...
  • Página 745 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Monte la chapa de pantalla con las hendiduras dirigidas hacia arriba. De lo contrario, no será posible apretarla y no podrá garantizarse una fijación fiable que asegure la conductividad eléctrica de la chapa. Correcto Incorrecto Nota...
  • Página 746 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Contacto de pantalla sobre barra dentada La barra dentada debe instalarse superficialmente debajo del grupo de accionamientos a una distancia ≤ 150 mm. Los conductores de freno deben tenderse lo más separados posible de las conexiones U/V/W.
  • Página 747: Desmontaje Del Conector De Motor De Cables De Potencia Preconfeccionados

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión ① Terminal tipo ojal aislado Figura 12-31 Montaje del conector de motor, versión roscada 12.8.6.3 Desmontaje del conector de motor de cables de potencia preconfeccionados El desmontaje del conector de motor de un cable de motor preconfeccionado puede ser necesario si el cable, por ejemplo, debe tenderse a través de pasatapas estrechos.
  • Página 748: Desmontaje Del Conector De Motor

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Desmontaje del conector de motor 1. Soltar la abrazadera de manguera. 2. Empuje simultáneamente las lengüetas A y B a ambos lados del conector con un destornillador. 3. Mantenga ambas lengüetas presionadas y levante el bloqueo del conector, por ejemplo con un destornillador.
  • Página 749 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.6.4 codificación Los conectores de motor se codifican mediante salientes al efecto. Los salientes de codificación están incluidos en el volumen de suministro del conector de motor. La codificación excluye confusiones de los cables de motor, especialmente con Double Motor Modules.
  • Página 750: Bornes De Resorte

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.7 Bornes de resorte El tipo de borne de resorte está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla 12- 29 Secciones de conductor conectables para bornes de resorte Tipo borne de resorte Secciones de cable que se Rígido...
  • Página 751 Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tipo borne de tornillo Secciones de cable que se Rígido, flexible 0,14 … 1,5 mm pueden conectar Con puntera sin manguito de plástico 0,25 … 1,5 mm Con puntera con manguito de plástico 0,25 …...
  • Página 752: Terminales De Cable

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.9 Terminales de cable Figura 12-34 Croquis acotado de terminal de cable Tabla 12- 31 Dimensiones de terminales de cable Tornillo/perno Sección del conductor [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1 - 2,5...
  • Página 753: Manejo De Los Insertos Reductores Para La Protección Contra Contactos Directos

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.10 Manejo de los insertos reductores para la protección contra contactos directos Manejo de los insertos reductores para la protección contra el contacto directo en conexiones de cables Los insertos reductores sirven para la protección contra contactos directos según IEC 60529.
  • Página 754: Apantallamiento Y Tendido De Los Cables

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.9 Apantallamiento y tendido de los cables 12.9 Apantallamiento y tendido de los cables Especialmente para el cumplimiento de los requisitos sobre CEM, determinados cables deben tenderse lo suficientemente separados de otros cables y determinados componentes deben montarse a la distancia suficiente.
  • Página 755 Para cables de potencia de la marca Siemens en los que la pantalla contacte con la caja de conectores (ver catálogo correspondiente) es suficiente esto como contacto de pantalla.
  • Página 756: Conexión De Protección Y Conexión Equipotencial

