Maico DZQ Ex e Serie Manual De Instrucciones página 85

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
CUIDADO
!
Risco de danos físicos se não existir proteção
contra o acesso / o contacto direto (grade de
proteção) na saída/entrada de ar livre. Operação
apenas autorizada com protetores de acesso de
ambos os lados.
Danificação do aparelho
ATENÇÃO:
Aparelhos com cabo de alimentação já pré-
-instalado até à caixa de bornes podem ser
danificados, sempre que se puxe o cabo de
alimentação ou se levante o aparelho suspen-
dendo-o pelo cabo. Não puxar pelos cabos de
alimentação nem levantar o aparelho pelos cabos.
Limpeza por uma pessoa competente
( Capítulo 3)
Limpar o ventilador regularmente, em intervalos
de tempo que sejam adequados, usando um pano
húmido, especialmente depois de um período de
imobilização prolongado.
Limpar o ventilador em intervalos de tempo mais
curtos, sempre que seja de esperar que na hélice
e em outros componentes do ventilador ocorram
acumulações de poeira.
Conservação por uma pessoa competente
( Capítulo 3)X
O controlo e a manutenção do ventilador
devem ser feitos regularmente. Deve-se assegurar,
em particular:
● o fluxo de ar na conduta de circulação sem
obstrução.
● a funcionalidade da grade de proteção.
● o respeito das temperaturas admissíveis.
● o andamento suave dos rolamentos. A vida útil
dos rolamentos corresponde a 40.000 horas,
dependendo da aplicação.
● o aperto firme dos cabos na caixa de bornes.
● possíveis danos na caixa de bornes, nas uniões
aparafusadas dos cabos, bujões cegos e cabos.
● instalação fixa dos cabos.
No referente aos controlos de segurança periódicos
(intervalos de conservação), deve ser efetuada uma
inspeção completa, de acordo com os planos de
inspeções nos capítulos 16, 17 e 18.
Nesse quadro, verificar a operacionalidade dos
componentes de segurança, entreferro, consumo
de corrente de alimentação, ruído dos rolamentos,
danos e vibrações excessivas (por ex., descalibra-
gem da hélice). Remover sujidades e partículas
estranhas
Reparações
Em caso de desgaste dos componentes do disposi-
tivo, o ventilador deve ser reparado apenas por uma
oficina de reparação certificada.
20 Eliminação de avarias
 Capítulo 11, Comportamento em caso de avaria.
21 Desmontagem, descarte respeitando o
meio ambiente
PERIGO
!
Perigo causado por choque elétrico
● Desenergizar todos os circuitos da corrente
de alimentação antes de aceder aos bornes de
conexão.
● Tomar medidas de segurança para evitar uma
ligação involuntária, confirmar a isenção de tensão.
● Fazer a ligação à terra por meio de componentes
ativas curto-circuitantes.
● Cobrir ou proteger as peças adjacentes sob
tensão.
● Instalar a placa de aviso de forma bem visível.
Certificar-se que não existe nenhuma atmosfe-
ra explosiva e/ou acumulação de poeiras.
● Desmontagem só está permitida aos técnicos
eletricistas qualificados e autorizados, com quali-
ficação ATEX (ver também o Capítulo 3).
● Descartar os aparelhos usados e após o fim
de vida útil respeitando o meio ambiente e em
conformidade com as disposições regulamenta-
res locais.
Ficha técnica: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Tradução das instruções de montagem e de operação
originais, em alemão. Ressalvado o direito a erros tipo-
gráficos, equívocos e alterações técnicas. As marcas,
nomes comerciais e marcas registadas mencionadas
neste documento remetem para os seus proprietários ou
para os seus produtos.
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Ventilatoare axiale de mare putere
pentru atmosfere potenţial explo-
zive
Ventilatoare axiale pentru atmosfere
potenţial explozive
Felicitări pentru achiziţionarea noului dumnea-
voastră ventilator MAICO. Aparatul este fabricat în
conformitate cu Directiva ATEX 2014/34/UE şi este
destinat folosirii în atmosfere potenţial explozive.
Înainte de montare şi de prima utilizare a venti-
latorului, citiţi în întregime aceste instrucţiuni şi
urmaţi instrucţiunile.
Avertismentele specificate vă indică situaţiile pericu-
loase care duc/pot duce la moarte sau răniri grave
(PERICOL / AVERTIZARE) sau răniri uşoare/minime
(PRECAUŢIE), în cazul în care nu sunt evitate.
ATENŢIE avertizează asupra posibilelor daune
materiale la produs sau mediul său înconjurător.
Păstraţi instrucţiunile pentru o consultare ulterioară.
Pe copertă găsiţi o copie a plăcuţei de fabricaţie
a aparatului dumneavoastră.
1 Imagini
Copertă cu cod QR pentru acces direct
i
la pagina de internet prin aplicaţia de pe
smartphone.
Fig. A, B şi C
DZQ .. Ex e/t Ventilator de perete, placă de perete
pătrată
DZS .. Ex e/t ventilator de perete cu inel de perete
DZD .. Ex e/t ventilator de acoperiş
DZR .. Ex e/t ventilator pentru tuburi
SG
Grilaj de protecţie
X
Gaură pentru flanşe (4...16 bucăţi, în funcţie
de tip)
Fig. A1: Control spaţii libere cu leră pentru spaţii libere
Fig. D: Sens de circulaţie / sens de rotaţie  cap. 16
Fig. E: Schemă de conexiuni
2 Pachetul de livrare
Ventilator, cablu de conectare, cutie de borne cu
protecţie antiexplozivă cu presetupă pentru cabluri,
leră pentru spaţii libere (pentru DZQ ../DZS ..),
prezentele instrucţiuni de montaj şi de utilizare.
Pentru a afla nr. de serie al ventilatorului  plăcuţa
de fabricaţie de pe copertă sau de pe ventilator.
Declaraţie de conformitate UE la sfârşitul acestor
instrucţiuni
.
3 Calificarea personalului de instalare,
curăţare şi întreţinere
Efectuarea lucrărilor de montaj, punere în funcţiune,
curăţare şi mentenanţă este permisă numai electri-
cienilor calificaţi şcolarizaţi şi autorizaţi în domeniul
protecţiei împotriva exploziilor (vezi şi Directiva
1999/92/CE Anexa II 2.8).
Acestea sunt persoane calificate conform direc-
tivei mai sus numite care posedă o pregătire ca
electrician specialist. Trebuie luate în considerare şi
celelalte reglementări ale legilor naţionale.
4 Utilizarea conform destinaţiei
Ventilatorul foloseşte la dezaerarea sau ventilarea
spaţiilor utilizate industrial (unităţi de producţie,
spaţii industriale, garaje etc.) cu atmosfere potenţial
explozive conform Directivei 1999/92/CE, paragraful
2, (4), (5).
Ventilatorul îndeplineşte cerinţele de siguranţă ale
Directivei 2014/34/UE pentru aparate şi sisteme de
siguranţă în atmosfere potenţial explozive.
Aparatul este clasificat în grupa II, categoria 2G,
pentru atmosfere gazoase respectiv 2D pentru
PT
RO
83
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido