Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD/HDD Receiver
BR-925
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur l'ampli-tuner CD/
HDD de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de connecter l'appareil et de le mettre sous
tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel
ampli-tuner CD/HDD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el Receptor de CD/HDD Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor de CD/HDD.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Premiers pas..................................2
Primeros pasos .............................2
Branchements .............................15
Conexiones ..................................15
Mise sous tension et première utilisation...22
Encendido y primera configuración ...22
Opérations de base.....................24
Operaciones básicas ..................24
Lecture et écoute ........................28
Reproducción y audición ...........28
Enregistrement (Transfert de données) ...46
Grabando (Transfiriendo datos) ...46
Lecture du disque dur ................54
Reproducción desde el disco duro ....54
Horloge et minuterie ...................62
Reloj y Temporizador..................62
Configuration avancée................68
Configuración avanzada.............68
Divers ...........................................70
Varios ...........................................70
F
E
r
s

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo BR-925

  • Página 1 Operaciones básicas ....24 Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur l’ampli-tuner CD/ Lecture et écoute ......28 HDD de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel Reproducción y audición ...28 avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel Enregistrement (Transfert de données) ...46...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: AVIS WARNING AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    à l’utiliser de temps en pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à temps. votre revendeur Onkyo. • Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de retirez le disque et coupez l’alimentation.
  • Página 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH...
  • Página 5: Fonctions

    • Prise pour casque • Panneau supérieur et bouton du volume en aluminium • Télécommande compatible avec le Dock RI (pilotage d’un iPod) *1 VLSC et le logo VLSC sont des marques déposées de Onkyo Corporation. Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories. Brevets ™...
  • Página 6: Avant D'utiliser L'ampli-Tuner Cd/Hdd

    • Si les piles sont usées, retirez-les rapidement pour éviter tout risque de fuite ou de corrosion. • Utilisez des piles R6/AA pour remplacer les piles. Onkyo recommande d’utiliser des piles sèches au manganèse. • L’utilisation de piles rechargeables peut perturber le...
  • Página 7: Fonctions Offertes Par L'ampli-Tuner Cd/Hdd

    Fonctions offertes par l’ampli-tuner CD/HDD Appareils Radio branchés Lecture de CD (page 28) Lecture d’un appareil externe (page 45) Écoute de la radio (page 32) Enregistrement de CD Enregistrement depuis un appareil Enregistrement de la radio (page 48) externe (page 50) (page 50) Transfert de données (page 51)
  • Página 8: Manipulation Du Disque Dur (Hdd)

    Si le disque dur tombe en panne pour quelque raison que ce soit, les données ne pourront pas être récupérées. Onkyo recommande de sauvegarder régulièrement les données stockées sur l’ampli-tuner CD/HDD sur un ordinateur ou un disque dur USB externe en vente dans le commerce.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Lecture depuis un appareil externe ..... 45 Fonctions offertes par l’ampli-tuner CD/HDD.... 7 Établissement d’une connexion u avec Manipulation du disque dur (HDD) ......8 d’autres appareils Onkyo ........45 Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD/HDD....10 Panneau avant ............ 10 Enregistrement (Transfert de données) Afficheur ..............
  • Página 10: Tour D'horizon De L'ampli-Tuner Cd/Hdd

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD/HDD Panneau avant bkblbm Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément. a Capteur de télécommande (6) j Bouton [1/3] (lecture/pause) (28) Il reçoit les signaux de la télécommande. Lance la lecture du CD. Une pression en cours de lecture interrompt la lecture.
  • Página 11 Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD/HDD—Suite Afficheur bl bm a Témoins de lecture, pause et f Témoins du mode de saut enregistrement 1/3/y REC S’allume lorsque le mode de saut Indique le statut de lecture et d’enregistrement. est sélectionné (voir page 55). b Témoins de source d’entrée g Témoins du tuner Indique la source d’entrée pour la lecture.
  • Página 12: Panneau Arrière

    DOCK/CDR (LINE 3) IN/OUT (19) k Cordon d’alimentation (22) Ces entrée et sortie audio analogiques permettent de brancher un Onkyo RI Dock. L’entrée et la sortie Le cordon d’alimentation doit être branché à une peuvent également être raccordées à un graveur de source d’alimentation adaptée (le type de fiche...
  • Página 13: Télécommande

    Boutons Recul rapide/Avance rapide [5]/[4] et TUNING [e]/[r] : Reculent ou avancent rapidement la lecture d’un CD. Peuvent également être utilisés avec un Onkyo RI Dock, un graveur de CD ou un enregistreur MD. Permettent en outre de faire l’accord sur la...
  • Página 14 Bouton REPEAT (31, 73) Règle la lecture répétée. Peut également être utilisé PRESET [e]/[r] avec un Onkyo RI Dock. Avec une platine à cassette Permettent de sélectionner la plage ou station Onkyo, ce bouton fait office de bouton de mode mémorisée précédente/suivante.
  • Página 15: Branchements

    (Le type de fiche dépend du pays.) page 22 Enregistreur comme un enregistreur MD, Ne branchez pas le cordon une platine à cassette ou un graveur de CD, d’alimentation avant d’avoir ou un Onkyo RI dock terminé et vérifié tous les page 19 branchements.
  • Página 16: Branchement Des Enceintes

    Branchements—Suite Branchement des enceintes • Branchez l’enceinte droite aux bornes SPEAKERS droites (R) de l’ampli-tuner CD/HDD. Branchez l’enceinte gauche aux bornes SPEAKERS gauches (L). • Branchez la borne positive (+) de chaque enceinte à la borne positive (+) correspondante de l’ampli-tuner CD/HDD. Branchez la borne négative (–) de chaque enceinte à...
  • Página 17: Branchement Des Antennes

    Branchements—Suite Branchement de l’antenne-cadre AM Branchement des antennes L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement Cette section explique comment brancher l’antenne FM pour une utilisation intérieure. intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez également à brancher des antennes FM et AM extérieures en vente dans le commerce. Assemblez l’antenne-cadre AM en L’ampli-tuner CD/HDD ne capte aucun signal radio si insérant les languettes dans le socle,...
  • Página 18 Branchements—Suite Branchement d’une antenne FM extérieure Branchement d’une antenne AM extérieure Si la réception laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne permet pas d’obtenir intérieure fournie, essayez de la remplacer par une une réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne FM extérieure en vente dans le commerce.
  • Página 19: Branchement D'autres Appareils

    Les schémas suivants présentent les méthodes de branchement pour d’autres appareils (par exemple, une platine à cassette, un enregistreur MD, un graveur de CD) et un Onkyo RI Dock (Station interactive à distance). Si Audyssey EQ™ est activé, l’enregistrement sur un appareil externe est impossible (à l’exception des enregistrements programmés).
  • Página 20: Branchement D'un Caisson De Graves

    Branchements—Suite Branchement d’un caisson de graves L’ampli-tuner CD/HDD est doté d’une prise SUBWOOFER PRE OUT permettant de brancher un caisson de graves actif (à savoir un caisson de graves avec amplificateur intégré). Caisson de Panneau arrière de l’ampli-tuner CD/HDD graves actif : Sens du signal Branchement d’un appareil doté...
  • Página 21: Connexion À Internet

    Branchements—Suite Remarques : Connexion à Internet • L’ampli-tuner CD/HDD utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Pour L’ampli-tuner CD/HDD est prêt pour la mise en réseau, les configurer manuellement, voir page 69 ce qui signifie que vous pouvez le connecter à un réseau •...
  • Página 22: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner Cd/Hdd

