Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD Receiver
CR-445
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur l'ampli-tuner CD
de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l'appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel
ampli-tuner CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de CD
Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha
de su nuevo receptor de CD.
Guarde este manual para futuras referencias.
Premiers pas ................................. Fr-2
Primeros pasos ........................... Es-2
Branchements ............................ Fr-13
Conexiones ................................ Es-13
Manipulations de base ............... Fr-18
Funcionamiento básico ............ Es-18
Lecture d'un CD ......................... Fr-20
Reproducción de un CD ........... Es-20
Reproducción de su
iPod / iPhone ... Es-27
Écoute de la radio ...................... Fr-30
Escuchar la radio ...................... Es-30
Horloge et minuterie .................. Fr-36
Reloj y Temporizador ................ Es-36
Divers .......................................... Fr-40
Varios .......................................... Es-40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo CR-445

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CD Receiver Premiers pas ......... Fr-2 Primeros pasos ......Es-2 CR-445 Branchements ......Fr-13 Conexiones ........ Es-13 Manipulations de base ....Fr-18 Funcionamiento básico .... Es-18 Lecture d’un CD ......Fr-20 Reproducción de un CD ... Es-20 Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur l’ampli-tuner CD Lecture de fichiers à...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE Un symbole d’éclair fléché dans un triangle ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET équilatéral est destiné à attirer l’attention de APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. l’utilisateur sur le fait que certains organes DANGER: internes non-isolés de l’appareil sont traversés AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE...
  • Página 3 à demeure sur cet appareil car ils vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous risquent de laisser des marques sur le boîtier. tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. • Les panneaux supérieur et latéraux de 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil peuvent devenir chauds après un...
  • Página 4 Précautions—Suite • Voici les situations où de la condensation Pour les modèles Nord Américains risque de se former: Informations FCC (Commission Fédérale des – Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu Communications) pour les utilisateurs froid dans un endroit plus chaud. AVERTISSEMENT: –...
  • Página 5: Accessoires Fournis

    Fonctions Accessoires fournis Vérifiez que vous avez bien les éléments suivants: Amplificateur • Amplificateur numérique • 1 Entrée audio • Sortie Pre out pour caisson de grave Lecteur CD • Lit les CD, DISC MP3 / WMA , CD-R et Télécommande (RC-791S) et deux piles CD-RW (R6 / AA)
  • Página 6: Avant D'utiliser L'ampli-Tuner Cd

    Avant d’utiliser l’ampli-tuner CD Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Ouvrez le compartiment de la toujours vers le capteur de télécommande de batterie, de la façon illustrée. l’ampli-tuner CD. Capteur de télécommnde Environ Insérez deux piles (R6 / AA) dans le compartiment à...
  • Página 7: Utilisation De De La La Télécommande Lécommande

    Sommaire Premiers Premiers pa Lect cture de de fichiers iers à partir ir de de vo votre iPod iPod / iPhone iPhone Remarqu Remarques imp important rtantes po s pour v r votr tre s sécurit rité . 2 Installation de l’ad adaptateu eur de socle univers rsel iPod / iPho iPhone ..
  • Página 8: Tour D'horizon De L'ampli-Tuner Cd

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD Panneau avant 1 Bouton INPUT 9 Plateau 2 ON/STANDBY bouton 10 Boutons precedent / suivant [ ] / [ ou PRESET [ ] / [ 3 Témoin STANDBY 11 Bouton arrêt [ ] 4 Capteur de télécommande 12 Bouton lecture / pause [ 5 Écran 13 Bouton ouverture / fermeture [ ]...
  • Página 9: Écran

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite Écran 7 Indicateur de mode de menu iPod 1 Témoins INPUT 2 Témoins de format de fichier 8 Témoin MUTING 9 Témoins TITLE, ARTIST et ALBUM 3 Témoin S.BASS 10 Zone de message 4 Témoin FOLD 11 Témoins FILE 5 Témoins de mode de lecture 12 Témoin TRACK...
  • Página 10 Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite Télécommande 1 Bouton SLEEP 2 Bouton ON/STANDBY 3 Boutons numériques 4 Boutons précédent / suivant [ ] / [ 5 Boutons INPUT [ ] / [ 6 Bouton STOP 7 Bouton Lecture / Pause CD [ ] CD 8 Boutons de recul / avance rapide [ 9 Bouton Lecture / Pause [...
  • Página 11: Remarques Concernant Les Disques

