Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cover_Fr, Es, It 1 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時20分
CD Receiver
CR-N7
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur l'Ampli-tuner CD
de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
de connecter l'appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin
de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel Ampli-
tuner CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el Receptor de CDs Onkyo. Antes
de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor de CDs.
Guarde este manual para futuras referencias.
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto del Ricevitore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale
prima di eseguire i collegamenti e di accendere
l'apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Français
Español
Premiers pas
Primeros pasos
Procedure preliminari
Branchements
Conexiones
Collegamenti
Lecture d'un disque
Reproducir un disco
Riproduzione dei dischi
Écoute de la radio
Escuchar la radio
Ascolto della radio
Horloge et minuterie
Reloj y Temporizador
Orologio e timer
Divers
Varios
Varie
F
Italiano
2
Fr-
2
Es-
2
It-
14
Fr-
14
Es-
14
It-
22
Fr-
22
Es-
22
It-
34
Fr-
34
Es-
34
It-
44
Fr-
44
Es-
44
It-
53
Fr-
53
Es-
53
It-
E
I
r
s
t
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo CR-N7

  • Página 1 Escuchar la radio ultérieurement. Ascolto della radio Manual de instrucciones Horloge et minuterie Muchas gracias por el Receptor de CDs Onkyo. Antes Reloj y Temporizador de realizar las conexiones y de conectar la Orologio e timer alimentación, lea detenidamente este manual.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    CRN7.book 2 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché...
  • Página 3: Précautions

    5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne. Adres- mouillées— Ne manipulez jamais cet appareil ou sez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davan- son cordon d’alimentation avec des mains mouillées tage. ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre 9.
  • Página 4: Fonctions

    • Convertisseur numérique analogique à un seul bit ALLEMAGNE • Programmation 25 plages garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, • CD : 3 modes de lecture (normale/aléatoire/mémoire) EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 5: Avant D'utiliser Cet Appareil

    CRN7.book 5 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Avant d’utiliser cet appareil Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Enlevez le couvercle des piles en toujours vers le capteur de télécommande de l’Ampli- pressant la languette et en tirant tuner CD.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Désactivation de la fonction ACCUCLOCK ...21 Interactive)..........19 Branchement d’un enregistreur de disques Lecture d’un disque compacts Onkyo......... 20 Compréhension des opérations courantes..22 Mise sous tension et en veille de l’appareil ...22 Différentes façons de lire les CD ...... 29 Réglage du volume........22...
  • Página 7: Table Des Matières

    CRN7TOC.fm 7 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時14分 Table des matières —Suite Opérations de base Opérations plus sophistiquées Écoute de la radio Changement des canaux programmés FM/AM...40 Conseils pour modifier les canaux Programmation des stations radio ....34 programmés ........40 Programmation des stations FM/AM une par Copie d’un canal programmé...
  • Página 8: Noms Des Éléments De L'appareil Et Fonctions

    CRN7.book 8 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Noms des éléments de l’appareil et fonctions Panneau avant Écran N O P Q R Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément. Capteur de télécommande (5) Bouton TIMER (21, 44, 45, 48, 49, 52) Il reçoit les signaux de la télécommande.
  • Página 9 CRN7.book 9 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Noms des éléments de l’appareil et fonctions —Suite Écran 1 2 3 MUTING S.BASS AUTO FM ST RDS 1GR MEM RDM NORMAL REPEAT 1 ALBUM ARTIST GROUP TRACK NAME TIMER SOURCE GROUP TITLE TRACK DISC TOTAL REMAIN SLEEP 7 8 9 Témoin MUTING...
  • Página 10: Panneau Arrière

    Vous pouvez relier cette prise (Remote Interactive) à la prise d’un autre appareil Onkyo. La télécommande de l’Ampli-tuner CD permet alors de piloter l’élément branché à cette prise. Pour utiliser , vous devez établir une connexion audio analogique (RCA) entre l’Ampli-...
  • Página 11: Télécommande

    également de sélectionner des Bouton TONE (23) stations programmées. Pour les platines cassettes Règle les graves et les aigus. stéréo Onkyo vendues séparément, ils servent de Bouton S.BASS (23) boutons d’avance et de retour rapide. Règle la plage de super graves.
  • Página 12: Remarques Concernant Les Disques

    CRN7.book 12 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Remarques concernant les disques Disques compatibles Disques créés sur ordinateur L’Ampli-tuner CD peut lire les disques suivants. Les disques créés sur ordinateur, y compris de format compatible, peuvent ne pas fonctionner correctement Format ou type de Disque Logo dans l’Ampli-tuner CD en raison de réglages incorrects...
  • Página 13 CRN7.book 13 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Remarques concernant les disques —Suite Manipulation des disques • En règle générale, la musique de la session audio d’un CD Extra est lue. Cependant, vous pouvez régler • Ne touchez jamais la surface inférieure d’un disque. l’Ampli-tuner CD de façon à...
  • Página 14: Connexion D'une Antenne

    3_Connection.fm 14 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時16分 Connexion d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne FM Connexion de l’antenne-cadre AM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et pour une utilisation intérieure. AM extérieures disponibles dans le commerce.
  • Página 15: Connexion D'une Antenne Am Extérieure

    CRN7.book 15 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Connexion d’une antenne —Suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne (disponible dans le commerce).
  • Página 16: Branchement Des Enceintes

    CRN7.book 16 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Branchement des enceintes Branchement des enceintes • Branchez l’enceinte du canal droit à la borne d’enceinte R sur l’Ampli-tuner CD, et l’enceinte du canal gauche à la borne d’enceinte L. • Branchez le connecteur « + » de chaque enceinte aux connecteurs « + » de l’Ampli-tuner CD et branchez le connecteur «...
  • Página 17: À Propos Des Connexions

    CRN7.book 17 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Branchement des appareils externes À propos des connexions • Avant d’effectuer des connexions, consultez les • Enfoncez chaque fiche à fond Correct ! manuels fournis avec vos autres appareils. pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche •...
  • Página 18 : Sens du signal Quels sont les avantages de connecter une platine cassettes stéréo Onkyo au moyen d’un câble • Vous pouvez piloter une platine cassettes stéréo Onkyo au moyen de la télécommande fournie. Vous devez également brancher le câble audio analogique.
  • Página 19 : • Vous pouvez piloter un RI Dock Onkyo au moyen de la télécommande fournie. Vous devez également brancher le câble audio analogique. Pour plus d’informations concernant le branchement, veuillez vous référer au mode d’emploi du RI Dock.
  • Página 20 La connexion des prises vous permet d’utiliser les fonctions suivantes : • Vous pouvez piloter un enregistreur de disques compacts Onkyo au moyen de la télécommande fournie. Vous devez également brancher le câble audio analogique. • Lorsque l’enregistreur de disques compacts Onkyo connecté fonctionne, le sélecteur d’entrée de l’Ampli-tuner CD passe automatiquement sur CD-R.
  • Página 21: Connexion Du Câble D'alimentation

    CRN7.book 21 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Connexion du câble d’alimentation Lorsque le cordon d’alimentation est branché à la prise AC, l’Ampli-tuner CD passe en mode Veille. Le témoin STANDBY s’allume. Si vous voulez régler l’horloge au moyen de la fonction ACCUCLOCK de l’Ampli-tuner CD, il est nécessaire de Vers prise brancher l’antenne FM pour recevoir les diffusions RDS.
  • Página 22: Compréhension Des Opérations Courantes