    Conseil : Lorsque vous lancez la lecture sur (ou allumez) un Onkyo RI Dock, un graveur de CD, une platine à cassette ou un enregistreur MD branché sur l’ampli-tuner CD/HDD au moyen d’un câble u et d’un câble audio analogique, l’ampli-tuner CD/HDD se mettra automatiquement sous tension.
  • Página 23: Première Utilisation

    Première utilisation Réglage de l’horloge avec la fonction AccuClock (réglage automatique de l’heure) Pour régler l’horloge avec la fonction AccuClock, l’ampli-tuner CD/HDD doit pouvoir recevoir les stations de radio RDS ; une antenne FM est donc nécessaire. Branchez une antenne FM avant d’essayer d’utiliser cette fonction (voir page 17). À...
  • Página 24: Opérations De Base

    • Ne branchez pas la prise de sortie audio d’un autre type d’appareil à la prise PHONES sous peine de provoquer un dysfonctionnement. • Onkyo recommande de désactiver Audyssey EQ™ lorsque vous utilisez un casque. À propos d’Audyssey EQ™, voir page 26.
  • Página 25: Réglage De La Tonalité

    Réglage de la tonalité Vous pouvez utiliser les boutons suivants de la télécommande pour régler la tonalité. Utilisation de la fonction Directe Appuyez sur le bouton [DIRECT]. DIRECT Lorsque la fonction Directe est activée, TONE les commandes de tonalité sont S.BASS contournées pour offrir un son immaculé...
  • Página 26: Utilisation D'audyssey Eq™ Et D'audyssey Dynamic Eq

    Utilisation d’Audyssey EQ™ et d’Audyssey Dynamic EQ™ Audyssey EQ™ optimise la qualité audio définie pour Désactivation d’Audyssey Dynamic EQ™ les enceintes Onkyo recommandées. Onkyo recommande les enceintes D-112E et D-N10BX. Appuyez sur le bouton [TOOLS]. L’activation d’Audyssey EQ™ déclenche par défaut Audyssey Dynamic EQ™.
  • Página 27: Opérations Des Données Audio

    Opérations des données audio Cette section explique la manière dont l’ampli-tuner CD/HDD gère les données audio sauvegardées sur le disque dur et les périphériques USB. Lorsque vous copiez (enregistrez) ou supprimez des données audio, vous devez d’abord appuyer sur le bouton [LIBRARY] de l’ampli-tuner CD/HDD ou de la télécommande afin d’en lire le contenu et d’afficher la liste.
  • Página 28: Lecture De Cd

    Lecture de CD Opérations de lecture de base L’ampli-tuner CD/HDD peut lire des CD audio et des CD-R/RW (CD de données) contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Pour connaître les formats compatibles, voir page 70. Plateau de disque Placez la source d’entrée sur CD (voir page 24).
  • Página 29: Lecture De Cd-Suite

    Lecture de CD—Suite Pendant l’arrêt Lecture des plages sélectionnées Numéro de plage/Nombre Nom d’artiste total de plages Placez la source d’entrée sur CD. Appuyez sur les boutons INPUT Artist name [q]/[w]. Vous pouvez également Track01 00:00 1/14 utiliser le bouton [INPUT SELECTOR] pour sélectionner la Format Nom de plage...
  • Página 30: Récupération Des Informations Sur Les Cd Audio

    Lecture de CD—Suite ■ Récupération manuelle des informations sur Récupération des informations sur le CD les CD audio Si les informations sur la plage sont incorrectes, vous pouvez recommencer la recherche manuellement. L’ampli-tuner CD/HDD intègre à l’origine des informations sur 350 000 albums environ, provenant de la base de données CD fournie par le service de Placez la source d’entrée sur CD.
  • Página 31: Lecture Aléatoire

    Lecture de CD—Suite Lecture aléatoire Lecture répétée Avec la lecture aléatoire, toutes les plages du disque sont Avec la lecture répétée, vous pouvez lire en boucle lues au hasard. l’intégralité d’un CD ou une seule plage. Vous pouvez combiner la lecture répétée avec la lecture aléatoire pour lire toutes les plages en boucle.
  • Página 32: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Syntonisation sur des stations de radio AM/FM L’ampli-tuner CD/HDD ne capte aucun signal radio si vous n’avez pas branché d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio (voir page 17). Placez la source d’entrée sur FM ou AM (voir page 24).
  • Página 33: Écoute De La Radio-Suite

    FM 87.50 MHz 6ch *1 Si la station mémorisée sélectionnée n’a pas de nom, “No Name” apparaît brièvement, puis sa fréquence est affichée. Voyez “Attribution d’un nom aux stations ONKYO-FM 6ch mémorisées” page 39. Nom de la station mémorisée Réception RDS Le service RDS est disponible uniquement dans les zones où...
  • Página 34: Préréglage Automatique Des Stations De Radio Fm (Présélection Automatique)

    Écoute de la radio—Suite Préréglage automatique des stations de radio FM (Présélection automatique) La fonction de présélection automatique vous permet de Utilisez les boutons [q]/[w] mémoriser toutes les stations de radio FM disponibles (haut/bas) pour sélectionner dans votre zone en une seule opération. Les stations “OK”, puis appuyez sur [ENTER].
  • Página 35: Préréglage Manuel Des Stations De Radio Am/Fm

    Écoute de la radio—Suite Préréglage manuel des stations de radio AM/FM La fonction de présélection manuelle vous permet de Utilisez les boutons [q]/[w] mémoriser individuellement les stations de radio AM et (haut/bas) pour sélectionner un FM. Les stations mémorisées facilitent la sélection de vos numéro de préréglage.
  • Página 36: Sélection Des Stations Mémorisées

    Écoute de la radio—Suite Sélection des stations mémorisées Syntonisation sur des stations de radio FM à faible signal BAND FM 87.50 MHz 1 ch Témoin AUTO (PRESET FM 87.50 MHz 1 ch Il est nécessaire de mémoriser les stations avant de pouvoir les sélectionner (voir pages 34 et 35).
  • Página 37: Modification Des Stations Mémorisées

    Écoute de la radio—Suite Modification des stations mémorisées En utilisant les deux fonctions de base, copie et Utilisez les boutons [q]/[w] suppression, vous pouvez copier une station de radio (haut/bas) pour sélectionner le mémorisée sur un canal vers un autre canal, modifier un numéro de destination de la copie, numéro de canal et supprimer un canal inutile.
  • Página 38 Écoute de la radio—Suite Suppression des stations mémorisées BAND TOOLS ENTER (PRESET Sélectionnez la station mémorisée que vous souhaitez supprimer (voir page 36). Appuyez sur le bouton [TOOLS], puis sur [ENTER] avec “Tool” sélectionné. Tool Record Audio Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/bas) pour sélectionner “PresetErase”, puis appuyez sur [ENTER].
  • Página 39 Écoute de la radio—Suite Attribution d’un nom aux stations mémorisées Sélection des lettres : Appuyez à plusieurs reprises sur les Vous pouvez nommer les stations mémorisées au moyen boutons numériques pour sélectionner de caractères alphanumériques, marques et symboles les lettres disponibles. Par exemple, afin de les identifier facilement.
  • Página 40 Écoute de la radio—Suite Modification des caractères Effacement du nom d’une station mémorisée Si vous n’êtes pas en mode de saisie de caractères, effectuez les opérations des étapes 1 à 3 de “Attribution 1 Placez la source d’entrée sur FM ou AM (voir d’un nom aux stations mémorisées”...
  • Página 41: Lecture Depuis Un Périphérique Usb