    Remarques concernant les disques Précautions de lecture Remarques : • Il est possible qu’un disque enregistré à l’aide Il est possible d'utiliser les disques compacts (CDs) d’un graveur ou d’un ordinateur personnel ne portant les labels suivants. puisse pas être lu. (Raison : caractéristiques du N’utilisez jamais des disques autres que les disques disque, disque endommagé...
  • Página 12: Manipulation Des Disques

    Remarques concernant les disques—Suite Manipulation des disques Tenez toujours les disques par leur rebord ou par le centre et le rebord. Evitez de toucher la face de lecture (face sans impression). Face d’étiquette (zone imprimée) Face de lecture N’écrivez pas, et ne collez jamais des étiquettes en papier ou autocollantes sur la face de lecture ou d’étiquette d’un disque.
  • Página 13: Connexion De De L'a L'antenne

    Connexion d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne Connexion de l’antenne boucle AM FM intérieure et l’antenne boucle AM fournies, et comment brancher les antennes AM et FM L’antenne boucle AM intérieure fournie est conçue extérieures disponibles dans le commerce. exclusivement pour une utilisation en intérieur.
  • Página 14: Connexion D'une Antenne Fm Extérieure

    Connexion d’une antenne—Suite Connexion d’une antenne FM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce). Remarques: • Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur. Cependant, il suffit parfois de les installer dans un grenier pour obtenir une réception suffisante.
  • Página 15: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Enceinte droite Enceinte gauche Fils Câble de rouges l’enceinte Bornes de connexion Dénudez l’extrémité des câbles de l’enceinte de leur isolation sur une longueur de 15 mm (5/8"), puis torsadez-les fermement. Dévissez la borne. Insérez complètement le fil dénudé, en vous assurant qu’il touche bien le centre de l’axe Ampli-tuner CD fileté.
  • Página 16: Connexion D'autres Composants

    Le schéma suivant indique comment connecter les équipements de reproduction du son. Connectez les prises LINE IN de l’ampli-tuner CD aux prises OUTPUT (PLAY) de la cassette ou de l’enregistreur MD, etc. Panneau arrière de Signaux audio analogiques (RCA) la cassettes Onkyo Ampli-tuner CD (blanc) (blanc) (rouge)
  • Página 17 Connexion d’autres composants—Suite Connexion à une TV L'ampli-tuner CD dispose d'une prise VIDEO OUT, pour la sortie du signal vidéo. Quand vous voyez le contenu de “vidéos” et “photos” de votre iPod sur la TV, connectez le câble comme indiqué ci-après.
  • Página 18: Manipulations De Base

    Manipulations de base Témoin STANDBY Mise sous tension de l’ampli-tuner CD Utilisation d’un casque Pour mettre l’ampli-tuner CD sous tension, Baissez le volume, puis branchez la minifiche d’un appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] sur casque stéréo à la prise PHONES. l’ampli-tuner CD ou sur la télécommande.
  • Página 19 Manipulations de base—Suite Réglage des graves, aigus et de l’équilibre Pressez le bouton [TONE] pour sélectionner “Bass (Graves)”. Utilisez les boutons [ ] / [ pour régler le grave. Appuyez sur [ENTER] et utilisez les boutons [ ] / [ ] pour régler l’aigu.
  • Página 20: Lecture D'un Cd

    Lecture d’un CD Ecran Plateau Utilisation l’ampli-tuner CD Affichage pendant l’arrêt • Affichage de CD audio Appuyez sur le bouton [ ] “DISC TOTAL” s’allume tandis que les (ouverture / fermeture) pour ouvrir le informations du disque sont interrompues. plateau. Astuce: Une pression sur le bouton [ ] quand l’ampli-tuner CD est en veille active...
  • Página 21: Affichage D'informations Du Cd

    Lecture d’un CD—Suite Utilisation de la télécommande Utilisez les boutons numériques Choix des plages de la façon illustrée ci-dessous • Appuyez sur le bouton [ pour sélectionner des plages pour retourner au début de la plage Pour sélectionner: Appuyez sur: en cours de lecture ou de pause.
  • Página 22: Sélection Des Fichiers Mp3 / Wma

    Lecture d’un CD—Suite Sélection / lecture de fichiers MP3 / WMA Choisissez les autres dossiers avec les boutons [ ] / [ Sur un DISC MP3 / WMA, les fichiers MP3 / WMA Vous pouvez choisir n’importe quel dossier contenant des fichiers MP3 / WMA. Pour sont structurés de façon hiérarchisée avec des lire le premier fichiers du dossiers dossiers contenant des sous-dossiers et des fichiers.
  • Página 23: Affichage D'informations Sur Mp3 / Wma

    Lecture d’un CD—Suite 3 Pressez les boutons numériques pour - Artist name entrer le numéro de fichier. Nom de l’artiste (si une étiquette est présente). La lecture commence. Si le dossier contient plus de 99 fichiers MP3 / WMA, les numéros de fichier à deux chiffres doivent être précédés de zéros.
  • Página 24: Wma

    Lecture d’un CD—Suite Lecture répétitife Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton [ENTER] ou [ Le mode de lecture à répétition vous permet de lire en boucle soit un CD dans sa totalité, soit une seule La lecture commence avec le premier piste.
  • Página 25 Lecture d’un CD—Suite ] de la télécommande permettent de choisir Pressez [MODE] à plusieurs reprises d’autres plages dans la liste. jusqu’à ce que le témoin MEMORY Vérification du contenu de la liste de lecture s’allume à l’écran. Arrêtez la lecture et utilisez les boutons [ Témoin MEMORY ] pour faire défiler la liste programmée et vérifier son contenu.
  • Página 26 Lecture d’un CD—Suite Le tableau suivant donne quelques exemples de noms Éléments (*: défaut) de fichiers et de dossiers numérotés ainsi que leur mode d’affichage avec les options “Display” et “Not MP3 / WMA Info? Display”. Sélectionnez les informations de fichier MP3 / WMA que vous désirez afficher en début de lecture.
  • Página 27: Lecture De Fichiers À Partir De Votre Ipod / Iphone

    Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone Lorsque vous sélectionnez iPod en tant que source en entrée, la sortie du casque est mise en sourdine. Connectez directement les écouteurs à l’iPod. Veuillez mettre à jour le micrologiciel de votre iPod, en téléchargeant la dernière version disponible à partir du site internet d’Apple afin d’éviter tout problème de compatibilité...
  • Página 28: Lecture De Fichiers À Partir De Votre Ipod / Iphone-Suite

    Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone—Suite Bouton MENU / CLEAR Boutons [ ] / [ Appuyez sur ce bouton pour utiliser le menu. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner un suivante ou précédente. Appuyez sur ces Bouton ENTER Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un boutons pour sélectionner l’élément du menu.
  • Página 29: Configuration De L'ipod / Iphone

    Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone—Suite Title name: Titre du fichier actuel Éléments (*: par défaut) Charging? Sélectionnez la méthode de chargement de l'iPod qui Artist name: est inséré dans le dock de l'ampli-tuner CD, pendant Nom de l’artiste.
  • Página 30: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Réglage des stations de radio AM / FM Réglage de l’antenne Ajustement et installation de l’antenne FM Ajustez l’emplacement de l’antenne FM lorsque vous écoutez une radio FM. Quand il reçoit une station, seul le témoin Changez la direction de l’antenne pour trouver la apparaît.
  • Página 31: Affichage D'informations Fm / Am Radio

    Écoute de la radio—Suite Affichage d’informations FM / AM radio Appuyez sur le bouton [TUNER] ou les boutons INPUT [ ] / [ ] jusqu’à ce que le témoin “FM” apparaisse. Veillez à orienter l’antenne FM pour obtenir une réception optimale. Appuyez sur le bouton [MENU / CLEAR] et utilisez les boutons [ ] pour sélectionner “Auto...
  • Página 32: Écoute De La Radio-Suite