    Vous pouvez régler le volume et couper le son comme en marche) un RI-Dock, un enregistreur de CD ou une décrit plus haut. platine cassettes Onkyo connectés à l’Ampli-tuner CD Les enceintes n’émettent aucun son lorsque le casque est via un câble et des câbles audio analogiques,...
  • Página 23: Réglage Des Graves

    CRN7.book 23 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Compréhension des opérations courantes —Suite Réglez la qualité du son pendant la lecture avec CD ou radio, etc. MUTING S.BASS Réglage des graves Réglage des aigus Pressez à plusieurs reprises le Pressez à plusieurs reprises le bouton TONE pour sélectionner bouton TONE pour sélectionner «...
  • Página 24: Lecture D'un Cd

    CRN7.book 24 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Lecture d’un CD Sélection de la plage à lire Pour situer le début de la plage, tournez légèrement le bouton MULTI JOG dans le sens antihoraire. Écran • Si vous le tournez plus loin, vous pouvez sélectionner les plages précédentes dans l’ordre inverse.
  • Página 25: Utilisation De La Télécommande

    CRN7.book 25 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Lecture d’un CD —Suite Utilisation de la télécommande Pressez les boutons numériques comme indiqué dans les exemples ci-dessous pour lire la plage souhaitée. Plage Pressez à lire Pressez pour changer les informations affichées. Réglez le volume. Pressez VOLUME pour augmenter le représente le chiffre des dizaines.
  • Página 26: Sélection Des Mp3

    CRN7.book 26 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Lecture d’un CD —Suite Sélection des MP3 Lorsque la lecture est arrêtée, pressez GROUP pendant Les CD MP3 peuvent mémoriser un groupe contenant 2 secondes. des groupes suivant une hiérarchie indiquée dans la L’Ampli-tuner CD passe en mode figure ci-dessous.
  • Página 27: Sélection De Plages Mp3 En Mode All Group

    CRN7.book 27 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Lecture d’un CD —Suite Sélection de plages MP3 en mode Si vous voulez exécuter cette commande pendant la lec- ture, presses GROUP et sélectionnez un groupe au All Group moyen de MULTI JOG puis pressez MULTI JOG. La lecture passe au groupe, vous pouvez maintenant sélectionner une piste à...
  • Página 28: Sélection De Plages Mp3 En Mode 1-Group

    CRN7.book 28 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Lecture d’un CD —Suite Sélection de plages MP3 en mode 1-Group Affichage d’informations sur les disques Effectuez les procédures ci-dessous pour sélectionner la lecture d’un groupe. La présente section explique comment afficher différen- Cette opération est disponible en mode normal. tes informations, dont le nom du disque, de la plage et les différentes étiquettes ID3 pour les plages MP3, compre- Lorsque la lecture est arrêtée,...
  • Página 29: Différentes Façons De Lire Les Cd

    CRN7.book 29 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Différentes façons de lire les CD Il existe plusieurs modes de lecture en plus du mode • Pendant la lecture de CD MP3, la de lecture normale. durée totale de lecture ne s’affiche pas. Lecture mémoire •...
  • Página 30: Lecture Aléatoire

    CRN7.book 30 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Différentes façons de lire les CD —Suite Lecture aléatoire Mode de lecture Repeat/1 Track Repeat Toutes les plages du disques sont mélangées puis lues. • Le mode 1 Track Repeat lit une plage du CD en bou- cle.
  • Página 31: Annulation Du Mode De Lecture

    CRN7.book 31 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Différentes façons de lire les CD —Suite Annulation du mode de lecture Utilisation de la télécommande Écran REPEAT REPEAT Annulation des modes Memory et Random • Vous pouvez exécuter cette fonction uniquement lors- que la source d’entrée est CD et que l’appareil est arrêté.
  • Página 32: Préférences Mp3

    CRN7.book 32 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Préférences MP3 Réglage des préférences MP3 Utilisation de la télécommande La présente section explique comment régler les diffé- rentes préférences des disques MP3. 2, 4 3, 5 Vous pouvez régler les préférences MP3 lorsque la lec- ture du disque est arrêtée pendant le mode de lecture nor- male.
  • Página 33 CRN7.book 33 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Préférences MP3 —Suite ID3 Ver. 2? (Read /Not Read ) Cette préférence permet d’activer ou de désactiver la lec- ture et l’affichage des étiquettes version 2.2/2.3/2.4. Quand elle est réglée sur Not Read, les étiquettes ID3 version 2.2/2.3/2.4 ID3 ne sont pas affichées.
  • Página 34: Programmation Des Stations Radio

    CRN7.book 34 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Programmation des stations radio Programmation des stations FM/AM une par une – Preset Write Vous pouvez mémoriser les fréquences des stations manuellement une par une dans les canaux de mémoire programmés. Ceci est utile si vous souhaitez programmer les stations dans un ordre donné. Le mode «...
  • Página 35 6_Radio.fm 35 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時54分 Programmation des stations radio —Suite Si « Overwrite? » s’affiche Utilisation de la télécommande Le canal sélectionné est déjà occupé par une station de radio. • Pour enregistrer la nouvelle station radio en effaçant la station existante, pressez YES/MODE.
  • Página 36: Programmation Automatique Des Stations Fm - Auto Preset

    6_Radio.fm 36 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時54分 Programmation des stations radio —Suite Programmation automatique des stations FM – Auto Preset La programmation automatique enregistre la fréquence des radios en mémoire pour vous permettre de sélectionner votre canal favori sans devoir le syntoniser manuellement. Les signaux des stations radio peuvent être automatiquement recherchés et mémorisés.
  • Página 37: Écoute D'une Station Fm/Am

    CRN7.book 37 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Écoute d’une station FM/AM Programmez d’abord les stations dans des canaux programmés (consultez les pages 34 et 36). Utilisation de la télécommande Écran Mettez l’appareil sous tension avant de commencer la procédure. Sélectionnez FM ou AM. Pressez le bouton INPUT pour sélectionner FM ou AM.
  • Página 38: Utilisation De La Télécommande

    CRN7.book 38 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Écoute d’une station FM/AM —Suite Utilisation de la télécommande Pressez les boutons numériques comme indiqué dans les exemples ci-dessous pour sélectionner le canal programmé souhaité. Programmation Pressez canal Règle le volume. (Pressez VOLUME pour représente le chiffre des dizaines. augmenter le volume, et VOLUME pour le réduire.) Sélectionne une station FM/AM.
  • Página 39: Commutation De L'affichage

    CRN7.book 39 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Écoute d’une station FM/AM —Suite Commutation de l’affichage DISPLAY DISPLAY Pressez à plusieurs reprises DISPLAY sur la télécommande ou sur l’appareil pour passer d’un type d’affichage à l’autre. FM/AM Fréquence SOURCE * Si un canal programmé n’a pas de nom, l’appareil affiche Nom du canal programmé...
  • Página 40: Changement Des Canaux Programmés Fm/Am

    6_Radio.fm 40 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時18分 Changement des canaux programmés FM/AM À l’aide des fonction d’effacement et de copie, vous pouvez effacer des stations programmées, copier une station mémorisée dans un autre canal ou modifier le numéro de canal. Conseils pour modifier les canaux Pressez le bouton MULTI JOG.
  • Página 41: Effacement D'un Canal Programmé - Preset Erase

    6_Radio.fm 41 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時18分 Changement des canaux programmés FM/AM —Suite Effacement d’un canal programmé – Preset Erase Utilisation de la télécommande Écran 3, 4 Appelez le canal programmé que vous souhaitez écraser. SOURCE Pressez EDIT/NO/CLEAR et tournez MULTI JOG jusqu’à ce que «...
  • Página 42: Nommer Les Canaux Programmés

    CRN7.book 42 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Nommer les canaux programmés Vous pouvez donner un nom aux canaux programmés FM/AM. Donner un nom à un canal Tournez MULTI JOG pour sélectionner le caractère puis programmé pressez-le pour confirmer. Après avoir sélectionné le canal programmé à Répétez cette opération pour le caractère nommer, effectuez les opérations de «...
  • Página 43: Insertion D'un Caractère

    CRN7.book 43 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Nommer les canaux programmés —Suite Insertion d’un caractère Pressez EDIT/NO/CLEAR. Si l’appareil n’est pas en mode « Name In », effectuez les opérations 1 et 2 du point « Saisie d’un nom » puis effectuez les opérations ci-dessous. Pressez à...
  • Página 44: Réglage De L'horloge

    CRN7.book 44 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Réglage de l’horloge Réglage d’ACCUCLOCK avec une station donnée La fonction ACCUCLOCK utilise en général la station FM dont le signal est le plus fort pour régler l’horloge. Si l’horloge ne peut pas être réglée correctement avec cette station, vous pouvez spécifier la station FM à utiliser avec la fonction ACCUCLOCK.
  • Página 45: Réglage Manuel De L'horloge

    CRN7.book 45 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Réglage de l’horloge —Suite Réglage manuel de l’horloge Vous pouvez sélectionner un affichage 12 heures ou Pressez MULTI JOG pour 24 heures. (Le présent paragraphe décrit le réglage confirmer le réglage. de l’horloge avec l’affichage 24 heures.) Vous pouvez maintenant régler l’heure.
  • Página 46 7_Timer.fm 46 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時56分 Réglage de l’horloge —Suite Contrôle de l’heure et du jour de la semaine Pour vérifier l’heure et le jour, pressez CLOCK CALL sur la télécommande. CLOCK CALL L’horloge s’affiche pendant huit secondes en mode veille. Pour passer de l’affichage 12 heures à...
  • Página 47: À Propos De La Désactivation Automatique (Sleep Timer)

    Vous pouvez sélectionner AM, FM ou CD sur l’Ampli- Si la durée programmée chevauche le réglage d’une tuner CD, ou un DVD ou CDR sur un appareil Onkyo autre minuterie connecté ou un appareil externe connecté qui présente • La minuterie qui doit démarrer la première est activée.
  • Página 48: Utilisation De La Minuterie (Sleep Timer)

    CRN7.book 48 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Utilisation des fonctions minuterie —Suite Utilisation de la minuterie (Sleep Timer) Utilisation de l’appareil Utilisation de la télécommande La minuterie Sleep peut être réglée de 10 à 90 minutes par Vous pouvez régler la minuterie Sleep de 10 à 90 minutes tranches de 10 minutes.
  • Página 49: Programmation D'une Minuterie

    CRN7.book 49 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Utilisation des fonctions minuterie —Suite Programmation d’une minuterie Avant de programmer la minuterie pour une station AM/FM, programmez les stations souhaitées dans les canaux programmables (voir pages 34 et 36). Remarques : • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction minuterie si l’horloge n’est pas réglée. •...
  • Página 50 CRN7.book 50 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Utilisation des fonctions minuterie —Suite Pressez MULTI JOG. Ampli-tuner CD Télécommande (uniquement pour Timer Rec) Tournez MULTI JOG pour sélectionner « Once » ou « Every ». La minuterie Once fonctionne une seule fois. La minuterie Every fonctionne toutes les Ampli-tuner CD Télécommande semaines.
  • Página 51 CRN7.book 51 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Utilisation des fonctions minuterie —Suite Tournez MULTI JOG pour régler l’heure d’activation de la minuterie. Vous pouvez également utiliser les boutons numériques de la télécommande. Ampli-tuner CD Télécommande Lorsque l’heure souhaitée est affichée, pressez MULTI JOG. Par exemple, pour régler 7 :29, pressez 10/0, 7, 2, puis 9.
  • Página 52 CRN7.book 52 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Utilisation des fonctions minuterie —Suite Activation et désactivation de la Affichage des réglages des minuterie minuteries • Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler ou reprendre le fonctionnement sur minuterie pro- grammé. • Vous ne pouvez pas programmer les minuteries si Écran l’horloge n’est pas réglée.
  • Página 53 CRN7.book 53 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Dépannage Des problèmes peuvent être causés par les appareils connectés au présent appareil. Vérifiez dans le tableau ci- dessous en consultant également les manuels des autres appareils. Alimentation Le système n’est pas mis sous tension. • Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché à la prise CA. •...
  • Página 54: Dépannage -Suite

    8_Others.fm 54 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時19分 Dépannage —Suite Le disque n’est pas lu. • Assurez-vous que le disque a été chargé correctement dans le plateau à disque. Le disque doit être introduit avec la face à lire vers le bas. • Vérifiez que la surface du disque est propre. •...
  • Página 55: Fonction Minuterie

    • Spécifiez le nom de la source à l’écran pour l’appareil externe Onkyo. (Voir page 20.) • Si un appareil enregistreur Onkyo est raccordé pour permettre la copie de MP3 sur CD et le bouton CD DUBBING de cet appareil enregistreur est enfoncé, l’enregistrement commence sans recherche de crête. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
  • Página 56: Fiche Technique

    CRN7.book 56 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Fiche technique Caractéristiques générales Section tuner Alimentation: AC 230–240 V, 50 Hz I FM Consommation: 68 W Plage de fréquence de Consommation syntonisation: 87,5 MHz–108 MHz en mode de veille: 0,3 W Stéréo :17,2 dBf 2 µV (75 Ω IHF) Sensibilité...
  • Página 57 CRN7.book 57 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時23分 Mémo...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    CRN7.book 2 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN:...
  • Página 59: Alimentación

    Si todavía no puede activar la unidad, • No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. a fuentes de calor, ya que su temperatura interna 3. Mantenimiento —De vez en cuando limpie esta puede aumentar y hacer que se reduzca la dura- unidad con un paño suave.
  • Página 60: Precauciones -Continúa

    ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el • Reproducción de CDs, CDs de MP3, CD-Rs y producto de ONKYO que se describe en el presente manual de CD-RWs instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 61: Antes De Usar Esta Unidad

    CRN7.book 5 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Antes de usar esta unidad Colocación de las pilas Uso del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor Quite la cubierta de la batería, presione del mando a distancia del Receptor de CDs tal como se para ello la lengüeta y tire de la cubierta muestra a continuación.
  • Página 62 Conexión de un RI Dock (Dock Interactivo Desactivación de la función ACCUCLOCK ...21 Remoto)........... 19 Conexión de un Grabador de CDs Onkyo ..20 Reproducir un disco Comprensión de las operaciones comunes ..22 Maneras diferentes de reproducción de los CDs...29 Encendido de la unidad y Standby ....22...
  • Página 63 CRN7TOC.fm 7 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時52分 Contenido —Continúa Funcionamiento básico Funcionamiento avanzado Escuchar la radio Cambio de los canales programados FM/AM ...40 Sugerencias para el cambio de canales Programación de las emisoras de radio ... 34 programados..........40 Programación de las emisoras FM/AM una por Copia de un Canal Programado –...
  • Página 64: Nombres De Los Componentes Y Funciones

    CRN7.book 8 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Nombres de los componentes y Funciones Panel frontal Pantalla N O P Q R Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. posible además seleccionar el tipo de carácter de Sensor del mando a distancia (5) entrada.
  • Página 65: Nombres De Los Componentes Y Funciones

