IS
Sprengihætta vegna rangrar stillingar.
!
Íhlutar viftunnar sem snúast voru stilltir í
verksmiðjunni. Því má ekki taka tækið í sundur.
Undantekning á þeirri reglu er að fjarlægja má lokið
af tengiboxinu við uppsetningu á tækinu.
13 Flutningur, geymsla
HÆTTA
!
Hætta af því að tækið detti niður í flutningum ef
röng flutningstæki eru notuð.
Einstaklingar mega ekki fara undir farm á lofti.
Gættu að þyngd og þyngdarpunkti (miðju).
Gættu að hámarksburðargetu lyftibúnaðar og
flutningstækja sem er heimiluð. Heildarþyngd
gerðarskilti á forsíðu.
Ekki setja á lag á viðkvæma íhluti
við flutninga eins og snúningshjólið eða tengiboxið.
Færðu flutningsbúnað rétt að tækinu.
VARÚÐ
!
Hætta á því að skerast af völdum skarpra
brúna á umgjörð tækisins.
Notaðu persónulegan hlífðarbúnað
(skurðþolna hanska) við uppsetningu.
● Sendu tækið aðeins í upprunalegum umbúðum.
● DZD .. Ex e/t með 2 traustum lyftieyrum til að
nota fyrir flutninga með krana.
● Geymdu tækið á þurrum stað (-25 til +55 °C).
14 Tæknilegar upplýsingar
Gerðarskilti á forsíðu eða á tækinu.
Verndarflokkur mótor
IP 64
Flæðismagn, eftir gerð
440 til 10.500 m³/klst
Hljóðaflsstig
56 til 97 dB(A)
Sveiflugildi (ISO 14694)
BV-3
Gerðarskilti
Þyngd
15 Umhverfis-/notkunarskilyrði
● Heimilt hitastig umhverfis of flæðimiðils:
-20 °C < Ta < +40 °C. Fyrir sérútbúnar gerðir
gerðarskilti.
● Flokkun eftir hámarksyfirborðshita í flokka fyrir
gasumhverfi. Hitastigsflokkur T... Gerðarskilti.
Hitastigsflokkur
T1
T2
Hámarkshiti
450 300 200 135 100
yfirborðs [°C]
Hafa skal merkinguna um uppgefið yfirborðshitastig
á gerðarskiltinu til hliðsjónar við notkun í rykumh-
verfi.
16 Uppsetning
Fylgdu gildandi reglum við uppsetninguna einkum
tilskipun ESB 1999/92/EB, EN 60079-14 og VDE 0100
(í Þýskalandi).
Leiðbeiningar við uppsetningu
VARÚÐ: Skemmdir á tækinu
Tæki, sem þegar hafa verið fortengd við tengi-
box, geta skemmst ef togað er í tengikapla eða
ef tækinu er lyft með leiðslunni. Togaðu ekki í
tengileiðslur eða lyftu tækinu með leiðslunum.
Veggviftur DZQ .. Ex e/t og DZS .. Ex e/t
● Festið á veggi eða í loft þar sem burðargeta er
fullnægjandi.
● Uppsetningarstaður skiptir ekki máli.
● Hægt að skipta á milli loftunar eða loftræstingar.
● Aðeins má setja tækið upp á veggi eða loft með
sléttu yfirborði til að koma í veg fyrir spennu á
veggplötunni eða vegghringnum.
52
Röraviftur DZR .. Ex e/t
● Fyrir varanlega uppsetningu í röraleiðslur
þar sem röraleiðslan hentar tækisgerðinni
(málbreidd). Uppsetning á vegg, í loft eða krappa
með fullnægjandi burðargetu.
● Uppsetningarstaður skiptir ekki máli.
● Hægt að skipta á milli loftunar eða loftræstingar.
● Til að koma í veg fyrir að titringur smitist yfir
í rörakerfið mælum við með uppsetningu á
teygjanlegum tengistykkjum af gerðinni EL-Ex og
ELAEx, festifætinum FU og titringsdemparanum
GP frá MAICO.
Þakviftur DZD .. Ex e/t
● Leyfilegir notkunarstaðir eru þök (flöt, hallandi,
bugðótt eða trapisulaga þök), loft eða krappar
með fullnægjandi burðargetu.
● Uppsetning verður að vera lárétt. Útblástursátt
lárétt.
● Hægt að skipta á milli loftunar eða loftræstingar.
● Þakfesting á viðeigandi þakundirstöðu eða
undirlag möguleg, t.d. með MAICO Dachsockel
SO.. SDS.. eða SOWT ..
● Við tengingu við röraleiðslu er nauðsynlegt að
nota hringlaga rör með teygjanlegum tengistyk-
kjum, fótum og titringsdempurum. Það kemur í
veg fyrir að titringurinn berist yfir í rörakerfið.
Prófanir fyrir uppsetningu
1. Framkvæmdu eftirfarandi prófanir:
D = ítarprófun, N = nærprófun, S = sjónprófun
Skoðunaráætlun
I
Tækið uppfyllir EPL-/svæðiskröfur
uppsetningarstaðarins.
Tækishópur réttur.
II
Tæki hitaflokkur réttur.
III
Verndarflokkur (IP-flokkur) tækisins
IV
samsvarar verndarstigið / hópinn /
leiðnigetuna.
V
Rafrásarteikning tækisins er til
staðar og er rétt.
Umgjörð og tengingar fullnægjandi. ●
VI
Farðu yfir rétta virkni
VII
mótorlegunnar fyrir uppsetningu.
