Resumen de contenidos para Moretti Forni S100E Serie
Página 1
Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones S100E S120E S125E Forno elettrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73302740 Ver.: A4...
Página 54
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ORDINARIO MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO CATÁLOGO DE LOS RECAMBIOS Nota: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas. Instrucciones originales en Italiano y traducciones de las instrucciones originales en Inglés, Francés, Alemán y Español. Para una mejor claridad y leer este manual, que podría ser proporcionada en varias partes separadas y se puede enviar por correo poniéndose en contacto con el fabricante.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS aparato llegue a temperatura ambiente. Utilizar siempre adecuados dispositivos de protección individual (guantes, gafas… ). DESCRIPCIÓN DE LOS APARATOS NOTA: Sólo para cámaras de cocción provistas de vaporera. El aparato está formado por varios módulos sobrepuestos: - Campana - Cámara/s de cocción - Base - Soporte o celda de fermentación...
los pies de referencia de cada módulo en el asiento del que se encuentra NOTA: El dispositivo elegido habría de estar cerca del debajo (detalle A - fig. 5). aparato y ha de ser fácilmente accesible. NOTA: en caso de composición con anillo espaciador (es La cámara de cocción se entrega con el voltaje solicitado indicado en la posible sólo con celda), realizar las siguientes operaciones: chapa (fig.
2.5.2.3 CONEXIÓN ELÉCTRICA CAMPANA EXTRACTORA Sólo después de una secuencia de cocción obtendrá los resultados conjunto óptimo. ¡ATENCIÓN! Hace falta instalar para la campana extractora, un interruptor general bipolar con fusibles o un PUESTA EN MARCHA CÁMARA DE COCCIÓN interruptor automático adecuados a los valores que se indican en la En el lado derecho de las cámaras de cocción se encuentran los placa.
Para ajustar los parámetros de cocción, utilizar directamente las teclas NOTA: instrumentación electrónica permite "+" y/o "-" correspondientes para aumentar y/o disminuir el parámetro. regulación más precisa y puntual del horno. Pero, por su Regular los valores de potencia del cielo y de la placa de fondo. Estos naturaleza, es una instrumentación más delicada con respecto a la valores varían de 0 (potencia desactivada) a 100% (potencia máxima).
Página 59
de la que es posible introducir al menos un programa de cocción tal Desplazarse en el listado con las teclas "SELECCION" hasta la voz deseada y confirmar con la tecla "OK". Modificar el parámetro con las y como se describe en 3.3. teclas "+"...
• 3.2.3 PUESTA EN MARCHA CÁMARA DE COCCIÓN: BÚSQUEDA POR NOMBRE MODO DUAL-TEMP Es la función que proporciona el listado, en orden alfabético, de todos El modo DUAL-TEMP es el modo de gestión del horno que permite los programas presentes en la memoria a partir de la letra elegida a configurar 2 temperaturas, respectivamente de cielo y placa de fondo través de las teclas "SELECCIÓN"...
• crear programas que prevén en su interior vaporizaciones, tómese como IMPORTAR USB referencia el apartado 3.3. Introducir el dispositivo USB en la ranura específica presente en el De todas formas, la parada (STOP) del horno desactiva también el lateral derecho del aparato después de quitar el tapón de protección. El calentamiento de la vaporera.
pantalla de las "Configuraciones" para introducir al menos un tiempo “OK” para confirmar la modificación. Apretar "RETURN" para volver de encendido/apagado. a la pantalla anterior sin confirmar las modificaciones. Colocar el cursor con las teclas "SELECCIÓN" en el campo de la hora El formato de representación de la hora es HH:MM.
Confirmar la voz seleccionada con la tecla "OK". Apretar "RETURN" PUESTA MARCHA CÁMARA para volver a la pantalla anterior sin confirmar las modificaciones. FERMENTACIÓN CON HUMECTADOR En el montante derecho anterior de la cámara de fermentación se 3.5.9 MULTITIMER encuentra un cuadro de mandos como el ilustrado en la figura 25. La visualización “Multitimer”...
o utensilios que puedan dañar las superficies; antes de volver a encender el aparato, prestar atención en no dejar dentro del mismo lo que ha sido utilizado para la limpieza. PERÍODOS DE INACTIVIDAD Si el aparato no se tiene que utilizar durante largos periodos: - Desenchufarlo de la alimentación eléctrica.
ATENCIÓN SIGUIENTES INSTRUCCIONES RELATIVAS “MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO” ESTÁN RESERVADAS PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN POSESIÓN DE UNA REGULAR LICENCIA, AUTORIZADO Y HABILITADO POR EL FABRICANTE. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 5.3.1 SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DE ILUMINACIÓN Tras efectuar las operaciones indicadas en el punto 5.1, la lámpara de OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD iluminación de la cámara de cocción se sustituye en el interior de la cámara de cocción misma.
5.3.7 SUSTITUCIÓN DE LA SUPERFICIE REFRACTARIA O - Sustituir el indicador luminoso (detalle 1 tabla B); - Para el montaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. PLANAS ALMOHADILLADAS Tras efectuar las operaciones indicadas en el punto 5.1, para sustituir la superficie hay que: 5.4.6 SUSTITUCIÓN DE LAS RESISTENCIAS...
Página 84
Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación Assieme vetro con Logo Glass with logo Verre avec logo Glas mit Logo Vidrio con logo Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor Aspiratore Vapori Vapour Exhaust Fan Aspirateur Vapeurs Dampfabsauggebläse Aspirador De Los Vapores Piano In Lamiera Bugnata Embossed Plate Floor Plan En Tôle Gaufrée Backboden Aus Bossiertem Blech...
Página 85
73302830 Revisione 02 S100 L S120 L S125 L...
Página 90
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete elettrica Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red RC1-9 Resistenze cielo Ceiling heating elements Résistances ciel Widerstand oben Resistencia de la parte superior RP1-9 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstand unten Resistencia de la parte inferior...
Página 91
400V 230V 230V RA RB RG 12Vac S125 VAP. V (1600W) I > VAP. W (3200W) 230V (23) (12) (22) A3 BR RA RB RG C1 CR C2 D2 DS (27) (14) (26) 230V 74800960 Revisione 00 MOD. S100/120/125E 'FOURCE' V400 3N V230 3...
Página 92
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete elettrica Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red RC1-9 Resistenze cielo Ceiling heating elements Résistances ciel Widerstand oben Resistencia de la parte superior RP1-9 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstand unten Resistencia de la parte inferior...