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.10 Conexión de protección y conexión equipotencial 12.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Conexiones de protección El sistema de accionamiento SINAMICS S Booksize está diseñado para el uso en armarios eléctricos con conexión de conductor de protección. La conexión de conductor de protección de los componentes SINAMICS se conecta a la conexión de conductor de protección del armario eléctrico como se indica a continuación: Tabla 12- 32 Sección de cable para conexiones de protección de cobre...
  • Página 757 Los cables tendidos dentro de armarios eléctricos o carcasas de máquina cerradas se consideran suficientemente protegidos contra daños mecánicos. Sistema de conexión de protección con etapas de potencia SINAMICS S120 Booksize Por principio, las etapas de potencia Booksize deben conectarse siempre con un conductor de protección con la barra de tierra central o la placa de montaje conductora en el armario...
  • Página 758 . Si la sección del conductor de fase es menor, estas conexiones también pueden reducirse a la sección del conductor de fase (ver cable 1). Figura 12-35 Sistema de puesta a tierra SINAMICS S120 Booksize Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 759 Construcción del armario y CEM Booksize 12.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Conexión equipotencial funcional Una placa de montaje que se conecta a la conexión de conductor de protección del armario eléctrico con baja impedancia sirve al mismo tiempo como superficie de conexión equipotencial funcional.
  • Página 760: Consignas Para La Refrigeración Cold Plate

    La refrigeración Cold Plate es un tipo de refrigeración posible para etapas de potencia Booksize de SINAMICS S120. La placa de refrigeración plana de aluminio (Cold Plate) que se encuentra en el lado posterior de los equipos se utiliza en la refrigeración Cold Plate como interfaz térmica.
  • Página 761 Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate ① Componentes Cold Plate en un disipador externo de aire ② Componentes Cold Plate en un disipador externo de líquido Figura 12-36 Vista general de las formas de refrigeración en grupos de accionamientos con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 762: Cold Plate Con Disipador Externo De Aire

    ● La temperatura máxima admitida del disipador depende del módulo y puede consultarse en los "Datos técnicos". Un sensor de temperatura en la etapa de potencia mide la temperatura y puede leerse mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas).
  • Página 763: Ejemplo De Diseño De Grupo De Accionamientos Cold Plate Con Disipador Externo De Aire

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate 12.11.2.2 Ejemplo de diseño de grupo de accionamientos Cold Plate con disipador externo de aire ① Armario eléctrico ② Ventilador ext. ③ Ventilador interno Figura 12-37 Vista frontal de un armario eléctrico con grupo de accionamientos Cold Plate y disipador externo de aire Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 764: Configuración

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate Configuración: ● Alimentación: Active Line Module de 36 kW ● 4 Single Motor Modules ● Control Supply Module para alimentación de 24 V ● Ventilador interno en el área superior del armario eléctrico ●...
  • Página 765 Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate En este ejemplo, dos ventiladores axiales con 150 mm de diámetro suministran una convección forzosa. El disipador de aletas instalado en la parte trasera se encuentra para este fin en un canal de aire (de unos 150 mm de profundidad).
  • Página 766: Cold Plate Con Disipador Externo De Líquido

    ● La temperatura máxima admitida del disipador depende del módulo y puede consultarse en los "Datos técnicos". Un sensor de temperatura en la etapa de potencia mide la temperatura y puede leerse mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas).
  • Página 767: Ejemplo De Diseño De Grupo De Accionamientos Cold Plate Con Disipador Externo A Líquido

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate 12.11.3.2 Ejemplo de diseño de grupo de accionamientos Cold Plate con disipador externo a líquido ① Armario eléctrico ② Ventiladores dentro del armario eléctrico ③ Disipador externo a líquido Figura 12-40 Ejemplo de un grupo de accionamientos Cold Plate con refrigeración por líquido externa Configuración: ●...
  • Página 768: Indicaciones Sobre La Disipación De Calor Del Armario Eléctrico

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 12.12.1 Posibilidades de disipación de calor en el armario eléctrico Para disipar el calor del armario eléctrico, existen las siguientes opciones: ●...
  • Página 769: Indicaciones Generales Sobre La Ventilación