    CRN7.book 9 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Nombres de los componentes y Funciones —Continúa Pantalla 1 2 3 MUTING S.BASS AUTO FM ST RDS 1GR MEM RDM NORMAL REPEAT 1 ALBUM ARTIST GROUP TRACK NAME TIMER SOURCE GROUP TITLE TRACK DISC TOTAL REMAIN SLEEP 7 8 9 Indicador MUTING...
  • Página 66: Panel Posterior

    LINE IN (18) Onkyo. En tal caso, el mando a distancia del Estos terminales sirven para conectar la salida de Receptor de CDs puede utilizarse también para audio de dispositivos externos como televisor o controlar ese componente.
  • Página 67: Mando A Distancia

    2_Intro.fm 11 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時59分 Mando a distancia Botones de funcionamiento para el RI Dock RC-628S Onkyo o para el grabador de CDs :Pone en pausa la reproducción o la grabación. :Detiene la reproducción o la grabación. :Empieza la reproducción o reanuda la grabación.
  • Página 68: Notas Sobre Los Discos

    CRN7.book 12 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Notas sobre los discos Discos compatibles Discos realizados con el ordenador personal El Receptor de CDs es compatible con los siguientes dis- Los discos realizados con el ordenador personal, inclu- cos. yendo aquellos que tengan un formato compatible, pue- den no funcionar correctamente en el Receptor de CDs Formato o tipo de Disco...
  • Página 69: Manejo De Los Discos

    CRN7.book 13 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Notas sobre los discos —Continúa Manejo de los discos • Normalmente, la música de la sesión de audio de un disco CD Extra se reproduce. Sin embargo, es posible • Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siem- configurar el Receptor de CDs de modo que repro- pre los discos por el borde, tal y como se muestra en duzca cualquier archivo MP3 en la sesión de datos de...
  • Página 70: Conexión De La Antena

    3_Connection.fm 14 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時5分 Conexión de la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM Conexión de la antena en bucle AM y la antena en bucle AM de interiores que se suministran La antena en bucle AM de interiores incluida está y cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores diseñada sólo para uso en interiores.
  • Página 71: Conexión De La Antena -Continúa

    CRN7.book 15 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Conexión de la antena —Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Conexión de una antena AM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM Si no logra una recepción de calidad con la antena en de interiores incluida, pruebe una antena FM de bucle AM incluida, puede utilizar también una antena exteriores disponible en el mercado.
  • Página 72: Conexión De Los Altavoces

    CRN7.book 16 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces • Conecte el altavoz del canal derecho al conector del altavoz R del Receptor de CDs, y el altavoz del canal izquierdo al conector del altavoz L. • Conecte el conector “+” de cada altavoz a los conectores “+” del Receptor de CDs, y conecte el conector “–” de cada altavoz a los conectores “–”...
  • Página 73: Conexión De Los Dispositivos Externos

    CRN7.book 17 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Conexión de los dispositivos externos Notas sobre las conexiones • Antes de realizar cualquier conexión, lea los manuales • Inserte los conectores por ¡Correcto! que se suministran con los demás componentes. completo para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas •...
  • Página 74: Conexión De Los Dispositivos Externos -Continúa

    ¿Para qué se conecta una platina de casete estéreo Onkyo mediante un cable • De esta manera, es posible controlar una platina de casete estéreo Onkyo conectada mediante el mando a distancia suministrado. También tiene que conectar el cable de audio analógico.
  • Página 75: Conexión De Un Ri Dock (Dock Interactivo Remoto)

    • Control del RI Dock Onkyo mediante el mando a distancia suministrado. También tiene que conectar el cable de audio analógico. Consulte el manual de instrucciones adjunto al RI Dock para realizar la conexión correctamente.
  • Página 76 • Control del grabador de CDs Onkyo conectado mediante el mando a distancia suministrado. También tiene que conectar el cable de audio analógico. • Cuando el grabador de CDs Onkyo conectado empieza la reproducción, el selector de entrada del Receptor de CDs cambia automáticamente a CD-R.
  • Página 77: Conexión Del Cable De Alimentación

    CRN7.book 21 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Conexión del cable de alimentación Si el cable de energía se conecta a las tomas de CA, el Receptor de CDs pasa al modo Standby. El indicador STANDBY se ilumina. Si desea ajustar el reloj mediante la función ACCUCLOCK de Receptor de CDs, es necesario A la toma de conectar la antena FM para la recepción de radiodifusión...
  • Página 78: Comprensión De Las Operaciones Comunes

    • Si se empieza la reproducción (o se enciende) un RI clavijas de los auriculares estéreo al jack PHONES. Dock Onkyo, un grabador de CDs o una platina de Es posible ajustar el volumen y silenciar el sonido como casete conectado al Receptor de CDs mediante un se describe anteriormente.
  • Página 79: Comprensión De Las Operaciones Comunes -Continúa

    CRN7.book 23 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Comprensión de las operaciones comunes —Continúa Ajuste la calidad del sonido durante la reproducción con CDs o radio, etc. MUTING S.BASS Ajuste de los graves Ajuste de los agudos Pulse TONE varias veces para Pulse TONE varias veces para seleccionar “Bass”.
  • Página 80: Reproducción De Un Cd

    CRN7.book 24 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Reproducción de un CD Selección de la pista para la reproducción Para localizar el comienzo de una pista, gire ligeramente MULTI JOG en el Pantalla sentido contrario a las agujas del reloj. • Si lo gira un poco más, es posible seleccio- nar las pistas anteriores en orden inverso.
  • Página 81: Uso Del Mando A Distancia

    CRN7.book 25 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時9分 Reproducción de un CD —Continúa Uso del mando a distancia Pulse los botones numéricos, como se describe en los ejemplos a continuación, para la reproducción de la pista deseada. La pista para la Pulse Pulse para cambiar la información reproducción que aparece en la pantalla.
  • Página 82: Selección De Los Mp3

    CRN7.book 26 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Reproducción de un CD —Continúa Selección de los MP3 Con la reproducción parada, pulse GROUP durante Los CDs MP3 pueden almacenar un grupo que contiene 2 segundos. a su vez grupos con jerarquías como se muestra en la El Receptor de CDs pasa al modo ilustración siguiente.
  • Página 83: Selección De Las Pistas De Mp3 En El Modo All Group

    CRN7.book 27 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Reproducción de un CD —Continúa Selección de las pistas de MP3 en el modo Si desea activar el control durante la reproducción, pulse GROUP y seleccione un grupo mediante MULTI JOG y, All Group a continuación, púlselo. La reproducción conmuta al grupo, ahora puede selec- cionar una pista mediante MULTI JOG.
  • Página 84: Visualización De La Información De Los Discos Mp3

    CRN7.book 28 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Reproducción de un CD —Continúa Selección de las pistas de MP3 en el modo Visualización de la información de los 1-Group discos MP3 Para seleccionar un grupo para la reproducción, lleve a En esta sección se explica cómo visualizar la informa- cabo el procedimiento siguiente.
  • Página 85: Maneras Diferentes De Reproducción De Los Cds

    CRN7.book 29 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Maneras diferentes de reproducción de los CDs Además de la reproducción normal, se dispone de Notas: otros modos de reproducción. • CD MP3: en el modo Navigation, lleve a cabo los puntos de 1 a 4 que se des- Reproducción memorizada criben en la página 26.
  • Página 86: Maneras Diferentes De Reproducción De Los Cds -Continúa

    CRN7.book 30 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Maneras diferentes de reproducción de los CDs —Continúa Reproducción aleatoria Reproducción con repetición/ Repetición de 1 pista Todas las pistas del disco se mezclan y a continuación se reproducen. • El modo 1 Track Repeat reproduce varias veces una pista del CD.
  • Página 87: Anulación Del Modo Playback

