Moretti Forni T Serie Manual Instrucciones

Moretti Forni T Serie Manual Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para T Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Cod.73341170
Ver.: A10
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
T64E
T75E
T97E
TT98E
Forno elettrico
Electric oven
Four electrique
Elektrische Ofen
Horno Eléctrico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moretti Forni T Serie

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones T64E T75E T97E TT98E Forno elettrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Eléctrico Cod.73341170 Ver.: A10...
  • Página 20 IT/16...
  • Página 67 ÍNDICE 01 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 02 INSTALACIÓN 03 FUNCIONAMIENTO 04 MANTENIMIENTO ORDINARIO 05 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 06 CATÁLOGO DE LOS RECAMBIOS Nota: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas. Instrucciones originales en Italiano y traducciones de las instrucciones originales en Inglés, Francés, Alemán y Español.
  • Página 68: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T64E: Elevar el aparato, utilizando sólo y únicamente los 4 estribos 1.1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO previstos: 2 para enganchar la parte delantera (fig. 5b ref. E) y 2 para El aparato está formado por una cámara de cocción atravesada por la parte trasera (fig.
  • Página 69: Funcionamiento

    - Antes de realizar la superposición sobre otro horno T64E es NOTA: El dispositivo elegido ha de estar cerca del aparato y ha necesario desmontar los 4 pies y los 4 tornillos (fig. 8 ref. F y G); si, de ser posicionado en un lugar fácilmente accesible. en cambio, el horno se superpone en su soporte cerrado, estos pies y La cámara de cocción se suministra con el voltaje solicitado que se tornillos no deben desmontarse.
  • Página 70: Puesta En Marcha ¡Atención

    Con el aparato frío, regular: 4) Indicación del estado de la función Lock. - La altura del tope al final de la cinta (fig. 9, ref. F) mediante los 5) Tiempo de cocción (tiempo que tarda en atravesar la pizza por el pomos (fig.
  • Página 71: Configuración Y Modificación De Los Parámetros De Cocción

    ventilación interna se activan. En la pantalla, el icono que representa independientemente del peso presente en la cinta, garantiza que el la cinta empieza a moverse y aparecen unas líneas ondeadas que tiempo de paso sea uniforme. representan las fases de calentamiento del aparato; dicho icono permanece en la pantalla hasta que el aparato alcanza la temperatura Para controlar el tiempo para pasar en T75E y T97E, hay que medir configurada.
  • Página 72 normal apenas se realiza una nueva cocción o un programa de de cifras que se han de introducir; las cifras son las disponibles en el cocción diferente. teclado 1, 2, 3 y 4). 3.2.6 CONFIGURACIÓN DE UN PROGRAMA 3.2.11 REGULACIÓN DE LA FECHA Y HORA Sólo se puede acceder a esta función si no se ha activado la función (sólo para T75E-T97E-TT98E) Lock.
  • Página 73 3.2.15 ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN ECONOMY: 3) ALL3- Alarma sobretemperatura panel eléctrico T75E-T97E-TT98E Para activar la función Economy hay que pulsar la tecla “Economy”. Dejar que el aparato se enfríe y ponerse en contacto con el centro Si el aparato está apagado, se puede ver si la función Economy está de asistencia técnica para que elimine la causa de la avería y activada ya que en la pantalla (parte inferior derecha) se visualiza: controle que no se haya dañado ningún componente.
  • Página 74: Usb Importación/Exportación Programas (Sólo Tt98E)

    diferencia máxima permitida; si se intenta sobrepasar dicha TT98E: diferencia, un aumento (disminución) de una de ellas provocará un Para detener el aparato presionar el pulsador STOP (fig.29 ref. 17); el aumento (disminución) simultáneo de la otra. soplado sigue durante unos 30 minutos para bajar la Cuando se pulsa la tecla “OK”...
  • Página 75: Periodos De Inactividad

    Efectuar una limpieza esmerada de todos los componentes a los que se puede acceder. NOTA: Limpiar la cinta utilizando un cepillo de nylon duro. Sacar las bandejas para la recogida de la harina derecha e izquierda (fig.9 ref. T), limpiarlas y luego volver a montarlas. ¡ATENCIÓN! Cada día quitar meticulosamente las eventuales grasas producidas durante la cocción ya que pueden causar posibles combustiones y explosiones.
  • Página 76: Mantenimiento Extraordinario

    ATENCIÓN SIGUIENTES INSTRUCCIONES RELATIVAS “MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO” ESTÁN RESERVADAS PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN POSESIÓN DE UNA REGULAR LICENCIA, AUTORIZADO Y HABILITADO POR EL FABRICANTE. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ¡ATENCIÓN! Quitar con regularidad y meticulosamente de la cámara de cocción las eventuales grasas producidas durante la OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD cocción ya que pueden causar posibles explosiones.
  • Página 77: Acceso A Los Componentes Eléctricos

