Maico DZQ Ex e Serie Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
BG
Ръководство за монтаж и екс-
плоатация Високопроизводи-
телни аксиални вентилатори за
застрашени от експлозия зони
Аксиални вентилатори за
застрашени от експлозия зони
Сърдечни благопожелания за Вашия нов вен-
тилатор MAICO Уредът е произведен съгласно
ATEX-директива 2014/34/EС и за застрашени от
експлозия зони.
Преди монтажа и първото използване на
вентилатора прочетете внимателно това ръ-
ководство и следвайте инструкциите.
Посочените предупредителните указания Ви
показват опасни ситуации, които водят/биха
могли да доведат до смърт или сериозни нара-
нявания (ОПАСНОСТ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ) или
по-малки/незначителни наранявания (ПРЕД-
ПАЗЛИВОСТ), ако не могат да бъдат избегнати.
ВНИМАНИЕ стои за възможни материални щети
на продукта или неговата околност. Съхранявай-
те добре ръководството за по-късна употреба.
Заглавната страница съдържа дубликат на
типовата табелка на Вашия уред.
1 Фигури
Заглавна страница с QR-код за директно
i
намиране в Интернет чрез приложение
за смартфони.
Фиг. A, B и C
DZQ .. Ex e/t стенен вентилатор, квадратна
стенна плоча
DZS .. Ex e/t стенен вентилатор със стенен пръстен
DZD .. Ex e/t покривен вентилатор
DZR .. Ex e/t тръбен вентилатор
SG
защитна решетка
X
фланцов отвор (4...16 броя, в зависимост
от типа)
Фиг. A1: Контрол на въздушната междина с кали-
бър за въздушна междина
Фиг. D: Посока на транспортиране / посока на
въртене  Гл. 16
Фиг. E: Комутационна схема
2 Обем на доставката
Вентилатор, свързващ кабел, клемно табло с
Ex-защита с кабелно винтово съединение, кали-
бър за въздушна междина (за DZQ ../DZS ..), това
ръководство за монтаж и експлоатация. За вен-
тилатор-сериен №  типова табелка на заглав-
ната страница или вентилатора. ЕC-декларация
за съответствие на края на това ръководство
3 Квалификация на персонала по
инсталирането, почистването и
поддръжката
Монтажът, пускането в експлоатация, почиства-
нето и техническото обслужване трябва да се
извършват само от обучени по взривозащита и
оторизирани електроспециалисти (виж също
Директива 1999/92/EО, Приложение II 2.8).
Това са квалифицирани лица съгласно
гореспоменатата директива, които имат
образование и като електроспециалисти. Трябва
да се съблюдават допълнителните нормативни
изисквания на други национални закони.
4 Използване по предназначение
Вентилаторът служи за проветряване или вен-
тилация на помещения за промишлена дейност
(производствени цехове, промишлени помеще-
ния, гаражи и т.н.) с взривоопасна атмосфера съ-
гласно Директива 1999/92/EО, алинея 2, (4), (5).
14
Вентилаторът изпълнява изискванията за безо-
пасност на директива 2014/34/EС за уреди и за-
щитни системи в застрашени от експлозия зони.
Уредът е класифициран в група II, категория
2G за газови атмосфери, съотв. 2D за прахова
атмосфера, съответства на вид взривозащита
„e"/"c" или „t"/"c" и е подходящ за използване във
взривоопасни области от зона 1 и 2, съотв. 21 и
22. Пригодността може да се види на типовата
табелка.
За използване на открито, вентилаторът трябва
да се защити от атмосферни влияния.
5 Използване не по предназначение
В никакъв случай не се допуска използването
на вентилатора в следните ситуации. Същест-
вува опасност за живота Прочетете всички
указания за безопасност.
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
EX
Опасност от експлозия поради възпла-
!
меняване на експлозивни материали при
липсваща или при недопустима термис-
торна защитна система. Вентилаторът да се
експлоатира само с допълнителна термисторна
защитна система съгласно директива 2014/34/EС
( Гл. 6).
Опасност от експлозия при паралелна
!
експлоатация на няколко вентилатора с една
единствена термисторна защитна система.
Не винаги е гарантирано надеждното
задействане в случай на неизправност.
никакъв случай да не се експлоатират няколко
вентилатора с една единствена термисторна
защитна система.
Опасност от експлозия поради искрообра-
!
зуване чрез триене на лопатковото колело
в корпуса при твърде малка въздушна
междина. Да се осигури достатъчна въздушна
междина между лопатковото колело и корпуса.
Опасност от взрив при транспортиране
!
на възпламеними течни частици (напр. боя),
които могат да полепнат по вентилатора.
Вентилаторът да не се използва в никакъв слу-
чай за транспортиране на възпламеними течни
частици.
Опасност от взрив при работа с абра-
!
зивни среди. Абразивните среди трябва да се
избягват.
Опасност от експлозия при експлоатация
!
извън експлоатационните условия и
условията на околната среда, особено
.
поради прегряване при експлоатация извън
допустимата температура на използване.
Вентилаторът да се експлоатира само в рам-
ките на допустимите експлоатационни условия
и условия на околната среда и допустимата
температура на използване.
Опасност от експлозия при експлоатация
!
без защитно приспособление при
евентуално падащи или засмукани във
въздушния канал чужди тела  Опасност
за живота поради искрообразуване. Даден
открит вход/изход за въздуха непременно да се
оборудва със защитно приспособление съглас-
но EN 60529, напр. с MAICO-защитна решетка
SG... (Вид защита IP 20).
Предписана е двустранна защита срещу посяга-
не (защитна решетка съгласно EN 13857).
Опасност от експлозия, ако потенциално
!
експлозивната атмосфера не може да бъде
евакуирана при недостатъчно подаване на
приточен въздух. Това може да се случи
напр. при плътно затворени помещения
или запушени филтри на помещенията. Да
се осигури достатъчно подаване на приточен
въздух. Вентилаторът да се експлоатира в
допустимия диапазон на въздушна мощност.
Опасност от експлозия при експлоатация
!
с инвертор за регулиране на оборотите.
Лагерните токове могат да представляват
директен източник на запалване. Експлоатация
с инвертор е недопустима.
Опасност от експлозия поради
!
недопустими преустройства на уреда,
неправилен монтаж или поради повредени
конструктивни детайли. Опасност при
монтаж/преустройства от неквалифициран
персонал. Няма разрешение за експлоатация
при преустроен уред, неправилен монтаж или
при експлоатация с повредени конструктивни
детайли. Няма сертифициране при монтажни
работи от неквалифициран персонал.
Опасност от взрив при работа със слоеве
!
прах върху двигателя. За да се избегне
прегряване на двигателя, е необходима редовна
инспекция и почистване.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
!
Опасност от нараняване при липсваща защи-
та от посягане/допир (защитна решетка) на
открит вход/изход за въздуха, особено ако
вентилаторът е монтиран достъпно за лица.
Експлоатацията е допустима само с двустран-
на защита срещу посягане. Зони с възможен
достъп до въртящи се детайли (лопатково коле-
ло) да се осигурят със защита срещу посягане
съгласно EN ISO 13857, напр. с MAICO-защитна
решетка SG.. (отговаря на вид защита IP 20
съгласно EN 60529).
6 Необходима термисторна защитна
система
Сертифицирани са терморезисторни задейства-
щи системи, които изпълняват следните условия,
в противен случай се губи съответствието:
● Изпитание на типовия образец съгласно ди-
ректива 2014/34/EС.
● Обозначение съгласно директивата най-малко
II (2) G за използване в газови атмосфери,
съотв. II (2) D за използване в прахови атмос-
фери.
Термисторната защитна система трябва да е
съгласувана към разположения в намотката
PTC-терморезистор съгласно DIN 44082 ( виж
типовата табелка).
Предписано е задействане:
● в посоченото на типовата табелка време t
● при твърде високи температури на термо-
резисторите, т.е. в намотката на статора на
свързания двигател.
● след късо съединение в терморезисторния кръг.
● след прекъсване на проводник в терморезис-
торния кръг.
● след прекъсване на захранващото напреже-
ние във всичките три външни проводника.
След отстраняване на всички причини за неиз-
правности, не се допуска свързаният двигател
да се стартира самостоятелно отново. Повторно
включване трябва да е възможно само ръчно
(блокировка срещу повторно включване).
За оптимална защита ние препоръчваме изпита-
ната съгласно директива 2014/34/EС (изпитание
на типов образец) термисторна защитна система
MAICO MVS 6 – моля, вземете под внимание
ръководството за експлоатация на MVS 6.
.
A
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido