Moretti Forni T Serie Manual Instrucciones

Moretti Forni T Serie Manual Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para T Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cod.73300440
Ver.: A12
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
T64G
T75G
T97G
TT98G
Forno a gas
Gas oven
Four a gaz
Gas Ofen
Horno a gas
0705
Numeri di matricola / Serial numbers :
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moretti Forni T Serie

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones T64G T75G T97G TT98G Forno a gas Gas oven Four a gaz Gas Ofen Horno a gas 0705 Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73300440 Ver.: A12...
  • Página 45 IT/36...
  • Página 149 DE/36...
  • Página 150 ÍNDICE 01 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 02 INSTALACIÓN 03 FUNCIONAMIENTO 04 MANTENIMIENTO ORDINARIO 05 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 06 CATÁLOGO DE REPUESTOS Nota: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas. Instrucciones originales en Italiano y traducciones de las instrucciones originales en Inglés, Francés, Alemán y Español.
  • Página 151: Características Técnicas

    CATEGORÍA DE GAS PREVISTTA PARA PAÍS EN EL QUE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SE EFECTÚA LA INSTALACIÓN Y EL MODELO DE APARATO ADQUIRIDO. DESCRIPCIÓN DEL APARATO El aparato está formado por una cámara de cocción atravesada por una cinta que transporta el En algunos países, el marcado CE podría ser aceptada, de todas formas se requiere por parte de los Instituto nacionales un examen producto, que se cuece mediante chorros de aire calentado por un...
  • Página 152: Características Ambientales

    T75G-T97G-TT98G: Volver a colocar los tapones (fig.6a, ref. D) debe impedirse que polvos o harinas etc. puedan llegar a este en los orificios. área. T75G y T97G: también prestar atención a que no entren en T64G: desmontar los 4 estribos (fig. 6b ref. E y F) y volver a instalar contacto con el ventilador, en la zona trasera central (fig.10 ref.
  • Página 153: Conexiones

    Un posible soporte no proporcionado por el fabricante debe ser, de de alimentación del aparato sea la indica en la TABLA 1 (para el todas formas, apropiado para garantizar, en cualquier caso, la país en que se efectúa la instalación); dicha presión se debe correcta estabilidad del aparato;...
  • Página 154: Regulación

    conformidad con las normas electrotécnicas. cuando sea necesario medir La presión de entrada, se haga con Antes de empezar el procedimiento de conexión, controlar que el un manómetro con una resolución mínima de 0,1 bar. sistema de puesta a tierra se haya realizado de conformidad con ¡ATENCIÓN! Para TT98G todas las siguientes...
  • Página 155: Control De La Puesta A Cero De La Presión

    prestando atención en que no queden ranuras por las que pueda pasar - Introducir la boquilla de acero inoxidable dentro de la junta, entre el aire sin filtrar (T75G T97G). el cabezal del quemador y el ventilador (fig. 25, ref. R). Introducir la boquilla de latón dentro de la junta, entre la válvula del 3.2.3 CONTROL DE LA PUESTA A CERO DE LA...
  • Página 156: Regulación De Los Parámetros Software

    - Apagar el aparato según las correspondientes instrucciones. ¡ATENCIÓN! Controlar dicha cota X de manera bien - Quitar el manómetro. precisa con la ayuda de un CALIBRE. - Enroscar hasta el fondo el tornillo de retén en la toma de presión - Conectar la alimentación eléctrica.
  • Página 157: Operaciones Preliminares De Control

    considerando que el horno está equipado con dos quemadores pomos (fig. 14, ref. G). independientes. Posibles cambios deben ser realizados para ambos - La altura de los dos laterales regulables (fig. 16, ref. I) mediante los parámetros “Left” y “Right”. pomos (fig.
  • Página 158: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA disponible en las versiones de gas) 7) indicación de estado de la función "Cinta Parada" ¡ATENCIÓN! EN CASO QUE SE HUELA A GAS: 8) indicación de estado de la función "Step" ACCIONAR NINGÚN INTERRUPTOR 9) indicación de estado de la función "Lock" APARATO ELÉCTRICO YA QUE PUEDEN PROVOCAR En el centro de la pantalla aparece la imagen del horno.
  • Página 159: Puesta En Marcha Del Aparato