    Écoute de la radio—Suite Choix d’une présélection Il faut mémoriser des stations avant de pouvoir choisir une présélection (voir page 31). Boutons numériques Recherchez la station à mémoriser. Appuyez sur le bouton [MENU / CLEAR] et utilisez les boutons [ ] pour sélectionner “Preset Write? (Présélection manuelle?)”.
  • Página 33: Nommer Les

    Écoute de la radio—Suite Nommer les présélections Remarque: Tous les symboles ne peuvent pas être Vous pouvez nommer vos présélections pour les entrés à l'aide des boutons numériques. identifier facilement. Ce nom peut contenir jusqu’à Utilisez les boutons [ ] / [ ]pour 12 caractères.
  • Página 34: Copier Les Présélections

    Écoute de la radio—Suite Copier les présélections Effacer le nom d’une présélection Avec la fonction “Preset Copy (Copie de Avec l'opération perpétuer cette, tous les noms de la présélections)”, vous pouvez agencer vos présélection sont effacées. présélections dans l’ordre de votre choix. Quand vous copiez une présélection, son nom est aussi copié.
  • Página 35: Réglage De La Luminosité De L'affichage

    Écoute de la radio—Suite Appuyez sur [ENTER]. . Une demande de confirmation apparaît. Vous pouvez encore annuler la fonction “Preset Erase (Effacement de présélections)” en appuyant sur le bouton [MENU / CLEAR]. Pour effacer la présélection, appuyez sur le bouton [ENTER]. La présélection est effacée et “Complete (Terminer)”...
  • Página 36: L'horloge

    Réglage de l’horloge Affichage de la date et de l’heure Pour afficher la date et l’heure, appuyez sur le bouton [CLOCK CALL] de la télécommande. Appuyez à nouveau sur le bouton ou effectuez une autre opération pour annuler l’affichage de l’heure. Boutons Si l’ampli-tuner CD est en veille, le jour et l’heure numériques...
  • Página 37: Utilisation Des

    Utilisation des minuteries L'ampli-tuner CD dispose de quatre minuteries Si deux minuteries ont les même réglages On et Off, programmables pour des lectures automatiques et une la minuterie se terminant le plus tôt a priorité et minuterie "sleep" pour éteindre l'ampli-tuner CD l’autre est ignorée.
  • Página 38 Utilisation des minuteries—Suite Si vous avez sélectionné “FM” ou Utilisez les boutons [ ] / [ “AM”, utilisez les boutons [ pour choisir l’heure du démarrage ] pour choisir la présélection (On) puis appuyez sur [ENTER]. radio puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de la télécommande pour entrer l’heure.
  • Página 39: Utilisation De La Minuterie (Sleep Timer)

    Utilisation des minuteries—Suite Pour retourner à l’étape 1 et recommencer Utilisation de la minuterie (Sleep Timer) intégralement la programmation de la minuterie, Vous pouvez utiliser la fonction “Sleep” pour mettre appuyez sur le bouton [MENU / CLEAR] à automatiquement l’ampli-tuner CD hors tension n’importe quel moment.
  • Página 40: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner CD, cherchez-en la solution dans cette section. „ Comment réinitialiser aux réglages par défaut? 1. Avant de débrancher l'alimentation, mettez l'ampli-tuner CD en mode veille. 2. En maintenant enfoncé le bouton [ON/STANDBY] sur l’appareil principal, branchez le cordon d’alimentation secteur.
  • Página 41: Ipod / Iphone

    Dépannage—Suite Lecture CD Sauts de la lecture. • L’ampli-tuner CD est soumis à des vibrations ou le disque est griffé ou sale (voir page 11–12). Impossible d’ajouter des plages à la liste de lecture. • Vérifiez s’il y a un disque dans l’ampli-tuner CD. De plus, vous ne pouvez ajouter que des numéros de plage existants.
  • Página 42: Dépannage-Suite