    à jour avec la version la plus récente avant de l’utiliser. • Onkyo n’assume aucune responsabilité que ce soit pour la perte ou le dommage des données stockées sur l’iPod ou le périphérique USB lorsque ceux-ci sont utilisés avec l’...
  • Página 42: Lecture Depuis Un Périphérique Usb-Suite

    00:00 1/ 1 Nom de plage Format Les informations sur la plage apparaissent sur l’afficheur de l’ampli-tuner CD/HDD. (Le logo ONKYO apparaît sur l’écran de l’iPod.) Lancez la lecture. Appuyez sur le bouton [1/3] Album name Ampli-tuner Télécommande...
  • Página 43: Lecture Des Plages Sélectionnées

    Lecture depuis un périphérique USB—Suite Lecture des plages sélectionnées Changement d’affichage Pour changer d’affichage, appuyez à plusieurs reprises Placez la source d’entrée sur USB. sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande. Appuyez sur les boutons INPUT Pendant l’affichage de la liste [q]/[w].
  • Página 44: Lecture Aléatoire/Répétée

    Lecture depuis un périphérique USB—Suite Lecture aléatoire/répétée REPEAT RANDOM Avec la lecture aléatoire, les plages enregistrées sur le périphérique USB sont lues au hasard. Avec la lecture répétée, vous pouvez lire en boucle un groupe de plages ou une seule plage. Voir page 31 pour en savoir plus sur la lecture répétée et aléatoire.
  • Página 45: Lecture Depuis Un Appareil Externe

    CD-R/dig En établissant une connexion u (remote interactive) GAME/dig PC/dig avec un appareil Onkyo compatible u et en *1 Sélectionnez cette option si vous branchez un spécifiant le nom du sélecteur de l’appareil, celui-ci processeur audio comme le Onkyo UE-205.
  • Página 46: Enregistrement (Transfert De Données)

    • Lorsqu’un adaptateur secteur est fourni avec le lecteur audio le mode d’emploi l’accompagnant. numérique ou le périphérique de stockage USB, Onkyo vous recommande de le brancher à votre alimentation électrique. Si vous utilisez des piles, vérifiez que leur niveau de charge est suffisant.
  • Página 47: Enregistrement (Transfert De Données)-Suite

    Enregistrement (Transfert de données)—Suite Réglages pour l’enregistrement Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/bas) pour sélectionner le Avant de lancer l’enregistrement, réglez le format et le mode d’enregistrement, puis débit binaire. appuyez sur [ENTER]. Le format correspond à la forme des données des plages Lorsque la destination d’enregistrement à...
  • Página 48: Enregistrement De Cd

    Enregistrement (Transfert de données)—Suite Enregistrement de CD L’ampli-tuner CD/HDD peut enregistrer des CD audio sur le disque dur à une vitesse maximale de 4X. L’enregistrement sur un périphérique USB est également possible. Voyez “Réglages pour l’enregistrement” page 47 pour procéder aux réglages avant l’enregistrement.
  • Página 49 Enregistrement (Transfert de données)—Suite Enregistrement des plages une par une Enregistrement par télécommande Vous pouvez sélectionner une plage à enregistrer. Vous pouvez utiliser la télécommande pour enregistrer comme décrit ci-dessous. LIBRARY MULTI JOG ENTER LIBRARY Chargez le CD. Une fois le CD chargé, placez la source d’entrée sur CD.
  • Página 50: Enregistrement Depuis Le Tuner

    Enregistrement (Transfert de données)—Suite Enregistrement depuis le tuner Enregistrement depuis l’entrée LINE Vous pouvez enregistrer des émissions de radio. Vous pouvez enregistrer le son provenant d’appareils externes branchés sur les entrées LINE1, LINE2 ou Changez de source d’entrée. LINE3. Vous ne pouvez pas enregistrer le son provenant d’appareils externes branchés sur l’entrée numérique Appuyez sur le bouton [BAND] pour optique (DIGITAL OPTICAL IN).
  • Página 51: Transfert De Données

    Enregistrement (Transfert de données)—Suite Transfert de données Connexion USB Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/bas) pour sélectionner l’un Périphérique Lecteur audio ou l’autre, puis appuyez sur de stockage numérique [ENTER]. Pour transférer toutes les plages du dossier sur le disque dur, sélectionnez “HDD ALL COPY”.
  • Página 52 Enregistrement (Transfert de données)—Suite Connexion FTP Sélectionnez “Open?” puis appuyez sur [ENTER]. Ordinateur FTP Open/Close <ftp://xxx.xxx.xxx.xxx> :Open? “FTP Starting…” s’affiche, suivi de “FTP Stop”. Avec une connexion FTP, vous pouvez accéder à Démarrez Windows Explorer sur l’ampli-tuner CD/HDD depuis votre ordinateur et l’ordinateur et accédez à...
  • Página 53: Suppression Des Données D'un Périphérique Usb

    Enregistrement (Transfert de données)—Suite Suppression des données d’un Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/bas) pour sélectionner périphérique USB “Song Erase”, puis appuyez sur L’ampli-tuner CD/HDD peut supprimer les plages ou [ENTER]. albums de musique stockés sur le périphérique USB. Pour supprimer des plages ou albums de musique du Tool Song Erase disque dur, voyez “Suppression des plages ou albums de...
  • Página 54: Lecture Du Disque Dur

    Lecture du disque dur Opérations de lecture de base Placez la source d’entrée sur HDD (voir page 24). Lancez la lecture. Nom d’album Appuyez sur le bouton [1/3] (lecture/pause) ou Ampli-tuner CD/HDD [1] (lecture). Album name Track01 La plage lue ou enregistrée la dernière fois est lue. 01:12 Tip: Temps écoulé...
  • Página 55: Lecture Des Plages Sélectionnées

    Lecture du disque dur—Suite Utilisation de la recherche alphabétique Lecture des plages sélectionnées Pendant l’affichage de la liste, vous pouvez chercher des Vous pouvez retrouver facilement un fichier par nom plages dans l’ordre alphabétique en appuyant sur les d’artiste, nom d’album, titre ou liste de lecture dans boutons numériques de la télécommande.
  • Página 56: Changement D'affichage

    Lecture du disque dur—Suite Changement d’affichage Pour changer d’affichage, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande. Pendant l’affichage de la liste Affichage sur 2 lignes Track 01 Track 02 Affichage sur 3 lignes Track 01 Track 02 Track 03 Numéro de plage/ Pendant l’arrêt...
  • Página 57: Différents Modes De Lecture

    Lecture du disque dur—Suite Différents modes de lecture Création et lecture d’une liste de lecture PLAYLIST REG Vous pouvez sélectionner vos plages préférées dans différents fichiers audio sur le disque dur, puis les ajouter BGM MODE 1 à une liste de lecture. q / w ■...
  • Página 58: Modification Des Plages Et Listes De Lecture Sur Le Disque Dur

    Modification des plages et listes de lecture sur le disque dur Les plages sauvegardées sur le disque dur peuvent être Suppression d’une plage : modifiées comme suit : Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/bas) • Suppression des plages ou albums de musique pour sélectionner “1 Erase?”, puis •...
  • Página 59 Modification des plages et listes de lecture sur le disque dur—Suite Lettres majuscules Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/ bas) pour sélectionner “Edit Lettres minuscules Name Tag”, puis appuyez sur Chiffres et symboles [ENTER]. £ Trémas et symboles Tool Sélection des lettres : [Rename Playlist] Edit Name Tag Appuyez à...
  • Página 60: Retrait Des Plages De La Liste De Lecture

    Modification des plages et listes de lecture sur le disque dur—Suite Retrait des plages de la liste de Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/ lecture bas) pour sélectionner “Clear Playlist”, puis appuyez sur Même lorsqu’une plage de la liste de lecture est retirée, [ENTER].
  • Página 61: Modification Du Nom De La Liste De Lecture

    Modification des plages et listes de lecture sur le disque dur—Suite Modification du nom de la liste de Lettres majuscules lecture Lettres minuscules Même si les listes de lecture sont nommées initialement Chiffres et symboles sous la forme Liste de lecture 1, Liste de lecture 2…, Liste de lecture 23, vous pouvez modifier leur nom à...
  • Página 62: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglage d’AccuClock avec une station donnée La fonction AccuClock utilise en général la station FM dont le signal est le plus fort pour régler l’horloge. Toutefois, si l’horloge ne peut pas être réglée correctement avec cette station, vous pouvez spécifier la station FM à utiliser avec la fonction AccuClock.
  • Página 63: Réglage Manuel De L'horloge

    Réglage de l’horloge—Suite Réglage manuel de l’horloge L’heure peut être affichée au format 24 heures. Utilisez les boutons [q]/[w] (haut/ bas) pour régler la date. Vous pouvez également utiliser les TIMER boutons numériques de la télécommande Boutons numériques pour saisir la date. Appuyez sur [ENTER].
  • Página 64: Utilisation Des Minuteries

    Appuyez à plusieurs reprises sur Les minuteries peuvent être utilisées avec d’autres le bouton [SLEEP] pour appareils Onkyo branchés à l’ampli-tuner CD/HDD via sélectionner le délai d’extinction pour en savoir plus sur le voir page 19 voulu. branchement).
  • Página 65: Utilisation De La Lecture Programmée

    Utilisation des minuteries—Suite Sélectionnez “Once” pour la mise sous Utilisation de la lecture programmée et hors tension. Sélectionnez “Every” pour effectuer la La lecture programmée permet de régler l’ampli-tuner même opération chaque semaine. CD/HDD pour qu’il s’allume automatiquement, lance la w] (haut/bas) Utilisez les boutons [ q]/[...
  • Página 66: Utilisation De L'enregistrement Programmé

    Utilisation des minuteries—Suite Utilisation de l’enregistrement Sélectionnez la source que vous programmé souhaitez lire. w] (haut/bas) Utilisez les boutons [ q]/[ L’enregistrement programmé permet de régler l’ampli- pour sélectionner la source, puis tuner CD/HDD pour qu’il s’allume automatiquement, appuyez sur [ENTER]. lance l’enregistrement puis s’éteigne à...
  • Página 67: Annulation De Lecture/Enregistrement Programmé En Cours

    Utilisation des minuteries—Suite Annulation de lecture/enregistrement Réglez l’heure de démarrage et programmé en cours l’heure d’arrêt. w] (haut/bas) Utilisez les boutons [ q]/[ Il est possible d’annuler la lecture ou l’enregistrement pour sélectionner l’heure, puis appuyez programmé en cours, sans arrêter la lecture ou sur [ENTER].
  • Página 68: Configuration Avancée

    Configuration avancée Configuration du réseau Si vous ne parvenez pas à connecter votre ordinateur à Internet ou si vous souhaitez régler manuellement l’adresse IP, procédez à la configuration de réseau suivante. Lors de la configuration manuelle, saisissez les valeurs (caractères alphanumériques) d’après le réglage du routeur haut débit actuellement utilisé.
  • Página 69 Configuration avancée—Suite Saisie manuelle des paramètres DHCP Réglage du Proxy Vous pouvez saisir manuellement les réglages DHCP Configurez le réglage Proxy lorsque votre FAI le comme l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la spécifie. S’il n’est pas spécifié, le réglage Proxy n’est passerelle par défaut ou le serveur DNS.
  • Página 70: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques Disques compatibles Organisation du contenu du disque L’ampli-tuner CD/HDD accepte les disques suivants ■ CD audio (8 cm et 12 cm). Les CD audio contiennent des plages. Plage n°2 Plage n°3 Plage n°4 Plage n°5 Type ou Disque Logo format de...
  • Página 71 Remarques sur les disques—Suite Manipulation des disques Rangement des disques • Ne touchez jamais la surface intérieure d’un disque. • Ne rangez pas les disques en plein soleil ou à Tenez toujours le disque par les bords, comme illustré. proximité de sources de chaleur. •...
  • Página 72: Formats Lisibles

    • Pour les étiquettes ID3 version 2, les informations d’étiquette reconnues correspondent à celles incluses au début du fichier. L’ampli-tuner CD/HDD accepte les formats suivants Onkyo vous recommande d’inclure uniquement le titre, le pour la lecture : nom d’artiste et le nom d’album comme informations d’étiquette ID3.
  • Página 73: Commande D'appareils Externes

    Commande d’appareils externes Présentation des boutons permettant d’utiliser un graveur MD Onkyo, une platine à cassette, un graveur de CD ou un RI Dock raccordés à la prise MD/TAPE, DOCK/CDR ou DIGITAL IN de l’ampli-tuner CD/HDD. • Voir page 19 pour les instructions sur le branchement des appareils.
  • Página 74: Guide De Dépannage

    Si vous rencontrez des problèmes au cours de l’utilisation de l’ampli-tuner CD/HDD, cherchez-en la solution dans cette section. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner CD/HDD avant de prendre contact avec votre revendeur Onkyo. Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner CD/ HDD, tout en maintenant enfoncé le bouton [ON/ STANDBY], tournez la molette [MULTI JOG].
  • Página 75: Guide De Dépannage-Suite

    Guide de dépannage—Suite Le son est saccadé lorsque l’ampli-tuner CD/HDD est soumis à des vibrations. • L’ampli-tuner CD/HDD n’est pas un appareil portable. Utilisez-le dans un endroit non soumis à des chocs ou des vibrations. Le son émis par le casque est saccadé ou aucun son n’est émis. •...
  • Página 76 • Si Audyssey EQ™ est activé, l’enregistrement sur un appareil externe est impossible. Désactivez Audyssey EQ™ (voir page 26). La commande interactive avec d’autres appareils Onkyo compatibles u est inopérante. • Vérifiez que les câbles u et les câbles audio analogiques sont correctement branchés (voir page 19). Le branchement d’un seul câble u ne servira pas.
  • Página 77 Guide de dépannage—Suite Minuteries La lecture ou l’enregistrement programmé ne fonctionne pas. • Vérifiez que l’horloge est correctement réglée (voir page 62). • La programmation peut en chevaucher une autre. Si vous avez programmé plusieurs minuteries, vérifiez qu’elles ne se chevauchent pas (voir page 64). •...
  • Página 78 • Lorsque vous déplacez le sélecteur d’entrée de DOCK (RI dock) à une autre entrée, pensez à arrêter l’iPod. Onkyo ne saurait être responsable des dommages (comme des frais de location de CD) dus à des enregistrements ratés occasionnés par un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le matériel sera enregistré...
  • Página 79: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques générales Alimentation : 230 V CA, 50 Hz Consommation : 76 W Consommation en veille : 0,6 W × × × × Dimensions (L P) : 313 mm Poids : 7,6 kg Entrées audio Entrées analogiques : 3 (LINE1, DOCK/CDR IN, MD/TAPE IN) Entrée numérique : 1 (Optique) Sorties audio...
  • Página 80: Marques Et Autres Avis Sur La Propriété