    - Introducir la cinta transportadora por el lado motor (fig. 16) y - Apretar el prensacables (fig. 11 , ref. M). colocarla en su sede controlando que el eje de la cinta transportadora y la motorización queden alineados. TT98E: Para el panel de los componentes situado en el lado opuesto - Controlar que las dos juntas metálicas estén escuadradas entre sí.
  • Página 78: Sustitución De Los Termopares

    - Separar el aislamiento y aflojar los dos tornillos (fig. 19, ref. C) que - Sustituir el termopar. bloquean el sensor del termostato. - Para el montaje, efectuar las operaciones anteriores en orden - Quitar el panel posterior (fig. 19, ref. D), tras desenroscar los inverso, prestando atención en conectar los conectores según la tornillos de sujeción, y extraer el sensor de termostato situado en el polaridad correcta.
  • Página 79: Sustitución De La Pantalla Lcd Del Cuadro De Mandos (Si Está Previsto)

    - Desenroscar los tornillos de sujeción plancha resistencias. - Colocarose en un banco de trabajo y desconectar cuidadosamente el - Sustituir la resistencia dañada teclado. - Para el montaje, efectuar las operaciones anteriores en orden - Limpiar esmeradamente la superficie del cuadro. inverso.
  • Página 80: Inversión Del Sentido De Rotación De La Cinta Transportadora

    ¡ATENCIÓN! Para evitar chirridos, lubricar la cinta con una - Sólo en T64E: desconectar los terminales de las resistencias capa de aceite spray del tipo Homologado para alimentos: con el utilizando una secunda llave en la contratuerca para evitar forzar el aparato apagado y frío, aplicar pequeñas cantidades sobre las terminal.
  • Página 81: Configuración De La Temperatura Grados Centígrados/Fahrenheit

    - Quitar el estribo porta-ventilador desenroscando los 3 tornillos de 5.15 SUSTITUCIÓN DE LA CLAVIJA DE ARRASTRE sujeción (fig. 38 ref. K-Z). DE LA CINTA - Sustituir el ventilador. El arrastre del eje de la cinta se efectúa mediante una clavija de - Para el montaje, efectuar las operaciones anteriores en orden seguridad, calibrada para que se rompa en el caso de que se inverso.
  • Página 82: Catálogo De Los Recambios