    CRN7.book 31 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Maneras diferentes de reproducción de los CDs —Continúa Anulación del modo Playback Uso del mando a distancia Pantalla REPEAT REPEAT De esta forma se anulan los modos Memory y Random • Esta función se ejecuta sólo si la fuente de entrada es CD y la unidad está...
  • Página 88: Preferencias Para El Mp3

    CRN7.book 32 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Preferencias para el MP3 Configuración de las preferencias para el MP3 Uso del mando a distancia En esta sección se explica cómo configurar las preferen- cias para los discos MP3. 2, 4 3, 5 Es posible configurar las preferencias para el MP3 mien- tras la reproducción del disco está...
  • Página 89: Preferencias Para El Mp3 -Continúa

    CRN7.book 33 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Preferencias para el MP3 —Continúa ID3 Ver. 2? (Read /Not Read ) En esta preferencia se establece si los tags versión 2.2/ 2.3/2.4 tags se leen y visualizan o no. Si está configurado en Not Read, los tags ID3 versión 2.2/2.3/2.4 no serán visualizados.
  • Página 90: Programación De Las Emisoras De Radio

    CRN7.book 34 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Programación de las emisoras de radio Programación de las emisoras FM/AM una por una – Preset Write Es posible memorizar manualmente las frecuencias de las emisoras una por una en los canales de memoria predeterminados. Esto es útil cuando se desea programar las emisoras en el orden favorito. Además de este método, FM dispone de un modo “Auto Preset”...
  • Página 91: Programación De Las Emisoras De Radio -Continúa

    CRN7.book 35 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時10分 Programación de las emisoras de radio —Continúa Si aparece “Overwrite?” Uso del mando a distancia El canal que ha seleccionado está ya programado. • Para registrar la nueva emisora de radio cancelando la emisora de radio existente Pulse YES/MODE.
  • Página 92: Programación De Las Emisoras Fm Automáticamente - Programación Automática

    CRN7.book 36 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時10分 Programación de las emisoras de radio —Continúa Programación de las emisoras FM automáticamente – Programación automática La programación automática (auto preset) memoriza las frecuencias de las emisoras de radio de modo que pueda seleccionar sus canales favoritos sin tener que sintonizarlos manualmente. Las señales de emisoras de radio pueden ser localizadas y memorizadas automáticamente.
  • Página 93: Audición De Una Emisora Fm/Am

    CRN7.book 37 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Audición de una emisora FM/AM Antes que nada, programe las emisoras en los canales predeterminados (vea las páginas 34 y 36). Uso del mando a distancia Pantalla Encienda la unidad antes de comenzar el procedimiento. Seleccione FM o AM Pulse el botón INPUT para seleccionar FM o AM.
  • Página 94: Uso Del Mando A Distancia

    CRN7.book 38 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Audición de una emisora FM/AM —Continúa Uso del mando a distancia Pulse los botones numéricos, como se describe en los ejemplos a continuación, para seleccionar el canal programado deseado. Preset Pulse canal Ajuste el volumen. (Pulse VOLUME para aumentar el representa los dígitos en grupos de 10.
  • Página 95: Cambio De La Visualización De La Pantalla

    CRN7.book 39 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Audición de una emisora FM/AM —Continúa Cambio de la visualización de la pantalla DISPLAY DISPLAY Pulse DISPLAY varias veces, en la unidad o en el mando a distancia, se visualizan dos tipos de información en la pantalla.
  • Página 96: Cambio De Los Canales Programados Fm/Am

    CRN7.book 40 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Cambio de los canales programados FM/AM Mediante las funciones delete y copy, es posible anular las emisoras programadas, copiar una emisora programada a otro canal o cambiar el número de canal. Sugerencias para el cambio de Pulse MULTI JOG.
  • Página 97: Anulación De Un Canal Predeterminado - Preset Erase

    CRN7.book 41 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Cambio de los canales programados FM/AM —Continúa Anulación de un Canal Predeterminado – Preset Erase Uso del mando a distancia Pantalla 3, 4 Llame el canal predeterminado que desea anular. SOURCE Pulse EDIT/NO/CLEAR y gire MULTI JOG hasta que aparezca “PresetErase?”...
  • Página 98: Denominación De Los Canales Programados

    CRN7.book 42 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Denominación de los canales programados Es posible nombrar los canales programados FM/AM. Denominación de un canal Gire MULTI JOG para seleccionar el carácter, y púlselo para programado confirmar. Seleccione el canal programado que desea Repita este paso para el carácter denominar y ejecute “Inserción del nombre”...
  • Página 99: Denominación De Los Canales Programados -Continúa

    CRN7.book 43 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Denominación de los canales programados —Continúa Pulse EDIT/NO/CLEAR. Inserción de un carácter Si la unidad no está en el modo “Name In”, lleve a cabo los puntos 1 y 2 que se describen en “Inserción del nombre”, y siga los puntos siguientes.
  • Página 100: Configuración Del Reloj

    CRN7.book 44 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Configuración del reloj Configuración de ACCUCLOCK para el uso de una emisora específica La función ACCUCLOCK normalmente emplea la emisora FM con la señal más fuerte para configurar el reloj. Si el reloj no puede configurarse correctamente usando tal emisora, es posible especificar cuál es la emisora que la función ACCUCLOCK tiene que usar.
  • Página 101: Configuración Del Reloj -Continúa

    CRN7.book 45 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Configuración del reloj —Continúa Configuración manual del reloj Es posible seleccionar la visualización de 12 horas o Gire MULTI JOG para configurar la 24 horas. (En esta sección se explica cómo configurar hora actual. la hora con la visualización de 24 horas). Es posible usar también los botones numéricos del mando a distancia.
  • Página 102: Comprobación De La Hora Y Del Día De La Semana

    CRN7.book 46 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時11分 Configuración del reloj —Continúa Comprobación de la hora y del día de la semana Para comprobar la hora y el día de la semana, pulse CLOCK CALL en el mando a distancia. CLOCK CALL El reloj aparece durante 8 segundos en el modo Standby. Para cambiar la visualización de 12 horas a 24 horas Pulse DISPLAY mientras que la hora actual se indica en...
  • Página 103: Uso De Las Funciones Del Timer

    Timer Rec está Es posible seleccionar AM, FM o CD en el Receptor de programado. CDs, o un DVD o CDR en un componente Onkyo conectado o bien un componente externo conectado que Si el tiempo programado coincide con otra dispone de la función Timer.
  • Página 104: Uso De Las Funciones Del Timer -Continúa

    CRN7.book 48 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Uso de las funciones del Timer —Continúa Uso del temporizador Sleep Uso de la unidad Uso del mando a distancia El temporizador Sleep puede configurarse de 10 a El temporizador Sleep puede configurarse de 10 a 90 90 minutos, en intervalos de 10 minutos.
  • Página 105: Programación De Un Temporizador

    CRN7.book 49 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Uso de las funciones del Timer —Continúa Programación de un temporizador Antes de programar un temporizador para una transmisión de AM/FM, programe las emisoras de radio deseadas en los canales predeterminados. (Vea las páginas 34 y 36.) Notas: •...
  • Página 106 CRN7.book 50 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Uso de las funciones del Timer —Continúa Pulse MULTI JOG. Receptor Mando a de CDs distancia (Sólo para Timer Rec) Gire MULTI JOG para seleccionar “Once” o “Every”. El temporizador Once funciona sólo una vez. El temporizador Every funciona todas las Receptor Mando a de CDs...
  • Página 107 CRN7.book 51 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Uso de las funciones del Timer —Continúa Gire MULTI JOG para configurar la hora de activación del funcionamiento del temporizador. Receptor Mando a de CDs Es posible usar también los botones numéricos del mando a distancia. distancia Cuando se visualiza la hora deseada, pulse MULTI JOG.
  • Página 108: Activación Y Desactivación Del Temporizador