    Dépannage—Suite • Si “iPod No Device” s'affiche ou si “Reading” reste affiché à l'écran une minute ou plus, retirez une foisvotre iPod, patientez quelques instants puis reconnectez-le. • Il est possible que certaines des fonctions de votre iPod ne fonctionnent pas de la façon prévue, en function du type de données lues, du modèle de l’iPod ou de la version du logiciel.
  • Página 43 S'il y a une coupure de courant alors que l'appareil est sous tension, débranchez le cordon d'alimentation. Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez que l’enregistreur fonctionne correctement.
  • Página 44: Technique

    Fiche technique Caractéristiques générales Alimentation: AC 120 V, 60 Hz Consommation: 38 W Consommation en mode de veille: 0,5 W (l'iPod ne se charge pas) Dimensions 215 × 98 × 334 mm (L × H × P): (8-7/16" × 3-7/8" × 13-1/8") Poids: 4,1 kg (9,0 lbs.) Entrées audio...
  • Página 45 Mémo Es-52...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de HUMEDAD. avisar al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 47 – La unidad se traslada de un lugar frío a en el interior de esta unidad, hágalo revisar por otro cálido. su distribuidor Onkyo. – Se activa un calefactor o la unidad recibe 6. Prevención de pérdida auditiva directamente aire frío de un acondicionador Precaución...
  • Página 48: Precauciones-Continúa

    Precauciones—Continúa Si se produce condensación, desenchufe el cable Para los modelos norteamericanos de alimentación y deje la unidad durante dos o Información de la FCC para el usuario tres horas a temperatura ambiente. PRECAUCIÓN: Aquellos cambios o modificaciones realizados por el Esta unidad contiene un sistema de láser usuario que no hayan sido aprobados por la parte semiconductor y se clasifica como “CLASS 1...
  • Página 49: Características

    Características Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios Amplificador siguientes: • Amplificador digital • 1 Entrada de audio • Presalida del altavoz de subgraves Reproductor de CDs • Reproducción de CDs, MP3 / WMA , CD-Rs y Mando a distancia (RC-791S) y dos baterías CD-RWs (R6 / AA)
  • Página 50: Antes De Usar El Receptor De Cds

    Antes de usar el Receptor de CDs Colocación de las baterías Uso del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el Abra el compartimento de la batería, sensor del mando a distancia del receptor de CD. tal y como se muestra.
  • Página 51 Contenido Primeros Primeros pasos pasos Reproduc oducción ión de de su su iPod iPod / iPhone iPhone Instrucciones Instrucciones de de segu seguridad idad importantes portantes . 2 2 Instalació ión del adap aptador de acople un universal de del iP iPod od / iPho hone ..27 Reproduc oducción ión de...
  • Página 52: Descripción Del Receptor De Cd

    Descripción del Receptor de CD Panel frontal 1 Botón INPUT 9 Bandeja del disco 10 Botones Anterior / Siguiente [ ] / [ 2 Botón ON/STANDBY PRESET [ ] / [ 3 Indicador STANDBY 11 Botón Detener [ ] 4 Sensor del mando a distancia 12 Botón Reproducción / Pausa [ 5 Pantalla 13 Botón Abrir / Cerrar [ ]...
  • Página 53 Descripción del Receptor de CD—Continúa Pantalla 1 Indicadores INPUT 7 Indicador de modo de menú del iPod 2 Indicadores de formato de archivo 8 Indicador MUTING 9 Indicadores TITLE, ARTIST y ALBUM 3 Indicador S.BASS 10 Área de mensajes 4 Indicador FOLD 11 Indicador FILE 12 Indicador TRACK 5 Indicadores del modo de reproducción...
  • Página 54 Descripción del Receptor de CD—Continúa Mando a distancia 1 Botón SLEEP 2 Botón ON/STANDBY 3 Botones numéricos 4 Botones Anterior / Siguiente [ ] / [ 5 Botones INPUT [ ] / [ 6 Botón STOP 7 Botón reproducción / pausa [ ] CD 8 Botones retroceso rápido / avance rápido ] / [...
  • Página 55 Notas sobre los discos Precauciones sobre la reproducción Notas: • Un disco grabado con una grabadora u ordenador Se pueden utilizar los discos compactos (CDs) con el personal puede no ser siempre reproducido. siguiente logotipo en la superficie de la etiqueta. (Causa: Las características del disco, disco No utilice discos diseñados para otros propósitos que dañado o sucio, suciedad en las lentes del...
  • Página 56: Manejo De Los Discos