    3.6.4 PUESTA EN MARCHA DEL APARATO uniforme. Es posible también configurar a cero el tiempo de cocción, Al encender el aparato, el panel de mandos visualiza directamente así la cinta quedará parada y se activará el icono de estado de la la pantalla inicial donde aparecen los ajustes relativos a la última función "cinta parada"...
  • Página 160: Modelo T64G (Referencia Fig. 31B)

    programas existentes en la memoria interna en un dispositivo la temperatura y del tiempo de cocción. USB externo Para la modificación de los parámetros, observar las instrucciones del punto anterior "Introducir nuevo" • RECIENTES • Es la función que enumera los últimos programas utilizados. ELIMINAR Seleccionar el programa deseado con las teclas flecha arriba/abajo y Para eliminar un programa guardado en la memoria de la centralita...
  • Página 161 El horno prevé dos tipos de stand-by: seleccionar la palabra RETU en la lista de los programas, la cinta - Eco Stand-by 1: se activa con la tecla STAND-BY (fig. 31-31b transportadora se para. Posicionar el producto en el inicio de la cinta, pos 19).
  • Página 162: Visualización (Sólo Tt98G)

    Abajo" (fig.31b ref. 20+13). La pantalla de estado (fig. 31b ref. D) T64G: visualiza el mensaje "-LOC" Acceder a las configuraciones generales, presionando simultáneamente las teclas "Lock" + "p/Hotkey" (fig.31b ref.20+18). Utilizar las teclas • MODIFICAR LA CONTRASEÑA “Flecha derecha” o “Flecha izquierda” (fig.31b ref.14 y 15) para (sólo para T75G-T97G-TT98G) seleccionar el parámetro “SCLt”...
  • Página 163: Iconos De Alarma

    T75G-T97G-TT98G no haya ningún componente dañado, se ha de desenroscar el capuchón El aparato incorpora un avanzado sistema de autodiagnóstico. de protección del termostato de seguridad (fig. 29, ref. P) y presionar el En situaciones de anomalías detectadas, la pantalla puede visualizar pulsador situado en la parte inferior para rearmar el termostato;...
  • Página 164: Mantenimiento Ordinario

    En este caso, el procedimiento de apagado dura sólo 3 minutos (con etc.) controlando que no salga por la parte perforada de la rejilla. Con respecto a los 30 minutos estándares) tras los cuales el aparato se una pala, colocarlo sobre la cinta transportadora por el lado de entrada apaga automáticamente;...
  • Página 165: Limpieza Del Filtro Del Aire Para Quemador (Sólo T75G T97G)

    NOTA: Limpiar regularmente las rejillas traseras (fig. 10 ref. A) para la entrada de aire, la falta de limpieza puede provocar el excesivo calentamiento de los componentes. NOTA: Limpiar la correa utilizando un cepillo de nylon duro. Sacar las bandejas para la recogida de la harina derecha e izquierda (fig.14 ref.
  • Página 166: Mantenimiento Extraordinario

    ATENCIÓN SIGUIENTES INSTRUCCIONES RELATIVAS “MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO” ESTÁN ESTRICTAMENTE RESERVADAS PARA PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN POSESIÓN DE UNA REGULAR LICENCIA, AUTORIZADO HABILITADO FABRICANTE. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO meticulosamente de la cámara de cocción las eventuales grasas producidas durante la cocción ya que pueden causar posibles OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD explosiones.
  • Página 167: Acceso A Los Componentes Eléctricos

    5.2.2 MONTAJE DE LOS COMPONENTES operaciones descritas en el punto 5.3.1. - Desconectar eléctricamente el componente. ¡ATENCIÓN! Algunas de las operaciones descritas a - Sustituir el componente. continuación, como el montaje de la correa, necesitan por lo - Para el montaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso menos dos personas.
  • Página 168: Sustitución

    Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5.1, hay que: los termopares hay que: - Abrir el panel de los componentes eléctricos efectuando las T64G: el horno cuenta con un termopar. operaciones descritas en el punto 5.3.1. - Desmontar el motorreductor, colocarlo en un banco de trabajo y NOTA: En caso de que haya que extraer o desplazar un sustituir el motor.
  • Página 169: Sustitución Del Teclado Del Cuadro Demandos

    - Desenroscar los tornillos de fijación del cuadro de mandos (fig. 40, ayuda da una pinza de picos largos. ref. H). - Repetir la operación para el eslabón del lado opuesto. - Desconectar los conectores del Monitor; - Sujetar las piezas intermedias y, con la ayuda de la pinza, enderezar - Sustituir el cuadro de mandos los eslabones deformados.
  • Página 170: Sustitución Del Motor O Del Ventilador De Cocción

    SUSTITUCIÓN DEL VIDRIO TEMPLADO (si está restablecer las conexiones eléctricas. previsto) 5.11 SUSTITUCIÓN DEL VENTILADOR (si está previsto) Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5.1, para sustituir el vidrio templado hay que: T97G: véase la sección 5.3.2 Abrir la puerta anterior (fig. 35, ref. Q) y desenroscar los 4 tornillos de sujeción del panel interno.
  • Página 171: Sustitución De La Bujía De Encendido Odel Detector

    5.14 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO O - Apagar el aparato. DEL DETECTOR - Volver a montar los cárteres de protección (fig.57 ref. C y D); volver a cerrar el panel lateral del quemador (fig.57 ref. P) y volver a NOTA: La bujía de encendido y el detector trabajan dentro enroscar los 2 tornillos de fijación (fig.57 ref.
  • Página 172: Procedimiento De Reajuste (Reset)

    - Poner en marcha el aparato según las correspondientes configurado y la versión de la cinta ni modifica los parámetros de gas instrucciones. corrientes ni elimina los programas de cocción almacenados. - Durante la puesta en marcha, el valor de presión varía Para realizar el procedimiento de RESET, presionar el botón MENÚ, inicialmente: esperar a que se encienda el quemador y, luego, seleccionar ASISTENCIA y presionar "OK", luego seleccionar...
  • Página 173: Desmantelamiento

    responder presionando "OK" si se acepta o RETUN si se quiere anular la operación. Confirmando, aparecerán las pantallas de configuración. Usar las teclas flecha arriba/abajo para seleccionar la configuración deseada, presionar "OK" para confirmar. Al final, tras obtener los datos solicitados, el sistema desviará...
  • Página 174: Solución De Problemas T64G

    5.21.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T64G ANOMALÍAS CAUSAS REMEDIOS Accionando el interruptor de red, el Falta tensión de línea Controlar la presencia de tensión en panel de mandos no se enciende la toma de conexión del aparato. Cable de conexión o enchufe Arreglar el cable de conexión y el defectuosos enchufe.
  • Página 175 Después de la instalación, el horno no Presión y gas de alimentación Controlar que el gas y las presiones alcanza el punto de ajuste (set point) incorrectos de alimentación sean las previstas en o no logra mantener la temperatura la tabla introducida en el manual de instrucciones (según el país de pertenencia) Regulación incorrecta para el tipo de...
  • Página 176 El motor del ventilador de cocción no Condensador dañado Sustituir el condensador se pone en marcha Anomalías en el control electrónico Ficha electrónica dañada Sustituir la ficha electrónica Teclado dañado Sustituir el teclado Si se presiona Start aparece No llega la señal de Reset desde el Verificar que todas las conexiones de inmediatamente la alarma: relé...
  • Página 177: Solución De Problemas T75G T97G

    5.21.2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T75G T97G ANOMALÍAS CAUSAS REMEDIOS Si se acciona el interruptor de Falta tensión de línea Controlar la presencia de tensión en alimentación, el cuadro de LCD no se la toma de conexión del aparato. enciende Cable de conexión o enchufe Arreglar el cable de conexión y el defectuosos enchufe.
  • Página 178 Avería en el ventilador del quemador Conexiones eléctricas del ventilador Controlar que todas las conexiones del quemador ineficaces del ventilador del quemador sean eficaces y que los cables no estén dañados Ventilador del quemador dañado Sustituir el ventilador Superación de la temperatura máxima Anomalía en el control electrónico.
  • Página 179 El horno no logra estabilizarse al Set Barreras laterales demasiado bajas Elevar las barreras laterales Point ajustado, pero supera siempre el valor set point ajustado de 20° Regular según el tipo de gas entrante Controlar que el horno esté regulado correctamente según el tipo de gas de alimentación y que la presión que sale de la válvula del gas sea igual a 0...
  • Página 180: Solución De Problemas Tt98G