    El tiempo durante el cual siguen funcionando los ventiladores es parametrizable (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Nota En los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW el ventilador funciona continuamente.
  • Página 770 Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico ATENCIÓN Daños por sobrecalentamiento si se cubren las ranuras de ventilación La obstrucción de las ranuras de ventilación puede provocar el sobrecalentamiento del sistema. •...
  • Página 771 Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico ① Refrigerador ② Armario eléctrico Figura 12-41 Ejemplos de ventilación del armario eléctrico ATENCIÓN Daños en los componentes debidos a la condensación Si se produce condensación en los componentes, estos pueden fallar. •...
  • Página 772: Espacios Libres Para La Ventilación

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 12.12.3 Espacios libres para la ventilación Tabla 12- 33 Espacios libres para la ventilación necesarios por encima y por debajo de los componentes SINAMICS Componente Distancia [mm] CU320-2...
  • Página 773 Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Figura 12-42 Espacios libres para la ventilación de un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna (componentes hasta 200 mm de ancho) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 774 Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 12-43 Espacios libres para la ventilación de componentes de 300 mm de ancho con refrigeración por aire interna con ventilador incorporado Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 775 Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Figura 12-44 Espacios libres para la ventilación de un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa (componentes hasta 200 mm de ancho) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 776 Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 12-45 Espacios libres para la ventilación de componentes de 300 mm de ancho con refrigeración por aire externa con ventilador incorporado Figura 12-46 Protección contra salpicaduras en un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 777: Indicaciones Sobre La Ventilación Con Cold Plate

    Medición de temperatura La temperatura de las etapas de potencia puede leerse mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Límites de temperatura ● La temperatura máxima del disipador figura en los "Datos técnicos" de las etapas de potencia.
  • Página 778: Indicaciones Sobre El Dimensionado De Un Dispositivo De Refrigeración

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Medidas para respetar los límites de temperatura ● Se pueden instalar uno o más ventiladores. ● El grupo de accionamientos puede funcionar con derating, si es necesario. 12.12.5 Indicaciones sobre el dimensionado de un dispositivo de refrigeración Para elegir dispositivos de refrigeración, los fabricantes facilitan programas de cálculo.
  • Página 779: Pérdidas De Los Componentes

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.1 Generalidades En las tablas siguientes se resumen las pérdidas de todos los componentes en servicio nominal. Los valores característicos son válidos para las condiciones siguientes: ●...
  • Página 780: Pérdidas Para Filtros De Red Y Bobinas De Red

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas Braking Module Booksize Braking Module Booksize Compact < 40 Capacitor Module Control Supply Module Circuito intermedio 12.13.3 Pérdidas para filtros de red y bobinas de red Tabla 12- 36 Vista general de las pérdidas en servicio nominal para filtros de red y bobinas de red Unidad Pérdidas Basic Line Filter para Active Line Modules...
  • Página 781: Pérdidas Para Etapas De Potencia Con Refrigeración Por Aire Interna

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Bobinas de red para Active Line Modules 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Bobinas de red para Smart Line Modules 5 kW 10 kW...
  • Página 782 Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas Smart Line Modules Booksize 5 kW 79,2 10 kW 141,6 16 kW 187,8 36 kW 55 kW 665,6 Smart Line Modules Booksize Compact 16 kW 187,8 Basic Line Modules 20 kW 40 kW 283,6...
  • Página 783: Pérdidas Para Etapas De Potencia Con Refrigeración Por Aire Externa

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.5 Pérdidas para etapas de potencia con refrigeración por aire externa Tabla 12- 38 Vista general de las pérdidas en servicio nominal para etapas de potencia con refrigeración por aire externa (incluidas las pérdidas de la electrónica) Unidad Pérdidas...
  • Página 784: Pérdidas Para Etapas De Potencia Con Cold Plate

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.6 Pérdidas para etapas de potencia con Cold Plate En caso de refrigeración con Cold Plate, solo una parte de las pérdidas permanece en el interior del armario eléctrico. En la tabla siguiente se indican las pérdidas internas y externas de los componentes.
  • Página 785: Pérdidas Para Etapas De Potencia Liquid Cooled