    Notas sobre los discos—Continúa Manejo de los discos Sujete los discos por el borde, o por el centro y el borde. Evite tocar la superficie de reproducción (la superficie que no tenga nada impreso). Superficie de la etiqueta (superficie impresa) Superficie de reproducción No coloque papeles ni pegatinas, ni escriba en la...
  • Página 57: Conexión De Antena Fm De Interiores

    Conexión de las antenas Esta sección explica cómo conectar la antena FM de Conexión de la antena de espira AM interior y la antena en espiral AM suministradas, así La antena de espira interior adjunta es solamente para como cómo conectar la antena comercialmente uso en interiores.
  • Página 58: Conexión De Una Antena Fm De Exteriores

    Conexión de las antenas—Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado. Notas: • Las antenas FM de exteriores funcionan mejor fuera, no obstante, a veces se obtienen útiles resultados instalándolas en un ático o en un desván.
  • Página 59: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces Altavoz derecho Altavoz izquierdo Cables Cable del rojos altavoz Postes terminales Pele unos 15 mm de aislante desde los extremos de los cables del altavoz, y retuérzalos con fuerza. Desatornille el terminal. Introduzca el cable pelado hasta el fondo, asegurándose de que Receptor de CD toque el eje roscado del centro.
  • Página 60: Conexión De Otros Componentes

    El siguiente diagrama muestra cómo conectar equipos de reproducción de sonido. Conecte los clavijas LINE IN del receptor de CD a la pletina del casete o grabadora MD, etc. clavijas OUTPUT (PLAY). Cable de audio analógico (RCA) Panel posterior de casete Onkyo Receptor de CD (blanco) (blanco) (rojo) (rojo) : Flujo de la señal...
  • Página 61 Conexión de otros componentes—Continúa Conexión de una televisión El receptor de CD está dotado de una clavija VIDEO OUT, para la salida de la señal de vídeo. Para visualizar los contenidos de los "vídeos" y las "fotos" de su iPod en la televisión, conecte el cable tal y como se describe a continuación.
  • Página 62: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Indicador STANDBY Activar el receptor de CD Utilizar auriculares Para activar el receptor de CD, pulse el botón Disminuya el volumen, a continuación conecte sus [ON/STANDBY] del receptor de CD o del mando auriculares estéreo a las mini clavijas del a distancia.
  • Página 63: Ajuste De Graves, Agudos Y Balance

    Funcionamiento básico—Continúa Ajuste de graves, agudos y balance Pulse el botón [TONE] para seleccionar “Bass (Graves)”. Utilice los botones [ ] / [ para ajustar los graves. Pulse [ENTER] y luego utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar los agudos.
  • Página 64: Utilizar El Receptor De Cd

    Reproducción de un CD Pantalla Bandeja del disco Utilizar el receptor de CD Pantalla durante la parada • Pantalla del CD de audio Presione el botón [ ] para abrir la bandeja de disco. “DISC TOTAL” se iluminará cuando se Sugerencia: visualice la información del disco.
  • Página 65: Visualizar Información Del Cd

    Reproducción de un CD—Continúa Uso del mando a distancia Púlselo para seleccionar pistas Para seleccionar pistas utilice los botones numéricos como se • Pulse el botón Anterior [ ] para indica en los ejemplos localizar el principio de la pista que siguientes se está...
  • Página 66: Reproducción De Un Cd-Continúa

    Reproducción de un CD—Continúa Selección / Reproducción de archivos Utilice los botones [ ] / [ MP3 / WMA para seleccionar las otras carpetas. Puede seleccionar cualquier carpeta que En un DISC MP3 / WMA, los archivos MP3 / WMA contenga archivos MP3 / WMA.
  • Página 67: Visualización De La Información De Mp3