    5.21.3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TT98G ANOMALÍAS CAUSAS REMEDIOS Si se acciona el pulsador de Pulsador de emergencia accionado Soltar el pulsador de emergencia puesta en marcha, el monitor de LCD no se enciende Falta tensión de línea Controlar la presencia de tensión en la toma de conexión del aparato.
  • Página 181 Invertir los cables de fase y neutro El quemador se enciende y Cables de alimentación fase y después de pocos segundos se neutro invertidos bloquea Ineficacia del detector Controlar que el detector esté a la distancia correcta y esté conectado correctamente El quemador no se No llega la señal de Reset del relé...
  • Página 182 Alarma ventilador del Conexiones eléctricas del Controlar que todas las conexiones del quemador averiado / ventilador del quemador ineficaces ventilador del quemador sean eficaces y que los presóstato cables no estén dañados Ventilador del quemador dañado Sustituir el ventilador Presóstato ineficaz Controlar la conexión eléctrica y neumática del presóstato, controlar la limpieza de los tubos y eliminar la causa del problema...
  • Página 183: Apagado Llama

    Señal presóstato Presóstato encolado Con el horno apagado, controlar si el presóstato está dañado y verificar la conexión eléctrica y neumática y seguidamente sustituir los componentes dañados. Señal exceso de temperatura Ineficacia del ventilador de Comprobar que la ventilación generada por el en el cuadro eléctrico enfriamiento posterior ventilador de enfriamiento posterior sea eficaz...
  • Página 184: Catálogo De Repuestos