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas internas Pérdidas externas Pérdidas totales 2 x 18 A 95,2 (70 + 25,2) 345,2 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A 42 (20,4 + 21,6) 2 x 3 A 44 (22,4 + 21,6) 2 x 5 A...
  • Página 786: Pérdidas De La Electrónica De Las Etapas De Potencia

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.8 Pérdidas de la electrónica de las etapas de potencia Tabla 12- 41 Pérdidas de la electrónica para etapas de potencia con refrigeración por aire interna/externa Componente Refrigeración por aire interna/externa Pérdidas [W] Single Motor Modules 20,4...
  • Página 787 Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Tabla 12- 42 Pérdidas de la electrónica para etapas de potencia con Cold Plate Componente Cold Plate Pérdidas [W] Motor Modules Booksize 15,6 15,6 15,6 18 A 15,6 30 A 15,6 45 A 18,0...
  • Página 788: Pérdidas Máximas Funcionando Con Carga Parcial

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.9 Pérdidas máximas funcionando con carga parcial Pérdidas funcionando con carga parcial para Line Modules y Motor Modules Figura 12-48 Pérdidas funcionando con carga parcial para Active Line Modules y Smart Line Modules Figura 12-49 Pérdidas funcionando con carga parcial para Basic Line Modules...
  • Página 789 Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Figura 12-50 Pérdidas funcionando con carga parcial para Motor Modules Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red y Active Interface Modules Figura 12-51 Pérdidas funcionando con carga parcial para Active Interface Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 790 Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Figura 12-52 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Smart Line Modules Figura 12-53 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 791: Pérdidas Típicas De Motor Modules

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.10 Pérdidas típicas de Motor Modules Los datos de pérdidas de los anteriores capítulos son valores máximos que pueden darse en el peor de los casos. En aplicaciones típicas, las pérdidas son menores. Se considera aplicación típica: ●...
  • Página 792: Resumen De Las Pérdidas Típicas En El Punto Nominal

    Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Tabla 12- 45 Coeficientes para calcular las pérdidas de aplicaciones típicas en el armario eléctrico para Motor Modules con refrigeración externa Motor Module a [W] [W/A] [W/A Single Motor Module 3 A 2,30 0,100 Single Motor Module 5 A...
  • Página 793: Circuito De Refrigeración Y Propiedades Del Refrigerante

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 13.1.1 Circuitos de refrigeración técnicos Los circuitos de refrigeración técnicos se pueden dividir en tres sistemas: ● Circuito de refrigeración cerrado (recomendado) En un sistema cerrado, el refrigerante del circuito está aislado de la atmósfera circundante y, por tanto, se impide la entrada de oxígeno.
  • Página 794: Requisitos Exigibles Al Sistema De Refrigeración

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 13.1.2 Requisitos exigibles al sistema de refrigeración Como norma, para el funcionamiento de etapas de potencia refrigeradas por líquido no deben utilizarse sistemas de refrigeración abiertos. Se recomienda un circuito de refrigeración cerrado con depósito de expansión de membrana, válvula de seguridad y un intercambiador de calor que una el circuito con un cambiador de calor externo (ver también el capítulo Empleo de intercambiadores de calor (Página 806)).
  • Página 795: Diseño Del Circuito De Refrigeración

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 13.1.3 Diseño del circuito de refrigeración Las etapas de potencia refrigeradas por líquido se han concebido para ser conectadas en paralelo al circuito de refrigeración. La caída de presión en la alimentación y retorno común debe ser mínima, para lo cual se elegirá...
  • Página 796: Presión Admisible Del Sistema

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Presión admisible del sistema La presión máxima admisible del sistema es de 600 kPa. Si se utiliza una bomba que alcance una presión superior a la presión máxima admisible del sistema, al instalar debe garantizarse mediante medidas adecuadas (válvula de seguridad p ≤...
  • Página 797: Presión De Trabajo