    Marques et autres avis sur la propriété * Ce produit est fabriqué sous licence de Dolby Vous convenez que la licence non exclusive dont vous Laboratories. jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du * Microsoft et Windows sont des marques déposées ou Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera non de Microsoft Corporation aux États-unis et dans résiliée si vous ne respectez pas ces restrictions.
  • Página 81 Notes...
  • Página 82: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 83: Precautiones

    Onkyo. que la utilice de vez en cuando. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta • Cuando deje de usar esta unidad, retire los unidad con un paño suave.
  • Página 84: Precautiones-Continúa

    ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, – La unidad se traslada de un lugar frío a otro EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 85: Características

    • Mando a distancia compatible con la base RI-Dock (con capacidad para controlar la iPod) *1 VLSC y el logotipo VLSC son marcas comerciales registradas de Onkyo Corporation. Manufacturado con licencia de Audyssey Laboratories. Patentes pendientes en EEUU y en el extranjero.
  • Página 86: Antes De Usar El Receptor De Cd/Hdd

    • Las baterías agotadas deben cambiarse lo antes posible para evitar daños por fugas de líquido o corrosión. • A la hora de recambiarlas, utilice baterías R6/AA. Onkyo recomienda el uso de baterías secas de manganeso. • Si se usan baterías recargables, el mando a distancia...
  • Página 87: Lo Que Se Puede Hacer Con El Receptor De Cd/Hdd

    Lo que se puede hacer con el receptor de CD/HDD Componentes Radio conectados Reproducción de CDs Reproducción de un componente externo Escucha de la radio (página 32) (página 28) (página 45) Grabación de radio (página 50) Grabación de CDs (página 48) Grabación desde un componente externo (página 50) Transferencia de datos...
  • Página 88: Lo Que Se Puede Hacer Con El Receptor De Cd/Hdd-Continúa

    • No lo utilice en lugares sometidos a cambios bruscos de temperatura (de más de 10°C por hora). Cuando exista la posibilidad de que la humedad se condense, Onkyo recomienda esperar aprox. una hora a usar el receptor de CD/HDD después de encender el aparato.
  • Página 89 Lo que se puede hacer con el receptor de CD/HDD..7 Establecimiento de una conexión u con Cuidado de la unidad del disco duro (HDD)..8 equipos de Onkyo ..........45 Para familiarizarse con el receptor de CD/HDD..10 Panel frontal ............10 Grabando (Transfiriendo datos) Panel indicador............
  • Página 90: Para Familiarizarse Con El Receptor De Cd/Hdd

    Para familiarizarse con el receptor de CD/HDD Panel frontal bkblbm Los números de página en paréntesis indican dónde se puede encontrar la explicación principal de cada elemento. a Sensor del mando a distancia (6) j Botón de Reproducción/Pausa [1/3] (28) Recibe las señales de control enviadas desde el Inicia la reproducción de CD.
  • Página 91: Para Familiarizarse Con El Receptor De Cd/Hdd

    Para familiarizarse con el receptor de CD/HDD—Continúa Panel indicador bl bm a Indicadores de reproducción, pausa y g Indicadores de sintonización grabación 1/3/y REC AUTO: Muestra el estado de la reproducción y la grabación. Se ilumina cuando está seleccionada la sintonización automática, y desaparece cuando está...
  • Página 92: Panel Posterior

    REMOTE CONTROL (19) mercado. Esta toma u (Remota Interactiva) puede conectarse a una toma u de otro equipo de Onkyo. b LINE 1 IN (20) El mando a distancia del receptor de CD/HDD Estos terminales son para conectar la salida de puede usarse entonces para controlar ese equipo.
  • Página 93: Mando A Distancia

    Para familiarizarse con el receptor de CD/HDD—Continúa Mando a distancia Los números de página en paréntesis indican dónde se puede encontrar la explicación principal de cada elemento. a Botón ON/STANDBY (22) Este botón sirve para ajustar el receptor de CD/HDD en la posición de encendido o de espera. b Botón SLEEP (64) Se usa para ajustar la función de autoapagado, que apaga el receptor de CD/HDD al cabo del periodo...
  • Página 94 Ajusta la reproducción repetida. También puede anterior o siguiente. También puede usarse con una usarse con una unidad RI Dock de Onkyo. Con una grabadora de CDs, una grabadora de MDs, o una platina de cassette de Onkyo, funciona como un unidad RI Dock de Onkyo.
  • Página 95: Acerca De Las Conexiones

    Dispositivo de grabación, tal como una grabadora No enchufe el cable de alimentación hasta de MDs, una platina de cassette o una grabadora que no haya establecido y comprobado de CDs, o una base RI Dock de Onkyo. por segunda vez todas las conexiones. página 19...
  • Página 96: Conexiones-Continúa

    Conexiones—Continúa Conexión de altavoces • Conecte el altavoz derecho a los terminales SPEAKERS derechos (R) del receptor de CD/HDD. Conecte el altavoz izquierdo a los terminales SPEAKERS izquierdos (L). • Conecte el terminal positivo (+) de cada altavoz al terminal positivo (+) correspondiente del receptor de CD/HDD. Conecte el terminal negativo (–) de cada altavoz al terminal negativo (–) correspondiente del receptor de CD/HDD.
  • Página 97: Conexión De Las Antenas

    Conexiones—Continúa Conexión de la antena de cuadro AM Conexión de las antenas La antena de cuadro AM de interiores suministrada es Esta sección explica cómo conectar la antena FM de para uso en interiores solamente. interiores suministrada y la antena de cuadro AM, y cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores a la venta en el mercado.
  • Página 98: Conexión De Una Antena Fm De Exteriores

    Conexiones—Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Conexión de una antena AM de exteriores Si no recibe bien la señal con la antena FM de interiores Si no recibe bien la señal con la antena de cuadro AM suministrada, pruebe una antena FM de exteriores a la suministrada, puede usarse una antena AM de exteriores venta en el mercado.
  • Página 99: Conexión De Otros Equipos

    El siguiente diagrama muestra cómo conectar otros equipos (ej., una platina de cassette, una grabadora de MDs, una grabadora de CDs) y una base RI Dock (Muelle Remoto Interactivo) de Onkyo. Si está activa la función Audyssey EQ™, no puede efectuarse la grabación (salvo la grabación por temporizador) a un equipo externo. Desactive la función Audyssey EQ™...
  • Página 100: Conexión De Un Altavoz De Subgraves

    Conexiones—Continúa Conexión de un altavoz de subgraves El receptor de CD/HDD tiene una toma SUBWOOFER PRE OUT para conectar un altavoz de subgraves activo alimentado (es decir, un altavoz de subgraves con un amplificador integrado). Altavoz de subgraves Panel posterior del receptor de CD/HDD activo alimentado : Flujo de señal Conexión de un equipo con una salida de audio digital...
  • Página 101: Conexión A Internet

    Conexiones—Continúa • El receptor de CD/HDD no es compatible con la Conexión a Internet configuración PPPoE, de modo que si tiene una conexión a Internet del tipo PPPoE, deberá usar un enrutador El receptor de CD/HDD está listo para funcionar en red, lo compatible con PPPoE.
  • Página 102: Encendido Del Receptor De Cd/Hdd