    CATÁLOGO DE LOS RECAMBIOS Índice de las tablas Tabla A Grupo T75/E – T97/E. Tabla B Grupo TT98/E. Tabla C Grupo T64/E. Tabla D-E-F Esquema eléctrico T75/E – T97/E. Tabla G-H Esquema eléctrico TT98/E. Tabla I-L Esquema eléctrico T64/E. INDICACIONES PARA PEDIR LOS RECAMBIOS Para pedir los recambios hay que comunicar los siguientes datos: - Tipo de aparato - Número de matrícula...
  • Página 83 TAB.1 T64/E T75/E T97/E TT98/E Potenza Max (kW) Maximum power (kW) Puissance Max. (kW) 16,55 22,55 21,8 Höchstleistung (kW) Potencia máx (kW) Assorbimento nominale (kWh) Rated absorption (kWh) Absorption nominale (kWh) 11,3 Soll-Stromaufnahme (kWh) Absorción nominal (kWh) Tensione nominale (AC) Rated voltage (AC) Tension nominale (C.A.) Nennspannung...
  • Página 84 T64/E T75/E T97/E TT98/E CV/60 T75E T97E TT98E SC/60 T64E CV/15 T75E T97E TT98E S/14 T64E...
  • Página 85 Pericolo schiacciamento Organi in movimento Caution crushing Moving parts Danger ècrasement Organes en mouvement Zwetschgefahr Bewegende organe Peligro de aplastaimento Organos en movimiento Pericolo tensione Senso di marcia Caution voltage direction of travel Danger tension Sens de marche Spannungsgefahr Laufrichtung Peligro tension Sentido de marcha Pericolo temperatura elevata...
  • Página 86 Pericolo schiacciamento Organi in movimento Caution crushing Moving parts Danger ècrasement Organes en mouvement Zwetschgefahr Bewegende organe Peligro de aplastaimento Organos en movimiento Pericolo tensione Senso di marcia Caution voltage direction of travel Danger tension Sens de marche Spannungsgefahr Laufrichtung Peligro tension Sentido de marcha Pericolo temperatura elevata...
  • Página 87 Pericolo schiacciamento Organi in movimento Caution crushing Moving parts Danger ècrasement Organes en mouvement Zwetschgefahr Bewegende organe Peligro de aplastaimento Organos en movimiento Pericolo tensione Senso di marcia Caution voltage direction of travel Danger tension Sens de marche Spannungsgefahr Laufrichtung Peligro tension Sentido de marcha Pericolo temperatura elevata...
  • Página 88 Fig. 5c...
  • Página 89 TT98E T64E T75E-T97E...
  • Página 93 Fig. 29b...
  • Página 95 Fig.31 Fig.32 Fig.33...
  • Página 97 Fig. 36...
  • Página 98 Fig. 37...
  • Página 99 Fig. 38 Fig. 38...
  • Página 100 Fig. 39...
  • Página 101 Fig. 40 T64E T75E T64E T97E / TT98E...
  • Página 103 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta Treccia battuta portello vetro Glass door stop braid Joint tressé butée porte en verre Dichtung Anschlag Türscheibe Trenza tope puerta vidrio Guarnizione albero motore Drive shaft gasket Joint arbre moteur...
  • Página 105 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta Treccia battuta portello vetro Glass door stop braid Joint tressé butée porte en verre Dichtung Anschlag Türscheibe Trenza tope puerta vidrio Albero Shaft Arbre...
  • Página 106 73302840 Revisione 00 Mod. T64/E...
  • Página 107 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta Maglia giunzione nastro Belt connector mesh Mesh de jonction ruban Mesh-Fugenband Malla cinta para juntas Albero Shaft Arbre Welle Termocoppia Thermocouple...
  • Página 108 400V 220V 1 2 3 230V 230V AT A3 230V C1 CR C2 DR D2 DS 5 6 7 RETE LAN T97E SCR T97E 230V 3 GIALLO VERDE YELLOW GREEN 74800070 Revisione 01 MOD. T75E - T97E SCR V400 3N V230 3 50Hz...
  • Página 109 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-6 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Klemmenbrett Regleta de conexiones Soppressore...
  • Página 110 230V 220V 1 2 3 AT A3 C1 CR C2 DR D2 DS 5 6 7 RETE LAN GIALLO V ERDE YELLOW GRE EN 74800360 Revisione 00 MOD. T75/E SCR V230 1 50Hz...
  • Página 111 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-3 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Soppressore Suppressor...
  • Página 112 230V 220V 1 2 3 RETE LAN AT A3 C1 CR C2 DR D2 DS 5 6 7 74800350 Revisione 00 MOD. T75/E SCR V230 3 60Hz...
  • Página 113 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-6 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Soppressore Suppressor...
  • Página 114 400V 220V 1 2 3 230V RETE LAN T97E SCR 230V T97E 230V 3 230V AT A3 C1 CR C2 DR D2 DS 230V 5 6 7 74800330 Revisione 00 MOD. T97/E SCR V400 3N V230 3 60Hz...
  • Página 115 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-6 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Soppressore Suppressor...
  • Página 116 400V 17- 39 230V 230V 141 142 144 145 147 148 230V 141 142 144 145 147 148 87 88 81 82 84 85 (39) 1 2 3 ES E2 FS F2 24Vac ES E2 FS F2 VERDE MARRONE G2 GS H2 HS BIANCO CR D1 DR...
  • Página 117 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación CA1-2 Condensatore motore ventole Condenser fan motor Moteur de ventilateur de condenseur Kondensator Ventilator motor Motor de ventilador del condensador Condensatore ventola raffreddamento Condenser cooling fan Ventilateur de condenseur Kondensator-Lüfter Ventilador de refrigeración del condensador C1-7 Soppressore Suppressor...
  • Página 118 400V 12Vac 230V 230V BLU - BLUE GIALLO - YELLOW ROSSO - RED 230V GRIGIO - GRAY 74800800 Revisione 00 MOD. T64E V400 3N V230 3...
  • Página 119 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Condensatore motore ventole Condenser fan motor Moteur de ventilateur de condenseur Kondensator Ventilator motor Motor de ventilador del condensador C1-2 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Interruttore termico Thermal switch Interrupteur thermique Thermoschalter Interruptor térmico...
  • Página 120 230V 12Vac 230V BLU - BLUE GIALLO - YELLOW ROSSO - RED GRIGIO - GRAY 74800830 Revisione 00 MOD. T64E V230 1N...
  • Página 121 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Condensatore motore ventole Condenser fan motor Moteur de ventilateur de condenseur Kondensator Ventilator motor Motor de ventilador del condensador C1-2 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Interruttore termico Thermal switch Interrupteur thermique Thermoschalter Interruptor térmico...

Este manual también es adecuado para:

T64eT75eT97eTt98e

Tabla de contenido