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración La curva de la caída de presión en los disipadores en función del caudal volumétrico varía dependiendo de la mezcla de refrigerante (Antifrogen N y agua) y la temperatura. Figura 13-3 Diferencia de presión en función del caudal volumétrico Presión de trabajo...
  • Página 798: Dimensionado Del Circuito De Refrigeración

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Dimensionado del circuito de refrigeración Para dimensionar el circuito de refrigeración, recomendamos lo siguiente: La diferencia de presión entre alimentación y retorno debe elegirse de manera que se cumpla lo siguiente: ΣdPi <...
  • Página 799: Prevención De La Cavitación

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Las tuberías del sistema de refrigeración pueden ser de los siguientes materiales: ● Tubos y tubos ondulados de acero inoxidable (V2A o V4A; austenita NIROSTA). ● Mangueras de EPDM/EPDM con una resistencia eléctrica < 10 ohmios (p.
  • Página 800: Puesta En Marcha

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 13.1.6 Puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la salida de refrigerante El contacto directo con refrigerante bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 801: Requisitos Exigibles Al Refrigerante

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.2 Requisitos exigibles al refrigerante 13.2 Requisitos exigibles al refrigerante 13.2.1 Propiedades del refrigerante Características del refrigerante Como refrigerante puede utilizarse agua conforme a los requisitos o bien una mezcla de agua y líquido anticongelante. El refrigerante debe ser químicamente neutro, estar limpio y no contener partículas sólidas.
  • Página 802: Adición De Agente Anticorrosivo (Inhibición)

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.2 Requisitos exigibles al refrigerante ATENCIÓN Daños en el circuito de refrigeración por agua de mar El agua de mar es perjudicial para el material de los disipadores. • No utilice agua de mar como refrigerante. Nota El agua del grifo, en general, no es adecuada para su uso en el circuito de refrigeración.
  • Página 803: Adición De Anticongelante

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.2 Requisitos exigibles al refrigerante 13.2.3 Adición de anticongelante Como anticongelante se recomienda Antifrogen N (marca Clariant). La concentración de anticongelante debe estar entre el 20% y el 30%. De este modo se garantiza la protección anticongelante por lo menos hasta –10 °C de temperatura.
  • Página 804: Adición De Biocida (Solo Si Es Necesario)

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.3 Protección anticondensación 13.2.4 Adición de biocida (solo si es necesario) Los circuitos de refrigeración cerrados con aguas blandas (> 4 °dH) son propensos a los microbios. En los sistemas clorurados de agua potable, el peligro de corrosión por microbios está...
  • Página 805 Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.3 Protección anticondensación Tabla 13- 3 Temperatura del punto de rocío como función de la humedad relativa del aire Φ y de la temperatura ambiente para una altitud de instalación entre 0 y 500 m Temperatura del punto de rocío en °C con una humedad relativa Φ...
  • Página 806: Conexión Equipotencial En El Sistema De Refrigeración

    Conexión equipotencial en el sistema de refrigeración En el sistema de refrigeración se requiere una conexión equipotencial entre los componentes (SINAMICS S120, intercambiador de calor, tuberías, bomba, etc.). Esta debe realizarse con una barra de cobre o un cable trenzado de cobre con las secciones de conductor correspondientes para impedir los procesos electroquímicos.
  • Página 807: Intercambiadores De Calor Aire-Agua

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.5 Empleo de intercambiadores de calor 13.5.2 Intercambiadores de calor aire-agua Si no hay disponible una red de agua de servicio pero resulta ventajoso utilizar Line Modules refrigerados por agua, se puede utilizar un sistema con refrigerador aire-agua. Para ello, el aire circundante no debe estar a una temperatura elevada, p.
  • Página 808: Grupo De Refrigeración Activo

    Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.5 Empleo de intercambiadores de calor 13.5.3 Grupo de refrigeración activo Si no se dispone de una red de agua de servicio o el aire circundante está a una temperatura > 35 °C (35 °C < τ < 40 °C), es buena idea utilizar un grupo de refrigeración activo.
  • Página 809: Servicio Técnico Y Mantenimiento Booksize

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.1 Repuestos Encontrará repuestos en la siguiente dirección de Internet (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/es/sc/2112): 14.2 sustitución del ventilador 14.2.1 Consignas de seguridad para la sustitución del ventilador PELIGRO Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión Antes de sustituir el ventilador, es preciso desconectar las fuentes de alimentación (24 V DC y 400 V AC).
  • Página 810: Sustitución Del Ventilador En Componentes Con Refrigeración Por Aire Interna Y Externa

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.2 Sustitución del ventilador en componentes con refrigeración por aire interna y externa Sustitución del ventilador en componentes de tamaño 50 a 200 mm Tabla 14- 1 Desmontaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm 1.
  • Página 811 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 2 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm 1. Verifique la dirección de circulación del ventilador antes del montaje: la flecha del ventilador debe apuntar a las aletas de refrigeración.
  • Página 812: Sustitución Del Ventilador En El Active Interface Module

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 2. Coloque la tapa del ventilador. 2. Coloque la tapa del ventilador (primero los salientes de montaje). 3. Presione sobre la tapa del ventilador hasta que encajen 3. Presione sobre la tapa del ventilador hasta que encajen los ganchos de abrochado.
  • Página 813 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 3. Encaje los 8 remaches expansibles. 4. Retire el ventilador. 5. Fije el ventilador con 8 remaches expansibles nuevos. El montaje se realiza en el orden inverso. Es preciso respetar los pares de apriete. Tabla 14- 5 Sustitución del ventilador en un Active Interface Module de 36 kW 1.
  • Página 814 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 5. Retire el ventilador. 6. Fije el ventilador con 7 remaches expansibles nuevos. 7. Agrupe los cables de conexión con una brida. 8. Corte el extremo sobrante de la brida. Tabla 14- 6 Sustitución del ventilador en un Active Interface Module de 55 kW 1.
  • Página 815 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 3. Afloje los tornillos M3 (1,8 Nm). 4. Retire el ventilador. Tabla 14- 7 Sustitución del ventilador en un Active Interface Module de 80 kW, 120 kW 1. Abra la tapa del ventilador. Para ello, desenrosque los 2.
  • Página 816: Sustitución Del Ventilador En El Control Supply Module

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 5. Desconecte el cable de conexión. 6. Retire el ventilador. 14.2.4 Sustitución del ventilador en el Control Supply Module Repuesto del ventilador (referencia 6SL3160-0AB00-0AA0) ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión con varios circuitos de alimentación Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 817 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 4. Desenrosque los 2 tornillos del ventilador (Torx T20). 5. Retire el ventilador. Montaje del ventilador 1. Antes del montaje, verifique la dirección de circulación del ventilador (la flecha del ventilador debe apuntar a las aletas de refrigeración). 2.
  • Página 818: Sustitución Del Ventilador En El Basic Line Module De 100 Kw Para Refrigeración De Los Condensadores

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.5 Sustitución del ventilador en el Basic Line Module de 100 kW para refrigeración de los condensadores Tabla 14- 8 Desmontaje del ventilador 1. Abra la tapa derecha de la carcasa desenroscando los 6 2.
  • Página 819 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 9 Montaje del ventilador 1. Al montar el nuevo ventilador, respete las marcas de 2. Verifique el correcto tendido de los cables. dirección de circulación. 4. Conecte los 2 cables del ventilador. 5.
  • Página 820: Sustitución Del Ventilador En Componentes De La Serie Booksize Compact