    CATÁLOGO DE REPUESTOS Índice de las tablas: Tab. A Grupo T75G T97G Tab. B Grupo TT98G Tab. C Grupo T64G Tab. D Esquema eléctrico T75G T97G Tab. E Diagrama eléctrico TT98G Tab. F Diagrama eléctrico T64G INDICACIONES PARA PEDIR LOS RECAMBIOS Para pedir los repuestos hay que comunicar los siguientes datos: - Tipo de aparato...
  • Página 185 ES/36...
  • Página 186 TAB.1 Categoria: Category: IT-CZ-ES-GR-IE-PT-GB-CH-SK-TR II2H3+ T64G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 9,9 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta G20: 2,8 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G30 G31: 2,9 kW...
  • Página 187 Categoria: Category: IT-CZ-ES-GR-IE-PT-GB-CH-SK-TR II2H3+ T97G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 32 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta 12 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida...
  • Página 190 TAB.1 Categoria: Category: T64G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 9,9 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta G20: 2,8 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G30 G31: 2,9 kW...
  • Página 191 Categoria: Category: T97G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 32 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta 12 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G20 (m 3,386...
  • Página 192 TAB.1 Categoria: Category: AT-CH II2H3B/P T64G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 9,9 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta G20: 2,8 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G30 G31: 2,9 kW...
  • Página 193 Categoria: Category: AT-CH II2H3B/P T97G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 32 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta 12 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G20 (m...
  • Página 194 TAB.1 Categoria: Category: AL-BA-BG-CZ-DK-EE-FI-HR II2H3B/P T64G Catégorie: Kategorie: LT-LV-MK-NO-RO-SE-SI-UA Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 9,9 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta G20: 2,8 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida...
  • Página 195 Categoria: Category: AL-BA-BG-CZ-DK-EE-FI-HR II2H3B/P T97G Catégorie: Kategorie: LT-LV-MK-NO-RO-SE-SI-UA Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 32 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta 12 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G20 (m...
  • Página 200 TAB.1 Categoria: Category: II2K3B/P T64G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 9,9 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta G25.3: 2,8 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G30 G31: 2,9 kW...
  • Página 201 Categoria: Category: II2L3B/P T97G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 32 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta 12 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G25 (m...
  • Página 202 TAB.1 Categoria: Category: CY-IS-MT I3B/P T64G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 9,9 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta-Thermic capacity-Portèe thermiqueNennwärmebelast. Capacidad térmica G20: 2,8 kW G30 G31: 2,9 kW Consumo GPL - LPG consumption - Consommation de GPL - GPL Verbrauch –...
  • Página 203 Categoria: Category: CY-IS-MT I3B/P T97G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 32 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta-Thermic capacity-Portèe thermiqueNennwärmebelast. Capacidad térmica 12 kW Consumo GPL - LPG consumption - Consommation de GPL - GPL Verbrauch –...
  • Página 206 TAB.1 Categoria: Category: II2E3B/P T64G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 9,9 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta G20: 2,8 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G30 G31: 2,9 kW...
  • Página 207 Categoria: Category: II2E3B/P T97G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise - Tipo A3 - B23 Portata termica nominale 32 kW Rated thermal capacity - Puissance thermique nominale - Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta 12 kW Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - Verringerte Wärmeleistung - Capacidad térmica reducida G20 (m...
  • Página 212 Fig. 1 X cm Y cm Z cm T64G T75G T97G TT98G CV/60 X cm Y cm Z cm T75G T97G TT98G SC/60 X cm Y cm Z cm T64G CV/15 X cm Y cm Z cm T75G T97G TT98G SC/14 X cm Y cm...
  • Página 213 Fig. 2 T75G – T97G T64G TT98G Fig. 3...
  • Página 214 T75G – T97G Senso di marcia Pericolo schiacciamento Direction of travel Danger crushing Sens de marche Danger ècrasement Laufrichtung Zwetschgefahr Sentido de marcha Peligro de aplastaimento Pericolo ebollizione Pericolo tensione Danger boiling Danger voltage Danger ébullition Danger tension Gefahr kochendem Spannungsgefahr Peligro de ebullición Peligro tension...
  • Página 215 TT98G Senso di marcia Pericolo schiacciamento Direction of travel Danger crushing Sens de marche Danger ècrasement Laufrichtung Zwetschgefahr Sentido de marcha Peligro de aplastaimento Pericolo ebollizione Pericolo tensione Danger boiling Danger voltage Danger ébullition Danger tension Gefahr kochendem Spannungsgefahr Peligro de ebullición Peligro tension Pericolo superficie scivolosa Pericolo temperatura elevata...
  • Página 216 T64G Pericolo schiacciamento Senso di marcia Direction of travel Danger crushing Danger ècrasement Sens de marche Zwetschgefahr Laufrichtung Sentido de marcha Peligro de aplastaimento Pericolo ebollizione Pericolo tensione Danger boiling Danger voltage Danger ébullition Danger tension Gefahr kochendem Spannungsgefahr Peligro de ebullición Peligro tension Pericolo temperatura elevata Pericolo superficie scivolosa...
  • Página 217 Fig. 5 >5cm (>2") Fig. 6a...
  • Página 218 Fig. 6b Fig. 6c...
  • Página 219 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 220 Fig. 10 T64G TT98G T75G – T97G Fig. 11 T75G - T97G – TT98G...
  • Página 221 Fig. 12 Fig. 13...
  • Página 222 Fig. 14 Fig. 15...
  • Página 223 Fig. 16 Fig. 17 TT98G T64G - T97G...
  • Página 224 Fig. 18 Min 15cm Min 15cm Min 15cm Min 15cm Fig. 19 V230 1N 50 Hz...
  • Página 225 TT98G Fig. 20 T64G - T75G – T97G Fig. 21 TT98G T64G - T75G – T97G...
  • Página 226 Fig. 22 Fig. 23...
  • Página 227 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
  • Página 228 Fig. 28 Fig. 29 T64G T75G – T97G – TT98G...
  • Página 229 Fig. 30 Fig. 31 T75G T97G TT98G...
  • Página 230 Fig. 31b 04:00 < OK > Pr 01 START STOP T64G...
  • Página 231 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Página 232 T64G - 75G – T97G Fig. 35 Fig. 36 TT98G Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39...
  • Página 233 Fig. 40 Fig. 41 T64G - T75G – T97G Fig. 42 Fig. 43a T64G - T75G – T97G Fig. 43b TT98G...
  • Página 234 Fig. 44 Fig. 45 T64G - T75G – T97G T64G - 75G – T97G Fig. 46...
  • Página 235 Fig. 47 T64G - T75G – T97G LEFT RIGHT TT98G...
  • Página 236 Fig. 48 T64G - T75G - T97G T64G: 0/+2 T75G T97G: 0/+2 0/-2 TT98G Fig. 49...
  • Página 237 Fig. 50...
  • Página 238 Fig. 51...
  • Página 239 Fig. 52 T97G T64G TT98G...
  • Página 240 Fig. 53...
  • Página 241 Fig. 54 T64G T75E / T75G 70 mm T64G T97E / T97G / TT98E / TT98G...
  • Página 242 Fig. 55 T64G...
  • Página 243 Fig. 56 T64G...
  • Página 244 Fig. 57...
  • Página 246 T97G 73300900 Revisione 05 Mod. T75/G T97/G...
  • Página 247 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia porta Main door braid Garniture porte Dichtung Tür Junta puerta Treccia portello Door braid Garniture hublot Dichtung kleine Tür Junta puerta con vidrio Guarnizione albero motore Drive shaft gasket Garniture arbre moteur Dichtung Motorwelle Junta eje motor Scudo posteriore bruciatore Burner rear shield...
  • Página 248 73302970 Revisione 00 Mod. TT98/G...
  • Página 249 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia porta Main door braid Garniture porte Dichtung Tür Junta puerta Treccia portello Door braid Garniture hublot Dichtung kleine Tür Junta puerta con vidrio Albero condottonastro Driven belt shaft Arbre conduit tapis Abtriebswelle Förderband Eje conducido de la cinta Termocoppia Thermocouple...
  • Página 250 73303010 Revisione 00 Mod. T64/G...
  • Página 251 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta Tubetto giunzione nastro Belt connector pipe Raccord de jonction ruban Bandverbindungsschlauch Tubo junta cinta Albero Shaft Arbre Welle Termocoppia Thermocouple Thermocouple...
  • Página 252 230V 230V 230V 7 8 9 10 4 5 6 T97G 23 24 BLACK 74800930 Revisione 00 MOD. T75G T97G V230 1N 50Hz...
  • Página 253 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación C1-2-3 Soppressore Suppresser Supresseur Entstörer Supresor Condensatore avv. motore Motor starter condenser Condensateur démarr. Moteur Kondensator Motoranl. Condensador arranque motor Controllo fiamma Flame control Contrôle veilleuse Flammenkontrolle Control de llama F1-2 Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Filtro motore nastro...
  • Página 254 230V 230V .1 .2 .3 .4 230V 230V 7 8 9 10 4 5 6 7 8 9 10 4 5 6 MOT. LATO OPPOSTO MOT. LATO BLACK MOTORIDUTTORE MOTORIDUTTORE 74800420 Revisione 02 MOD. TT98G 230V 1N...
  • Página 255 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación C1-5 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor CA1-2 Condensatore avv. motore Motor starter condenser Condensateur démarr. Moteur Kondensator Motoranl. Condensador arranque motor Condensatore avv. ventola raffreddamento Cooling fan starter condenser Condensateur démarr. Kondensator Condensador arranque CF1-2 Controllo fiamma Flame control...
  • Página 256 230V 12Vac 38 37 230V BLUE YELLOW GRAY 74800950 Revisione 00 MOD. T64G V230 1N...
  • Página 257 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación C1-2 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Condensatore avv. motore Motor starter condenser Condensateur démarr. Moteur Kondensator Motoranl. Condensador arranque motor Controllo fiamma Flame control Contrôle veilleuse Flammenkontrolle Control de llama Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Filtro EMI EMI filter...

Tabla de contenido