    Al encender (o iniciar) la reproducción en una grabadora de CDs, una grabadora de MDs, una platina de cassette o una base RI Dock de Onkyo conectados al receptor de CD/HDD con un cable u y un cable de audio analógico, el receptor de CD/HDD se enciende automáticamente.
  • Página 103: Primera Configuración

    Primera configuración Ajuste del reloj con la función AccuClock Para usar la función AccuClock, el receptor de CD/HDD debe ser capaz de captar emisoras de radio RDS, lo que significa que debe conectarse una antena FM. Asegúrese de conectar una antena FM antes de intentar usar esta función (véase la página 17).
  • Página 104: Operaciones Básicas

    • No conecte la toma de salida de audio de ningún otro dispositivo a la toma PHONES, porque podrían producirse averías en el dispositivo. • Cuand use auriculares, Onkyo recomienda desactivar la función Audyssey EQ™. Acerca de Audyssey EQ™, véase la página 26.
  • Página 105: Ajuste Del Tono

    Ajuste del tono Puede usar los siguientes botones del mando a distancia para ajustar el tono. Uso de la función Directo Presione el botón [DIRECT]. DIRECT Cuando la función Directo está activada, TONE los controles de tono se omiten para S.BASS poder disfrutar de un sonido puro, y el MUTING...
  • Página 106: Uso De Audyssey Eq™ Y Audyssey Dynamic Eq

    Uso de Audyssey EQ™ y Audyssey Dynamic EQ™ Audyssey EQ™ optimiza la calidad de audio configurada Desactivación de la función para los altavoces de Onkyo recomendados. Los altavoces Audyssey Dynamic EQ™ recomendados son los modelos D-112E y D-N10BX. Cuando Audyssey EQ™ está activado, Audyssey Dynamic EQ™...
  • Página 107: Operación De Datos De Música

    Operación de datos de música Esta sección explica cómo el receptor de CD/HDD gestiona los datos de música guardados en el disco duro y en los dispositivos USB. Al copiar (grabar) o eliminar datos de música, primero hay que presionar el botón [LIBRARY] del receptor de CD/HDD o del mando a distancia para leer los contenidos y mostrar la lista.
  • Página 108: Reproducción De Cds

    Reproducción de CDs Operaciones básicas de la reproducción El receptor de CD/HDD puede reproducir CDs de audio y CD-R/RWs (CDs de datos) en los que se hayan grabado archivos MP3/WMA/AAC/WAV. Para averiguar los formatos compatibles, véase la página 70. Bandeja de disco Conmute la fuente de entrada a CD (véase la...
  • Página 109: Reproducción De Cds-Continúa

    Reproducción de CDs—Continúa Durante la parada Reproducción de las pistas Número de pista/Número seleccionadas total de pistas Nombre de artista Conmute la fuente de entrada a CD. Artist name Presione los botones INPUT [q]/[w]. Track01 00:00 1/14 También puede usar el botón [INPUT SELECTOR] para seleccionar la fuente Formato Nombre de pista...
  • Página 110: Obtención De Datos De Cd De Audio

    Reproducción de CDs—Continúa ■ Obtención manual de datos de CD Obtención de datos de CD de audio Si la información de las pistas es incorrecta, se puede El receptor de CD/HDD inicialmente inserta la reintentar la búsqueda manualmente. información sobre aproximadamente 350.000 álbumes entre la base de datos de CDs suministrada por el Conmute la fuente de entrada a ®...
  • Página 111: Reproducción Aleatoria

    Reproducción de CDs—Continúa Reproducción aleatoria Reproducción repetida Con la reproducción aleatoria, todas las pistas del disco Con la reproducción repetida, se puede reproducir una se reproducen en un orden establecido al azar. vez tras otra un CD entero o una pista. La reproducción repetida puede combinarse con la reproducción aleatoria para reproducir todas las pistas repetidamente.
  • Página 112: Escucha De La Radio

    Escucha de la radio Sintonización de emisoras de radio AM/FM El receptor de CD/HDD no captará ninguna señal de radio si no tiene una antena conectada, de modo que hace falta conectar la antena para usar el sintonizador (véase la página 17). Conmuta la fuente de entrada a FM o AM (véase la página 24).
  • Página 113: Escucha De La Radio-Continúa

    FM 87.50 MHz 6ch *1 Si la presintonía seleccionada no tiene nombre, aparece brevemente la indicación “No Name” y luego se muestra la frecuencia. Consulte “Denominación de ONKYO-FM 6ch presintonías” en la página 39. Nombre de Nombre de presintonía Recepción de RDS RDS está...
  • Página 114: Presintonización Automática De Emisoras Fm (Auto Preset)

    Escucha de la radio—Continúa Presintonización automática de emisoras FM (Auto Preset) Con la función de presintonización automática, podrá Utilice los botones Arriba y Abajo presintonizar automáticamente todas las emisoras de [q]/[w] para seleccionar “OK”, y radio FM disponibles en su zona de una pasada. Las luego presione [ENTER].
  • Página 115: Presintonización Manual De Emisoras Am/Fm

    Escucha de la radio—Continúa Presintonización manual de emisoras AM/FM Con la función de escritura de presintonías, podrá Utilice los botones Arriba y Abajo presintonizar manualmente determinadas emisoras AM [q]/[w] para seleccionar una y FM. Las presintonías facilitan la selección de sus presintonía.
  • Página 116: Selección De Emisoras Presintonizadas

    Escucha de la radio—Continúa Selección de emisoras presintonizadas Sintonización de emisoras FM estéreo de señal débil BAND FM 87.50 MHz 1 ch Indicación AUTO (PRESET FM 87.50 MHz 1 ch Es necesario guardar algunas presintonías antes de poder seleccionarlas (véase la páginas 34 y 35). Si la señal de una emisora FM estéreo es débil , puede ser Utilice los botones [BAND] o imposible obtener una buena recepción.
  • Página 117: Edición De Presintonías

    Escucha de la radio—Continúa Edición de presintonías Usando las dos funciones básicas de copiar y eliminar, se Utilice los botones Arriba y Abajo puede copiar la presintonía de una emisora de radio de [q]/[w] para seleccionar la un canal a otro, cambiar un número de canal, y eliminar presintonía de destino, y luego un canal innecesario.
  • Página 118: Borrado De Presintonías

    Escucha de la radio—Continúa Borrado de presintonías BAND TOOLS ENTER (PRESET Seleccione la presintonía que desee borrar (véase la página 36). Presione el botón [TOOLS] y luego presione [ENTER] con la función “Tool” seleccionada. Tool Record Audio Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar “PresetErase”, y luego presione [ENTER].
  • Página 119: Denominación De Presintonías

    Escucha de la radio—Continúa Denominación de presintonías Selección de letras: Presione repetidamente los botones Mediante caracteres alfanuméricos, marcas y símbolos, numéricos para seleccionar las letras se pueden asignar nombres a las presintonías para disponibles. Por ejemplo, presione el facilitar su identificación. El nombre de la presintonía botón [2] repetidamente para puede contener hasta ocho caracteres.
  • Página 120: Edición De Caracteres

    Escucha de la radio—Continúa Edición de caracteres Borrado del nombre de presintonía Si el modo de entrada de caracteres no está seleccionado 1 Conmuta la fuente de entrada a FM o AM (véase a la sazón, ejecute los pasos 1 a 3 de “Denominación de la página 24).
  • Página 121: Reproducción De Dispositivo Usb