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.6 Sustitución del ventilador en componentes de la serie Booksize Compact Tabla 14- 10 Desmontaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 75 mm 1. Desmonte el componente del grupo de accionamientos. 2.
  • Página 821 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 4. Desbloquee el conector y extraiga el cable de conexión. Tabla 14- 11 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 75 mm 1. Antes del montaje, verifique la dirección de circulación del ventilador (la flecha del ventilador ha de apuntar a las aletas de refrigeración).
  • Página 822: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Después de más de 2 años sin usar los Line Modules y Motor Modules, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 823: Fecha De Fabricación

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 14- 12 Mes y año de fabricación Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2004 1 a 9...
  • Página 824 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio PELIGRO Peligro de muerte por electrocución debido a la carga residual de los condensadores del circuito intermedio En los condensadores del circuito intermedio sigue quedando una tensión peligrosa durante un tiempo máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
  • Página 825 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-3 Circuito de formación de Line Modules con resistencias PTC Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 826 Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-4 Circuito de formación de Motor Modules con lámparas incandescentes Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 827: Procedimiento

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-5 Circuito de formación de Motor Modules con resistencias PTC Procedimiento 1. Retire el estribo del circuito intermedio antes de formar los condensadores del circuito intermedio. 2.
  • Página 828: Reciclaje Y Gestión De Residuos

    Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.4 Reciclaje y gestión de residuos 14.4 Reciclaje y gestión de residuos Elimine el producto de conformidad con la normativa nacional aplicable. Los productos descritos en este manual de producto pueden reciclarse en su mayor parte gracias a sus materiales poco contaminantes.
  • Página 829: Anexo

    Anexo Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 830 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 831 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 832 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 833 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 834 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 835 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 836 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 837 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 838: Vista General De La Documentación

    Anexo A.2 Vista general de la documentación Vista general de la documentación Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 04/2015, 6SL3097-4AC00-0EP7...
  • Página 839 Índice alfabético Conexión del sistema de medida directo, 731 Propiedades, 730 Cálculo de pérdidas, 778 Campo de aplicación, 33 Acoplador DRIVE-CLiQ, 682 Capacitor Module, 547 Active Interface Module, 114 Cavitación, 799 Active Line Module, 154, 175, 198 Ciclos de carga Active Line Module Liquid Cooled, 216 Braking Module Booksize, 519 adaptador de alimentación del circuito intermedio, 648...
  • Página 840 Índice alfabético Adaptador de alimentación del circuito filtro de red, 56 intermedio, 648 Line Modules Booksize, 149 Adaptador de circuito intermedio, 660 Resistencias de freno, 573 Basic Line Filter para Active Line Modules, 60 Voltage Protection Module, 595 Basic Line Filter para Basic Line Modules, 74 Consumo (24 V DC), 720 Basic Line Filter para Smart Line Modules, 79 Contactor de red, 55...
  • Página 841 Índice alfabético pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, 677 Motor Modules con refrigeración por aire resistencia amortiguadora, 98 interna, 384 resistencias de freno para Braking Modules y Basic Motor Modules con refrigeración por aire interna Line Modules, 574 (sobrecarga triple), 390 Smart Line Module con refrigeración por aire Motor Modules Liquid Cooled, 474 externa, 311 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, 681...
  • Página 842 Índice alfabético Smart Line Module con refrigeración por aire interna, 272 Unidad de freno para Basic Line Modules de Active Line Modules, 162, 182, 205, 222 100 kW, 541 Basic Line Modules, 238, 257 Diagnóstico mediante LED Braking Module Booksize, 516 Active Line Modules, 162, 182, 205, 222 Braking Module Booksize Compact, 532 Basic Line Modules, 238, 257...
  • Página 843 Índice alfabético Motor Module Liquid Cooled, 473 Resistencia amortiguadora Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, 679 bobina de red HFD, 100 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12, 680 Smart Line Module Booksize Compact, 354 Smart Line Module con Cold Plate, 334 Smart Line Module con refrigeración por aire Seccionador de red, 48 externa, 315 Smart Line Module Booksize Compact, 341...

Tabla de contenido