    Reproducción de un CD—Continúa 3 Pulse los botones numéricos para - Artist name introducir el número de archivo. Nombre del artista (si hay una etiqueta). La reproducción empieza. Si una carpeta contiene más de 99 archivos MP3 / WMA, los números de archivo de dos dígitos deben estar precedidos de ceros.
  • Página 68: Reproducción Con Repetición

    Reproducción de un CD—Continúa Reproducción con repetición Utilice los botones [ ] / [ para seleccionar la carpeta. Con el modo de reproducción con Repetición podrá reproducir todo el CD repetidamente, reproducir una Puede seleccionar cualquier carpeta que pista repetidamente. contenga archivos MP3 / WMA.
  • Página 69: Configuración De Las Preferencias Para El Disco

    Reproducción de un CD—Continúa Seleccionar otras pistas durante la Pulse [MODE] varias veces hasta que reproducción memorizada el indicador MEMORY se ilumine en Para seleccionar otras pistas de la lista de la pantalla. reproducción durante la reproducción memorizada, Indicador MEMORY utilice los botones [ ] / [ ] del mando a...
  • Página 70: Preferencias (*: Predeterminado)

    Reproducción de un CD—Continúa Prefix Num? Pulse [ENTER]. Esta preferencia determina si los números al Utilice los botones [ ] / [ principio de los nombres de los archivos o carpetas para seleccionar las opciones de serán visualizados o no. preferencia.
  • Página 71: Instalación Del Adaptador De Acople Universal Del Ipod / Iphone

    Reproducción de su iPod / iPhone Si selecciona iPod como fuente de entrada, la salida de los auriculares no tiene sonido. Si utiliza auriculares, conéctelos directamente al iPod. Antes de utilizar su iPod con el receptor de CD, asegúrese de actualizar su iPod con la última versión de software disponible en la página web de Apple.
  • Página 72: Reproducción De Su Ipod / Iphone-Continúa

    Reproducción de su iPod / iPhone—Continúa Botón MENU/CLEAR Botones [ ] / [ Pulse para utilizar el menú. Pulse para seleccionar la anterior o siguiente pista. Pulse para seleccionar el artículo en el menú. Botón ENTER Pulse para seleccionar el menú. Botones VOLUME [ ] / [ ] Ajusta el nivel del volumen.
  • Página 73: Ajustes Del Ipod / Iphone

    Reproducción de su iPod / iPhone—Continúa • Seleccione “Ever”, si se va a dejar durante largos Title name: Título del archivo actual. períodos de tiempo en el modo de espera con el iPhone introducido en el acople del receptor de •...
  • Página 74: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Sintonización de emisoras de radio Ajuste de las antenas FM/ AM Ajuste e instalación de la antena FM Ajuste la ubicación de la antena FM mientras escucha una emisora FM. Cambie la dirección de la antena para determinar la mejor recepción.
  • Página 75: Presintonizar Emisoras Fm Automáticamente (Auto Preset)

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de la información de FM / Pulse varias veces los botones AM radio [TUNER] o INPUT [ ] / [ ] hasta que aparezca “FM”. Asegúrese de que la antena FM está posicionada para conseguir la mejor recepción posible.
  • Página 76: Seleccionar Emisoras Presintonizadas

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar emisoras presintonizadas Antes de seleccionar las presintonías, debe guardarlas (consulte la página 31). Botones numéricos Sintonice la emisora que desea guardar como presintonía. Pulse el botón [MENU / CLEAR] y luego utilice los botones [ ] para seleccionar “Preset Utilice los botones [TUNER] o INPUT Write? (¿Grabar presintonías?)”...
  • Página 77: Asignar Nombres A Las Presintonías

    Escuchar la radio—Continúa Asignar nombres a las presintonías Nota: No se pueden introducir todos los símbolos Puede asignar nombres a las presintonías para poder mediante los botones numéricos. Utilice los identificarlas fácilmente. El nombre de la presintonía botones [ ] / [ ] para seleccionar puede contener hasta 12 caracteres.
  • Página 78: Copiar Presintonías