    Actualice el software del iPod y consiga la última versión antes de usarlo. • Onkyo no acepta ninguna responsabilidad de ningún tipo por la pérdida o el daño de los datos almacenados en el iPod o el dispositivo USB cuando tal dispositivo se utilice con el receptor de CD/HDD.
  • Página 122: Reproducción De Dispositivo Usb-Continúa

    Nombre de pista Formato La información acerca de las pistas aparece en la pantalla del receptor de CD/HDD. (El logotipo de ONKYO aparece en la pantalla del iPod.) Inicie la reproducción. Presione el botón de Album name...
  • Página 123: Reproducción De Las Pistas Seleccionadas

    Reproducción de dispositivo USB—Continúa Reproducción de las pistas Cambio de pantalla seleccionadas Se puede cambiar la pantalla presionando repetidamente el botón [DISPLAY] del mando a distancia. Conmute la fuente de entrada a Durante la visualización de lista USB. Presione los botones de INPUT [q]/[w]. Pantalla de 2 líneas También puede usar el botón [INPUT Track01...
  • Página 124: Reproducción Repetida/Aleatoria

    Reproducción de dispositivo USB—Continúa Reproducción repetida/aleatoria REPEAT RANDOM En la reproducción aleatoria, las pistas grabadas en el dispositivo USB se reproducen en un orden establecido al azar. En la reproducción repetida, se puede reproducir una vez tras otra un grupo de pistas o una pista. Consulte la página 31 para obtener más detalles sobre la reproducción repetida y la reproducción aleatoria.
  • Página 125: Reproducción De Equipos Externos

    Si se establece una conexión u (remota GAME/dig PC/dig interactiva) con un equipo de Onkyo compatible *1 Conviene seleccionar esta opción si se con el sistema u y se especifica el nombre conecta un procesador de audio, tal como el modelo Onkyo UE-205.
  • Página 126: Grabando (Transfiriendo Datos)

    Si se usan las baterías, compruebe que el nivel restante de la batería sea suficiente. Rogamos tenga en cuenta que Onkyo no se hace responsable de fallos en el funcionamiento, fallos en la grabación o daños en los datos de música que se deriven de un nivel de batería insuficiente.
  • Página 127: Grabando (Transfiriendo Datos)-Continúa

    Grabando (Transfiriendo datos)—Continúa Configuración para la grabación Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar el modo Antes de iniciar la grabación, configure el formato y la de grabación, y luego presione velocidad de transferencia. [ENTER]. El formato es la forma de los datos de las pistas que se Si el destino de la grabación es un desean grabar.
  • Página 128: Grabación De Cds

    Grabando (Transfiriendo datos)—Continúa Grabación de CDs El receptor de CD/HDD puede grabar CDs de audio en su disco duro a una velocidad máxima de 4X. Además, es posible la grabación en dispositivos USB. Consulte “Configuración para la grabación” en la página 47 para la configuración previa a la operación.
  • Página 129 Grabando (Transfiriendo datos)—Continúa Grabación de pistas una por una Grabación con el mando a distancia Puede seleccionar una pista que desee grabar. Puede usar el mando a distancia para realizar la grabación, como se indica seguidamente. LIBRARY MULTI JOG ENTER LIBRARY Cargue el CD.
  • Página 130: Grabación Desde El Sintonizador

    Grabando (Transfiriendo datos)—Continúa Grabación desde el sintonizador Grabación desde la entrada de línea Se pueden grabar programas de radio. Se puede grabar audio desde equipos externos conectados a las líneas LINE1, LINE2, o LINE3. No Conmute la fuente de entrada. puede grabarse audio desde equipos externos conectados a la toma DIGITAL OPTICAL IN.
  • Página 131: Transferencia De Datos

    Grabando (Transfiriendo datos)—Continúa Transferencia de datos Conexión USB Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar alguna de Almacenamiento Reproductor las siguientes opciones, y luego de audio digital presione [ENTER]. Para transferir todas las pistas de la carpeta al disco duro, seleccione “HDD ALL COPY”.
  • Página 132: Conexión Ftp

    Grabando (Transfiriendo datos)—Continúa Conexión FTP Seleccione “Open?” y luego presione [ENTER]. Ordenador personal FTP Open/Close <ftp://xxx.xxx.xxx.xxx> :Open? Después de mostrarse “FTP Starting…”, aparece “FTP Stop”. Inicie Windows Explorer en el A través de la conexión FTP, puede acceder al receptor ordenador, y acceda al receptor de de CD/HDD desde el ordenador y transferir los datos CD/HDD especificando la...
  • Página 133: Borrado De Datos Desde El Dispositivo Usb

    Grabando (Transfiriendo datos)—Continúa Borrado de datos desde el Borrado de una pista o una carpeta: dispositivo USB Utilice los botones Arriba y Abajo El receptor de CD/HDD puede borrar la pista de música [q]/[w] para seleccionar “1 Erase?”, y o el álbum guardado en el dispositivo USB. Para borrar luego presione [ENTER].
  • Página 134: Reproducción Desde El Disco Duro

    Reproducción desde el disco duro Operaciones básicas de la reproducción Conmute la fuente de entrada a HDD (véase la página 24). Inicie la reproducción. Nombre de álbum Presione el botón de Reproducción/Pausa [1/3] Receptor de CD/HDD o el botón de Reproducción [1]. Album name Track01 Se reproduce la pista que se reprodujo o se grabó...
  • Página 135: Reproducción Desde El Disco Duro-Continúa

    Reproducción desde el disco duro—Continúa Uso de la búsqueda alfabética Reproducción de las pistas seleccionadas Durante la visualización de la lista, puede buscar pistas por orden alfabético presionando los botones numéricos Entre la enorme cantidad de archivos de música del mando a distancia. grabados en el disco duro del receptor de CD/HDD, se Ejemplo: Búsqueda de elementos que empiezan por C puede buscar el deseado por el nombre del artista, el...
  • Página 136: Cambio De Pantalla

    Reproducción desde el disco duro—Continúa Cambio de pantalla Se puede cambiar la pantalla presionando repetidamente el botón [DISPLAY] del mando a distancia. Durante la visualización de lista Pantalla de 2 líneas Track 01 Track 02 Pantalla de 3 líneas Track 01 Track 02 Track 03 Durante la parada...
  • Página 137: Diversos Modos De Reproducción

    Reproducción desde el disco duro—Continúa Diversos modos de reproducción Creación y reproducción de la lista de PLAYLIST REG reproducción Puede seleccionar sus pistas favoritas entre los numerosos archivos de música contenidos en el disco BGM MODE 1 duro y añadirlas a la lista de reproducción. q / w ■...
  • Página 138: Edición De Pistas Y Listas De Reproducción En El Disco Duro

    Edición de pistas y listas de reproducción en el disco duro Las pistas guardadas en el disco duro pueden editarse Borrado de una pista: como se indica a continuación. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/ • Borrado de álbumes o pistas de música [w] para seleccionar “1 Erase?”, y •...
  • Página 139: Edición De Pistas Y Listas De Reproducción En El Disco Duro-Continúa

    Edición de pistas y listas de reproducción en el disco duro—Continúa Utilice los botones Arriba y Letras mayúsculas Abajo [q]/[w] para seleccionar Letras minúsculas “Edit Name Tag”, y luego Números y símbolos presione [ENTER]. £ Letras con diéresis y símbolos Tool Selección de letras: [Rename Playlist]...
  • Página 140: Eliminación De Pistas De La Lista De Reproducción