    CRN7.book 52 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Uso de las funciones del Timer —Continúa Activación y desactivación del Visualización de las configuraciones temporizador del temporizador • Es posible usar esta función para anular o reanudar el funcionamiento programado del temporizador. • No es posible programar los temporizadores si el reloj no está...
  • Página 109: Resolución De Problemas

    CRN7.book 53 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Resolución de problemas Los problemas podrían ser ocasionados por cualquier componente conectado a esta unidad. Sírvase controlar la tabla siguiente, remítase a los manuales de instrucciones de los demás componentes. Alimentación No se ha conectado la alimentación al sistema. •...
  • Página 110: Resolución De Problemas -Continúa

    CRN7.book 54 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時12分 Resolución de problemas —Continúa Saltos de sonido. • La unidad absorbe las vibraciones o el disco está rayado o sucio. Los números de las pistas no se memorizan al realizar la configuración para la reproducción MEMORY. •...
  • Página 111: Función Temporizador

    • Especifique el nombre de la fuente en la pantalla del dispositivo externo Onkyo. (Consulte la página 20.) • Si se conecta un dispositivo de grabación de Onkyo para grabar MP3 en un CD, la grabación empezará sin que se ejecute la función de Peak Search cuando se presione el botón CD DUBBING en el dispositivo de grabación conec-...
  • Página 112: Especificaciones

    CRN7.book 56 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Especificaciones General Sección del sintonizador Alimentación: CA 230–240 V, 50 Hz I FM Consumo: 68 W Intervalo de frecuencia Consumo en Standby: 0,3 W de sintonización: 87,5 MHz–108 MHz Dimensiones Sensibilidad utilizable: Estéreo:17,2 dBf 2 µV (75 Ω IHF) (Anch.
  • Página 113 CRN7.book 57 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時31分 Nota...
  • Página 114: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    CRN7.book 2 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE:...
  • Página 115 Per maggiori dettagli, zona in cui vi trovate. rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo. 5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate— 9. Umidità di condensa Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta- L’umidità...
  • Página 116: Caratteristiche

    GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto • Riproduce CD, CD MP3, CD-R e CD-RW ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, • Uscita ottica digitale EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 117: Prima Di Utilizzare L'unità

    CRN7.book 5 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Prima di utilizzare l’unità Installazione delle batterie Uso del telecomando Per utilizzare il telecomando puntarlo verso il relativo Staccare il coperchio del vano batterie sensore presente sul Ricevitore CD, come mostrato premendo la linguetta e sollevando il sotto.
  • Página 118 Disattivazione della funzione ACCUCLOCK...21 Interactive Dock) ........19 Collegamento di un masterizzatore di Riproduzione dei dischi compact disc Onkyo ......20 Conoscenza delle funzioni comuni....22 Accensione dell’unità e standby ....22 Vari modi di riproduzione dei CD ...... 29 Regolazione del volume ........22 Riproduzione da memoria......
  • Página 119 CRN7TOC.fm 7 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時54分 Sommario —Continua Funzioni di base Funzioni avanzate Ascolto della radio Cambio dei canali FM/AM preselezionati..40 Suggerimenti per i cambi dei canali Programmazione delle stazioni radio....34 preimpostati ......... 40 Programmazione delle stazioni FM/AM una ad una: Copiatura di un canale preselezionato: Preset Preset Write ............34 Copy ............40...
  • Página 120: Nome E Funzione Dei Componenti

    CRN7.book 8 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Nome e funzione dei componenti Pannello frontale Display N O P Q R I numeri di pagine riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce. Questo tasto permette inoltre di selezionare il tipo Sensore del telecomando (5) di carattere utilizzato per l’immissione.
  • Página 121: Display

    CRN7.book 9 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Nome e funzione dei componenti —Continua Display 1 2 3 MUTING S.BASS AUTO FM ST RDS 1GR MEM RDM NORMAL REPEAT 1 ALBUM ARTIST GROUP TRACK NAME TIMER SOURCE GROUP TITLE TRACK DISC TOTAL REMAIN SLEEP 7 8 9 Indicatore MUTING Indicatore MP3...
  • Página 122: Pannello Posteriore

    SPEAKERS (16) Questi terminali servono per il collegamento dei diffusori. REMOTE CONTROL (18-20) Questo jack (Remote Interactive) può venire collegato al jack di un altro apparecchio Onkyo. Ciò consente di utilizzare il telecomando del Ricevitore CD per il controllo di tale...
  • Página 123: Telecomando

    Ripete la riproduzione dei CD. Questo pulsante permettono inoltre di selezionare una stazione consente inoltre di azionare gli RI Dock, i masteriz- memorizzata o per assegnarle un nome. zatori di CD e i registratori a cassette Onkyo. Tasti VOLUME (23, 25, 38) Tasto GROUP (26, 27) Regolano il livello del volume.
  • Página 124: Note Sui Dischi

    CRN7.book 12 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Note sui dischi Dischi supportati Dischi creati su personal computer Il Ricevitore CD supporta i seguenti dischi. Esiste la possibilità che i dischi creati sui personal computer, compresi quelli di formati compatibili, non Disco Logo Formato o tipo di file funzionino correttamente sul Ricevitore CD a causa di errori di impostazione del software di masterizzazione.
  • Página 125: Manipolazione Dei Dischi

    CRN7.book 13 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Note sui dischi —Continua Manipolazione dei dischi • Normalmente i brani musicali contenuti nella sessione audio dei CD Extra vengono riprodotti. Vi è tuttavia la • Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Afferrare possibilità...
  • Página 126: Collegamento Dell'antenna

    CRN7.book 14 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時38分 Collegamento dell’antenna Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per Collegamento delle antenne AM a telaio interni e l’antenna AM a telaio fornite in dotazione, e L’antenna AM a telaio in dotazione è solo per l’uso in come collegare le antenne FM e AM per esterni interni.
  • Página 127 CRN7.book 15 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Collegamento dell’antenna —Continua Collegamento di un’antenna FM per Collegamento di un’antenna AM per esterni esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con Se l’antenna AM a telaio in dotazione non consente di l’antenna FM per interni in dotazione, provare a ottenere una buona ricezione, in aggiunta ad essa è...
  • Página 128: Collegamento Dei Diffusori

    CRN7.book 16 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Collegamento dei diffusori Collegamento dei diffusori • Collegare il diffusore del canale destro al connettore del diffusore R del Ricevitore CD, e il diffusore del canale sinistro al connettore del diffusore L. • Collegare il connettore “+” di ciascun diffusore ai connettori “+” del Ricevitore CD, e il connettore “-” di ciascun diffusore ai connettori “-”...
  • Página 129: Collegamento Di Apparecchi Esterni

    CRN7.book 17 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Collegamento di apparecchi esterni Informazioni sui collegamenti • Prima di effettuare i collegamenti, leggere i manuali • Inserire a fondo gli spinotti in Giusto! forniti con gli altri apparecchi. modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono •...
  • Página 130 • Tale collegamento permette di controllare con il telecomando in dotazione il registratore a cassette stereo Onkyo collegato. Occorre collegare anche il cavo audio analogico. • Quando è in corso la riproduzione sul registratore a cassette stereo Onkyo collegato, il selettore degli ingressi del Ricevitore CD commuta automaticamente su TAPE.
  • Página 131 Per effettuare correttamente i collegamenti fare riferimento al manuale di istruzioni che accompagna l’RI Dock. • Quando è in corso la riproduzione sull’RI Dock Onkyo collegato, il selettore degli ingressi del Ricevitore CD commuta automaticamente su HDD.
  • Página 132 • Il collegamento permette di controllare con il telecomando in dotazione il masterizzatore di compact disc Onkyo collegato. Occorre collegare anche il cavo audio analogico. • Quando è in corso la riproduzione sul masterizzatore di compact disc Onkyo collegato, il selettore degli ingressi del Ricevitore CD commuta automaticamente su CD-R.
  • Página 133: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    CRN7.book 21 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Collegamento del cavo di alimentazione Quando si collega il cavo di alimentazione a una presa CA, il Ricevitore CD entra nel modo Standby. L’indicatore STANDBY si illumina. Per impostare l’orologio utilizzando la funzione ACCUCLOCK del Ricevitore CD, occorre collegare Alla presa l’antenna FM per consentire la ricezione delle di corrente...
  • Página 134: Conoscenza Delle Funzioni Comuni

    PHONES. RI Dock, un masterizzatore CD o un registratore a Per silenziare l’audio e regolarne il volume, procedere cassette Onkyo collegato al Ricevitore CD tramite un come descritto sopra. cavo e cavi audio analogici, il Ricevitore CD si accende automaticamente.
  • Página 135: Regolazione Dei Toni Bassi

    CRN7.book 23 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Conoscenza delle funzioni comuni —Continua Regolare la qualità dell’audio durante la riproduzione da CD, radio e così via. MUTING S.BASS Regolazione dei toni bassi Regolazione dei toni alti Premere ripetutamente il tasto Premere ripetutamente il tasto TONE per selezionare l’opzione TONE per selezionare l’opzione “Bass”...
  • Página 136: Riproduzione Dei Cd

    CRN7.book 24 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Riproduzione dei CD Scelta del brano da riprodurre Per portarsi all’inizio del brano in corso di riproduzione, ruotare leggermente in senso antiorario la manopola MULTI Display JOG. • Ruotando tale manopola in misura maggiore è possibile selezionare i brani precedenti in ordine inverso.
  • Página 137: Uso Del Telecomando

    CRN7.book 25 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Riproduzione dei CD —Continua Uso del telecomando Per riprodurre il brano desiderato, premere i tasti numerici come descritto negli esempi che seguono. Premere Brano da Premere questo tasto per cambiare il tasto riprodurre le informazioni visualizzate sul display.
  • Página 138: Selezione Dei Brani Mp3

    CRN7.book 26 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Riproduzione dei CD —Continua Premere per 2 secondi il tasto Selezione dei brani MP3 GROUP mentre non è in corso la I CD MP3 possono contenere un gruppo contenente a riproduzione. sua volta altri gruppi con determinate gerarchie, come Il Ricevitore CD entra nel modo Navi- mostrato nell’illustrazione che segue.
  • Página 139 CRN7.book 27 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Riproduzione dei CD —Continua Selezione dei brani MP3 nel modo Tutti i Se si desidera azionare il comando durante la riprodu- zione, premere il tasto GROUP e selezionare un gruppo gruppi utilizzando la manopola MULTI JOG, quindi premere quest’ultima.
  • Página 140: Visualizzazione Delle Informazioni Relative Ai Dischi Mp3

    CRN7.book 28 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Riproduzione dei CD —Continua Selezione dei brani MP3 nel modo 1 Gruppo Visualizzazione delle informazioni relative ai dischi MP3 Per selezionare un gruppo per la riproduzione, eseguire le procedure che seguono. Questa sezione spiega come visualizzare varie informa- Questa operazione è...
  • Página 141: Vari Modi Di Riproduzione Dei Cd

    CRN7.book 29 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Vari modi di riproduzione dei CD Sono disponibili vari modi di riproduzione oltre a • Durante la riproduzione dei CD MP3, quello normale. il tempo totale di riproduzione non viene visualizzato. Riproduzione da memoria • Se il tempo totale è pari o superiore a È...
  • Página 142: Riproduzione In Ordine Casuale

    CRN7.book 30 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Vari modi di riproduzione dei CD —Continua Riproduzione in ordine casuale Riproduzione ripetuta/con ripetizione di un brano Tutti i brani presenti sul disco in uso vengono mescolati e riprodotti. • Il modo di riproduzione 1 Track Repeat (Ripetizione di un brano) riproduce ripetutamente un brano contenuto nel CD in uso.
  • Página 143: Annullamento Del Modo Di Riproduzione

    CRN7.book 31 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Vari modi di riproduzione dei CD —Continua Annullamento del modo di Mediante il telecomando riproduzione REPEAT Display REPEAT Annullamento dei modi da memoria e in ordine casuale • Questa funzione è disponibile soltanto quando si è selezionata l’opzione CD come sorgente d’ingresso, e l’unità...
  • Página 144: Preferenze Mp3

    CRN7.book 32 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Preferenze MP3 Impostazione delle preferenze MP3 Mediante il telecomando Questa sezione spiega come impostare varie preferenze per i dischi MP3. 2, 4 3, 5 Le preferenze MP3 possono venire impostate quando l’unità si trova nel modo di riproduzione normale e non è...
  • Página 145 CRN7.book 33 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Preferenze MP3 —Continua ID3 Ver. 1? (Read /Not read ) Group Key? (All Group/ Navigation ) Questa preferenza consente di determinare se leggere e Questa preferenza consente di definire la modalità di visualizzare o meno le etichette delle versioni 1.0/1.1. funzionamento del tasto GROUP.
  • Página 146: Programmazione Delle Stazioni Radio

    CRN7.book 34 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Programmazione delle stazioni radio Programmazione delle stazioni FM/AM una ad una: Preset Write È possibile memorizzare manualmente una ad una nei canali preselezionati in memoria le frequenze delle stazioni. Questa funzione è utile quando si desidera programmare le stazioni nell’ordine preferito. Oltre a questo metodo, l’opzione FM dispone di un modo “Auto Preset”...
  • Página 147 CRN7.book 35 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時40分 Programmazione delle stazioni radio —Continua Se compare l’indicazione “Overwrite?” Mediante il telecomando (Sovrascrivi?) il canale selezionato è già registrato. • Per registrare la nuova stazione radio eliminando quella esistente Premere il tasto YES/MODE. • Per annullare la preselezione Premere il tasto EDIT/NO/CLEAR.
  • Página 148: Programmazione Automatica Delle Stazioni Fm: Auto Preset

    CRN7.book 36 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時40分 Programmazione delle stazioni radio —Continua Programmazione automatica delle stazioni FM: Auto Preset La funzione Auto Preset memorizza le frequenze delle stazioni radio, consentendo di selezionare i canali preferiti senza effettuare la sintonizzazione manualmente. I segnali delle stazioni radio possono venire individuati e memorizzati in modo automatico.
  • Página 149: Ascolto Di Una Stazione Fm/Am

    CRN7.book 37 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Ascolto di una stazione FM/AM Programmare anzitutto le stazioni nei canali preselezionati (si veda alle pagine 34 e 36). Mediante il telecomando Display Prima di dare inizio alla procedura, accendere l’unità. Selezionare FM o AM. Premere i tasti INPUT selezionare FM o AM.
  • Página 150: Uso Del Telecomando