    Escuchar la radio—Continúa Sugerencia: Copiar presintonías Si guarda su emisora favorita en la presintonía #5 y Con la función “Preset Copy (Copiar presintonía)”, quiere que sea la presintonía #1, copie la presintonía puede organizar las presintonías en el orden deseado. #5 en la presintonía #1.
  • Página 79: Ajuste Del Brillo De Pantalla

    Escuchar la radio—Continúa Pulse [ENTER]. Aparecerá un mensaje de confirmación. Para cancelar la función “Preset Erase (Borrar presintonías)” en este paso, pulse el botón [MENU / CLEAR]. Para eliminar la presintonía, pulse [ENTER]. La presintonía se elimina y aparece “Complete (Finalizado)” en la pantalla. Ajuste del brillo de pantalla Pulse el botón [MENU / CLEAR], y a continuación utilice los botones...
  • Página 80: Configuración Del Reloj

    Configuración del reloj Visualizar la fecha y la hora Para visualizar la fecha y la hora, pulse el botón [CLOCK CALL] del mando a distancia. Pulse de nuevo el botón o lleve a cabo otra operación para cancelar la hora en pantalla. Botones Si el receptor de CD está...
  • Página 81: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores El receptor de CD está dotado de cuatro más temprana tendrá prioridad y el otro temporizador temporizadores programables para la reproducción será ignorado. Por ejemplo; automática, y de un temporizador sleep (dormitar) Temporizador 1: 1:00 P.M.-2:00 P.M. para desconectar el receptor de CD tras el período (Este temporizador tiene prioridad.) especificado.
  • Página 82: Uso De Los Temporizadores-Continúa

    Uso de los temporizadores—Continúa Si ha seleccionado “FM” o “AM”, Utilice los botones [ ] / [ utilice los botones [ ] / [ para especificar la hora de activación para seleccionar la presintonía de y luego pulse [ENTER]. radio y luego pulse [ENTER]. También puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para Utilice los botones [...
  • Página 83: Uso Del Temporizador Sleep

    Uso de los temporizadores—Continúa Activar y desactivar los temporizadores Uso del temporizador Sleep Cuando haya programado un temporizador, podrá Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor activarlo o desactivarlo según sea necesario. Por de CD para que se desactive automáticamente ejemplo, cuando esté...
  • Página 84: Solucionar Problemas

    Solucionar Problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor de CD, busque la solución en esta sección. „ ¿Cómo reajustar los valores de fábrica? 1. Antes de desenchufar el cable de alimentación, ajuste el receptor de CD al estado STANDBY.
  • Página 85: Sintonizador

    Solucionar Problemas—Continúa Reproducción CD La reproducción salta. • El receptor de CD ha estado sujeto a vibraciones o el disco está rayado o sucio (consulte las páginas 11-12). No se pueden añadir pistas a la lista de reproducción para la reproducción de memoria. •...
  • Página 86 Solucionar Problemas—Continúa • Si se visualiza “iPod No Device”, o si se visualiza “Reading” durante un minuto o más, saque su iPod una vez, espere unos momentos y luego conéctelo otra vez. • Dependiendo de su modelo de iPod, la versión del software o del tipo de contenido que está siendo reproducido, algunas funciones pueden no estar disponibles.
  • Página 87 Solucionar Problemas—Continúa Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas al funcionamiento defectuoso de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará correctamente.
  • Página 88: Especificaciones

    Especificaciones General Alimentación: CA 120 V 60 Hz Consumo: 38 W Consumo en Standby: 0,5 W (iPod no se carga) Dimensiones 215 × 98 × 334 mm (Anch. × Alt. × Prof.): (8-7/16" × 3-7/8" × 13-1/8") Peso: 4,1 kg (9,0 lbs.) Entradas de audio Entradas analógicas: 1 (LINE IN)
  • Página 89 Memo Es-52...
  • Página 90 Memo Es-52...
  • Página 91 Memo Es-52...
  • Página 92 Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700 ONKYO CHINA LIMITED Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ W1004-1 SN 29400460 (C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.

Tabla de contenido