    Edición de pistas y listas de reproducción en el disco duro—Continúa Eliminación de pistas de la lista de Utilice los botones Arriba y reproducción Abajo [q]/[w] para seleccionar “Clear Playlist”, y luego presione Cuando se elimina una pista de la lista de reproducción, [ENTER].
  • Página 141: Edición De Un Nombre De La Lista De Reproducción

    Edición de pistas y listas de reproducción en el disco duro—Continúa Edición de un nombre de la lista de Letras mayúsculas reproducción Letras minúsculas Aunque al principio la lista de reproducción recibe como Números y símbolos nombre PlayList 1, PlayList 2…, PlayList 23, este nombre puede cambiarse a gusto del usuario.
  • Página 142: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Configuración de AccuClock para sintonizar una emisora determinada La función AccuClock normalmente utiliza la emisora FM de señal más fuerte para ajustar el reloj. Sin embargo, si el reloj no puede ajustarse como es debido con esa emisora, se puede especificar la emisora FM que debe usar la función AccuClock.
  • Página 143: Ajuste Del Reloj-Continúa

    Ajuste del reloj—Continúa Ajuste manual del reloj La hora se mostrará en el formato de 24 horas. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para ajustar la fecha. También puede usar los botones TIMER numéricos del mando a distancia para Botones numéricos introducir la fecha.
  • Página 144: Uso De Los Temporizadores

    Este temporizador es muy útil cuando quiera quedarse temporizadores programables. dormido escuchando música. Los temporizadores pueden utilizarse con otros equipos Presione repetidamente el botón de Onkyo que estén conectados al receptor de CD/HDD [SLEEP] para seleccionar el mediante una conexión u ( para véase la página 19 intervalo al cabo del cual debe obtener los detalles de la conexión).
  • Página 145: Uso De Los Temporizadores-Continúa

    Uso de los temporizadores—Continúa Utilice los botones Arriba y Abajo [ Uso del temporizador de reproducción w] para establecer la fecha y luego Con el temporizador de reproducción, se puede encender presione [ENTER]. el receptor de CD/HDD, iniciar la reproducción, y Si ha seleccionado “Once”: apagar el receptor de CD/HDD de manera automática a Utilice los botones Arriba y Abajo [...
  • Página 146: Uso Del Temporizador De Grabación

    Uso de los temporizadores—Continúa Seleccione la fuente que desee Uso del temporizador de grabación grabar. Con el temporizador de grabación, se puede encender el Utilice los botones Arriba y Abajo [ receptor de CD/HDD, iniciar la grabación, y apagar el w] para seleccionar la fuente, y luego receptor de CD/HDD de manera automática a una hora presione [ENTER].
  • Página 147: Comprobación/Cambio De La Configuración Del Temporizador

    Uso de los temporizadores—Continúa Comprobación/cambio de la configuración Ajuste la hora de activación y la del temporizador hora de desactivación. Utilice los botones Arriba y Abajo [ 1 Presione el botón [TIMER]. w] para seleccionar la hora, y luego 2 Seleccione el temporizador que desee comprobar presione [ENTER].
  • Página 148: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Configuración de red Si el ordenador no puede conectarse a Internet, o si desea configurar manualmente la dirección IP, establezca la siguiente configuración de red. Para configurarla manualmente, introduzca los valores (caracteres alfanuméricos) conforme a la configuración del enrutador de banda ancha que se esté usando. Los elementos de configuración necesarios varían según el proveedor de servicios de Internet (ISP).
  • Página 149: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Introducción manual de la configuración DHCP Configuración del proxy Las configuraciones DHCP, tales como la dirección IP, la Establezca la configuración proxy cuando su proveedor máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada, de Internet la especifique. Si no la especifica, la o el servidor DNS pueden introducirse manualmente.
  • Página 150: Notas De Disco

    Notas de disco Discos soportados Organización de los contenidos del disco El receptor de CD/HDD es compatible con los siguientes ■ CD de audio discos (8 cm y 12 cm). Los CDs de audio contienen pistas. Formato o Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4...
  • Página 151: Manipulación De Los Discos

    Notas de disco—Continúa Manipulación de los discos Almacenamiento de los discos • Nunca toque la superficie inferior del disco. Sujete • No guarde los discos en lugares sometidos a la luz siempre los discos por los bordes, como se muestra en directa del sol o cerca de fuentes de calor.
  • Página 152: Formatos Reproducibles

    El receptor de CD/HDD es compatible con los siguientes Onkyo recomienda incluir solamente como información en formatos de reproducción. las etiquetas ID3 el título, el nombre del artista, y el nombre del álbum.
  • Página 153: Control De Los Equipos Externos

    Explicación de los botones para usar la grabadora de MDs, la platina de cassette, la grabadora de CDs, o la unidad RI Dock de Onkyo, cuando están conectadas a la toma MD/TAPE, a la toma DOCK/CDR o a la toma DIGITAL IN del receptor de CD/HDD.
  • Página 154: Resolución De Problemas

    Si tiene algún problema con el uso del receptor de CD/HDD, busque una solución en esta sección. Si aun así no puede resolver el problema por su cuenta, pruebe a reconfigurar el receptor de CD/HDD antes de ponerse en contacto con su distribuidor de Onkyo. Para reconfigurar el receptor de CD/HDD mientras se mantiene apretado el botón [ON/STANDBY], gire el...
  • Página 155: Resolución De Problemas-Continúa

    Resolución de problemas—Continúa La salida de sonido es intermitente cuando el receptor de CD/HDD es sometido a vibraciones. • El receptor de CD/HDD no es un dispositivo portátil. Úselo en una ubicación en la que no sea sometido a impactos o vibraciones.
  • Página 156 Audyssey EQ ™ (véase la página 26). No funciona el control interactivo con otros equipos de Onkyo compatibles con u. • Asegúrese de que los cables u y los cables de audio analógico están conectados correctamente (véase la página 19).
  • Página 157 Resolución de problemas—Continúa Temporizadores La reproducción o la grabación con temporizador no funciona. • Asegúrese de que el reloj está bien ajustado (véase la página 62). • El temporizador puede estar en conflicto con otro temporizador. Si se programan varios temporizadores, asegúrese de que no estén en conflicto (véase la página 64).
  • Página 158 Al establecer la configuración de red, cambie los parámetros de antemano. Rogamos tenga en cuenta que Onkyo no se hace responsable de los daños posibles y los daños pasivos que se podrían producir si los datos se sabotearan, se filtraran, se cambiaran o desaparecieran.
  • Página 159: Especificaciones

    Especificaciones General Fuente de alimentación: CA 230 V, 50 Hz Consumo de energía: 76 W Consumo de energía en espera: 0,6 W × × × × Dimensiones (largo alto ancho): 313 mm Peso: 7,6 kg Entradas de audio Entradas analógicas: 3 (LINE1, DOCK/CDR IN, MD/TAPE IN) Entrada digital: 1 (Óptica)
  • Página 160: Marca Comercial Y Otras Notificaciones De Propiedad

    Marca comercial y otras notificaciones de propiedad * Este producto ha sido manufacturado con licencia de Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los Dolby Laboratories. datos de Gracenote, el software de Gracenote y los * Microsoft y Windows son marcas comerciales servidores de Gracenote quedará...
  • Página 161 Memo...
  • Página 162 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0809-1 SN 29344839 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 8 3 9 *...

Tabla de contenido