    CRN7.book 38 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Ascolto di una stazione FM/AM —Continua Uso del telecomando Per selezionare il canale presele- zionato desiderato, premere i tasti numerici come descritto negli esempi che seguono. Premere Preselezione il tasto canale Regolare il livello del volume. (Premendo il tasto VOLUME si aumenta il volume, mentre rappresenta le decine.
  • Página 151: Cambio Delle Informazioni Visualizzate Sul Display

    CRN7.book 39 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Ascolto di una stazione FM/AM —Continua Cambio delle informazioni visualizzate sul display DISPLAY DISPLAY Premendo ripetutamente il tasto DISPLAY del telecomando o dell’unità si commuta tra due tipi di visualizzazione delle informazioni. FM/AM Frequenza SOURCE * Se non si assegna un nome a un dato canale preselezionato, l’unità...
  • Página 152 CRN7.book 40 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Cambio dei canali FM/AM preselezionati Le funzioni di eliminazione e copiatura consentono di eliminare le stazioni preselezionate, di copiarle in altri canali o di cambiare numero ai canali. Suggerimenti per i cambi dei canali Premere la manopola MULTI JOG. preimpostati SOURCE Per cambiare il numero del canale:...
  • Página 153 CRN7.book 41 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Cambio dei canali FM/AM preselezionati —Continua Cancellazione di un canale preselezionato: Preset Erase Mediante il telecomando Display 3, 4 Richiamare il canale preselezionato che si desidera cancellare. SOURCE Premere il tasto EDIT/NO/CLEAR e ruotare la manopola MULTI JOG fino a quando sul display compare l’indicazione “PresetErase?”...
  • Página 154 CRN7.book 42 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Assegnazione del nome ai canali preselezionati È possibile assegnare un nome ai canali FM/AM preselezionati. Assegnazione del nome a un canale Ruotare la manopola MULTI JOG per selezionare il carattere, quindi preselezionato premerla per immetterlo. Selezionare il canale preselezionato cui assegnare un Ripetere questo passo per il carattere nome, quindi eseguire la procedura di “Immissione successivo.
  • Página 155: Immissione Dei Caratteri Tramite Il Telecomando

    CRN7.book 43 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Assegnazione del nome ai canali preselezionati —Continua Inserimento di un carattere Premere il tasto EDIT/NO/CLEAR. Se l’unità non si trova nel modo “Name In”, eseguire i passi 1 e 2 alla voce “Immissione di un nome”, quindi procedere come descritto di seguito.
  • Página 156: Impostazione Dell'orologio

    CRN7.book 44 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Impostazione dell’orologio Impostazione della funzione ACCUCLOCK per l’uso di una stazione specifica Per impostare l’orologio, la funzione ACCUCLOCK utilizza di solito la stazione FM con il segnale più forte. Se non è possibile impostare correttamente l’orologio utilizzando tale stazione, è possibile specificare la stazione FM che la funzione ACCUCLOCK deve utilizzare.
  • Página 157: Impostazione Manuale Dell'orologio

    CRN7.book 45 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Impostazione dell’orologio —Continua Impostazione manuale dell’orologio È possibile selezionare la visualizzazione su 12 o su Premere la manopola MULTI JOG 24 ore. (Questa sezione illustra le modalità di per confermare l’impostazione. impostazione dell’ora utilizzando la visualizzazione su 24 ore.) A questo punto è...
  • Página 158: Verifica Dell'ora E Del Giorno Della Settimana

    CRN7.book 46 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後4時41分 Impostazione dell’orologio —Continua Verifica dell’ora e del giorno della settimana Per verificare l’ora e il giorno della settimana, premere il tasto CLOCK CALL del telecomando. CLOCK CALL L’orologio compare per otto secondi nel modo Standby. Passaggio dalla visualizzazione su 12 ore a quella su 24 ore, e viceversa Premere il tasto DISPLAY mentre sul display è...
  • Página 159: Uso Delle Funzioni Del Timer

    CD, oppure un DVD o un CDR su un apparecchio segnala che è stato programmato il timer corrispondente. Onkyo collegato, o un apparecchio esterno dotato di una Se l’indicatore numerico si trova all’interno di un qua- funzione di timer. (Occorre impostare gli apparecchi in drato, è...
  • Página 160: Uso Della Funzione Sleep Timer (Spegnimento Ritardato)

    CRN7.book 48 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Uso delle funzioni del timer —Continua Uso della funzione Sleep Timer (Spegnimento ritardato) Mediante l’unità Mediante il telecomando Per lo spegnimento ritardato è possibile impostare un Per lo spegnimento ritardato è possibile impostare un tempo compreso tra 10 e 90 minuti a passi di 10 minuti. tempo compreso tra 10 e 90 minuti a passi di 10 minuti.
  • Página 161: Programmazione Dei Timer

    CRN7.book 49 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Uso delle funzioni del timer —Continua Programmazione dei timer Prima di programmare un timer per una trasmissione AM/FM, associare le stazioni radio desiderate ai canali preselezionati. (Si vedano le pagine 34 e 36.) Note: • Le funzioni dei timer non sono utilizzabili se l’orologio non è impostato. •...
  • Página 162 CRN7.book 50 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Uso delle funzioni del timer —Continua Premere la manopola MULTI JOG. Ricevitore CD Telecomando (Soltanto per Timer Rec) Ruotare la manopola MULTI JOG per selezionare “Once” o “Every”. Il timer Once (Una volta) opera una sola volta. Il timer Every (Ogni volta) opera ogni Ricevitore CD Telecomando settimana.
  • Página 163 CRN7.book 51 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Uso delle funzioni del timer —Continua Ruotare la manopola MULTI JOG per impostare l’ora di attivazione del timer. A tale scopo è possibile utilizzare anche i tasti numerici del telecomando. Ricevitore CD Telecomando Una volta visualizzata l’ora desiderata, premere la manopola MULTI JOG. Per impostare le 7:29, ad esempio, premere nell’ordine i tasti 10/0, 7, 2 e 9.
  • Página 164: Attivazione E Disattivazione Dei Timer

    CRN7.book 52 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Uso delle funzioni del timer —Continua Attivazione e disattivazione dei timer Visualizzazione delle impostazioni dei timer • Questa funzione consente di annullare o riprendere il funzionamento programmato con il timer. • Non è possibile programmare i timer se l’orologio non è...
  • Página 165: Risoluzione Dei Problemi

    CRN7.book 53 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Risoluzione dei problemi I problemi possono essere causati da uno degli apparecchi collegati a questa unità. Verificare la tabella che segue, facendo riferimento ai i manuali di istruzioni degli altri apparecchi. Alimentazione Il sistema non è acceso. •...
  • Página 166 CRN7.book 54 ページ 2005年8月19日 金曜日 午前11時39分 Risoluzione dei problemi —Continua L’audio salta. • L’unità ha risentito di qualche vibrazione, oppure il disco è graffiato o sporco. Non si riesce a memorizzare i numeri dei brani durante l’impostazione della riproduzione da memoria. • Accertarsi che il disco sia stato caricato e contenga i brani che si sta cercando di programmare. Il disco non viene riprodotto.
  • Página 167: Funzioni Del Timer

    • Specificare nel display il nome della sorgente corrispondente all’apparecchio esterno Onkyo. (Si veda a pagina 20.) • Se un dispositivo Onkyo viene collegato in modo da consentire la registrazione di MP3 su CD, quando viene premuto il tasto CD DUBBING sul dispositivo collegato per la registrazione, quest’ultima avviene senza la funzione di peak search.
  • Página 168: Caratteristiche Tecniche

    Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 Printed in Japan http://www.ch.onkyo.com/ D0508-1 SN 29344089 (C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 0 8 9 *...

Tabla de contenido