Uppsetning tækis
1. Aðgættu hvort flutningsskemmdir séu á tækinu.
2. Náðu í brotatæki. Tryggðu sléttan uppsetningarflöt.
3. Leggðu trausta rafmagnsleiðslu að
uppsetningarstaðnum. Notaðu réttar tengingar
fyrir gerð tækisins.
T3
T4
T5
T6
VARÚÐ
!
85
Hætta á því að skerast af völdum skarpra
brúna á umgjörð tækisins.
Notaðu persónulegan hlífðarbúnað
(skurðþolna hanska) við uppsetningu.
4. DZR.. Ex e/t: Festið viðeigandi festifót (gerð FU)
með meðfylgjandi, sjálfskerandi blikkskrúfum við
umgjörð viftunnar. Uppsetningarstaður skiptir
ekki máli. Gættu þess að óhindrað aðgengi sé að
tengiboxinu á uppsetningarstaðnum.
5. DZQ/DZS/DZR/DZD .. Ex e/t: Flyttu viftuna á
uppsetningarstaðinn. Farðu eftir öryggisleið-bei-
ningunum og upplýsingunum í köflum 12 til 15.
DZD .. Ex e/t þegar unnt er skal nota krana til að
setja hana á uppsetningarstaðinn á þakinu.
6. DZD .. Ex e/t: Notaðu viðeigandi einangrunar-,
hljóðeinangrunar-og uppsetningarefni á milli
viftunnar og þaksins/þakstykkisins.
HÆTTA
!
Viftan getur titrað við notkun. Ef festingin
losnar getur það haft lífshættu í för með sér ef
viftan dettur niður af völdum eigin þyngdar.
Settu aðeins tækið upp á veggi/í loft með
fullnægjandi burðargetu og festingum.
VARÚÐ
Leki ef þétting er ekki fullnægjandi. Skrúfaðu
viftuna þétt á öll kragaborgöt.
7. Settu viftuna á sinn stað og skrúfaðu hana
fasta á öllum kransborgötunum [X] (4...16 stykki
eftir gerð) við vegginn/loftið/þakið/þakstykkið.
Uppsetningaraðili þarf að tryggja fullnægjandi
efni til að festa viftuna og að það sé af réttri
stærð. Gættu að snúnings- og flæðisátt
Loftáttarpíla á límmiða á tækinu.
8. DZR.. Festu Ex e/t með áfasta festifætinum við
vegginn, loftið eða krappann. Uppsetningaraðili
þarf að tryggja fullnægjandi efni til að festa
viftuna og að það sé af réttri stærð.
9. DZR/DZD .. Ex e/t: Tengdu röraleiðslurnar.
Skrúfaðu hringlaga rörin með teygjanlegu
múffunum eða tengistykkjunum (MAICO gerðir
EL-Ex / ELA-Ex) fast á öll kragaborgöt viftunnar.
Athugaðu þéttni.
10. Skoðaðu loftbilið á milli snúningshjólsins og
umgjarðarinnar.
DZQ ../DZS ..: Prófaðu loftbilið á milli
snúningshjólsins og umgjarðarinnar með
meðfylgjandi millimáta skýringarm. A1, tafla.
HÆTTA
!
Sprengihætta við notkun ánhlífðarbúnaðar
ef utanaðkomandi hlutir detta eða sogast
inn í loftrásina Lífshætta af völdum
neistamyndunar. Verðu snúningshjólið með
D
N
S
heimilaðri varnargrind gegn snertingu, því að hlutir
●
●
●
falli inn í það og að utanaðkomandi hlutir sjúgist inn
í loftrásina .
●
●
11. Settu upp heimilaða varnargrind, t.d. MAICO
●
●
Schutzgitter SG ef loftinn/-úttök eru óhindruð.
●
●
●
12. Tryggðu fullnægjandi að- og frástreymi lofts.
13. Notaðu viðeigandi einangrunar-,
hljóðeinangrunar-, og uppsetningarefni.
●
●
●
17 Rafmagnstengi skýringarm. E
●
●
●
●
●
HÆTTA
!
Hætta af raflosti.
● Aftengið allar veituspennurásir áður en unnið er
við tengiskaut.
● Tryggið að ekki sé hægt að kveikja á aftur og
gangið úr skugga um að engin spenna sé til staðar.
● Jarðtengið og tengið JÖRÐ við virka hluta sem á
að skammhleypa.
● Hyljið eða stúkið af nálæga hluta undir spennu.
● Setjið viðvörunarskilti upp þar sem það sést.
Gangið úr skugga um að ekkert sprengifimt
umhverfi og/eða ryklög séu til staðar.
Notkun aðeins heimil:
● ef rafmagnsbúnaðurer tengdur með traustum
hætti.
● með heimiluðum rafmagnstengingum fyrir
sprengifim svæði og viðeigandi álag.
● með rafmagnsútsláttarbúnaði með að lágm.
3 mm tengiopi á hvern pól.
● með sameiginlegum kápuleiðslum fyrir mótor-
spennu og viðnámsleiðaratengi.
● með leyfilegri spennu og tíðni gerðarskilti.
● með meðfylgjandi sprengjuvarnartengiboxi.
● með varnarleiðaratengingu á aðveituhlið í
tengiboxinu. Til að jarðtengja rörakerfið er
klemma utan á viftunni.
● við notkun á tilætluðu svæði loftkraftsins.
● á leyfilegum notkunarstað. Uppgefin straumur
og kraftur á gerðarskiltinu er mældur við
óhindrað sog og blástur. Hann getur breyst eftir
notkunarsvæðum og hækkað eða lækkað.