Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
04 - 0601
Terminadora de firmes
876
.......................
678
.......................
F 7 W
F 8 W / F 8-4 W
900 98 04 08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac F 7 W

  • Página 1 Terminadora de firmes Instrucciones de servicio F 7 W ....... F 8 W / F 8-4 W 04 - 0601 900 98 04 08 .......
  • Página 3 Con miras al desarrollo técnico, el fabricante se reserva el derecho de efectuar mo- dificaciones sin variar las características esenciales del vehículo descrito y sin tener que corregir al mismo tiempo el contenido de las presente instrucciones de servicio. Metso Dynapac GmbH Wardenburg Ammerländer Strasse 93...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pesos (F 8 W) ..................11 Pesos (F 7 W) ..................11 Datos de potencia (F 8 W) ..............12 Datos de potencia (F 7 W) ..............12 Unidad de tracción/mecanismo de traslación .......... 13 Motor ......................13 Instalación hidráulica ................13 Depósito de material mixto (caja de carga) ..........
  • Página 6 Transporte ................1 Reglas de seguridad para el transporte ............. 1 Transporte con remolque de plataforma baja ..........2 Preparativos ....................2 Subir a un remolque de plataforma baja ............ 3 Después del transporte ................3 Transporte en vías públicas ............... 4 Preparativos ....................
  • Página 7 Servicio ....................34 Preparativos para el servicio ..............34 Aparatos necesarios y medios auxiliares ..........34 Antes de comenzar el trabajo (en la mañana o al empezar con un tramo de pavimentación) .... 34 Arranque de la terminadora de firmes ............. 37 Antes del arranque ................
  • Página 8 Ajuste y reequipamiento ............1 Indicaciones de seguridad especiales ............1 Tornillo sinfín distribuidor ................2 Ajuste de altura ..................2 En caso de un montaje fijo de la viga del tornillo distribuidor ....2 En caso de ajuste con mecanismo de trinquete (opcional) ....... 3 En caso de ajuste hidráulico (opcional) .............
  • Página 9 Mantenimiento ................. 1 Indicaciones de seguridad para el mantenimiento ........1 Intervalos de mantenimiento ..............2 Mantenimiento diario (o cada 10 horas de servicio) ........3 Mantenimiento semanal (o cada 50 horas de servicio) ......5 Cada 250 horas de servicio ............... 7 Mantenimiento anual (o cada 1000 horas de servicio) ......
  • Página 11: A Uso Apropiado

    A Uso apropiado Con el suministro del vehículo también se recibe las „Reglas para el uso correcto y apropiado de terminadoras“. Estas reglas son parte importante de las presentes in- strucciones de servicio y tienen que ser observadas estrictamente. Prescripciones nacionales son válidas ilimitadamente.
  • Página 13: B Descripción Del Vehículo

    B Descripción del vehículo Modo de empleo La terminadora de firmes DYNAPAC F 7 W / F 8 W / F 8-4 W es una terminadora sobre ruedas de goma que se emplea para pavimentar material bituminoso mixto (aglomerado), hormigón laminado, colado o pobre, balasto de vía y mezclas de mi-...
  • Página 14: Grupos Constructivos Y Descripción De Funcionamiento

    Grupos constructivos y descripción de funcionamiento FAHRZ.TIF Pos. Denominación Tornillo sinfín Regla Puesto de control Indicador del grosor del material de pavimentación Depósito para la caja de herramientas izquierda/derecha Caja de distribución de la calefacción de la regla Consola de mando (de desplazamiento lateral) &...
  • Página 15: Vehículo

    Vehículo Construcción La terminadora de firmes dispone de un bastidor de acero soldado, sobre el cual es- tán montados todos los grupos constructivos. Las grandes ruedas motrices (18) compensan los desniveles del suelo en combina- ción con el eje delantero tándem y garantizan una precisión de pavimentación excel- ente debido a la especial suspensión de la regla (2).
  • Página 16 Tracción: La bomba de marcha, regulable de manera continua, está conectadas con los motores de marcha por medio de tuberías hidráulicas de alta presión adecuadas. Estos motores de aceite accionan las cadenas de las orugas vía engranajes plane- tarios, los cuales se encuentran directamente dentro de las ruedas motrices de las orugas.
  • Página 17 Ajuste de altura y anchura de los tornillos: Gracias al ajuste de altura y de anchu- ra de los tornillos, es posible garantizar una adaptación óptima a los diferentes gro- sores y a las diferentes anchuras de pavimentación. En la versión estándar es posible regular la altura con ayuda de la instalación hidráu- lica de elevación de la regla, si se añade eslabones a los largueros de tracción.
  • Página 18: Instalaciones De Seguridad

    Instalaciones de seguridad Sólo es posible trabajar de manera segura, si las instalaciones de seguridad y de ma- nejo funcionan a la perfección y si las instalaciones de protección están montadas correctamente. El funcionamiento de estas instalaciones tiene que ser controlado con regularidad (véase capítulo D, sección „Lista de control para el conductor“).
  • Página 19: Instalaciones De Seguridad En La Calefacción De Gas

    Instalaciones de seguridad en la calefacción de gas - Válvulas de botella (21) - Seguros contra la ruptura de tuberías (22) F0192_A1.TIF - Llave de retención principal (23) HPTHAHN.TIF - Luces de control (24) en la caja de distribución Interruptor de conexión/desconexión (25) en la caja de distribución F0079_A1.EPS...
  • Página 20: Interruptor Principal (26)

    Interruptor principal (26) Seguro de transporte de la caja de carga (27) MULDSICH.TIF 3.10 Seguro de transporte de la regla (28) BOHLSICH.TIF 3.11 Bloqueo del techo de protección (29) F0303_A1.EPS...
  • Página 21: Otras Instalaciones De Seguridad

    3.12 Otras instalaciones de seguridad F0178_A1.EPS Denominación Pasarelas Cubiertas de regla Cubiertas de tornillos Instalación de luces de aviso de la regla Revestimientos del motor Alas laterales 3.13 Equipo adicional - Cuñas - Triángulo de emergencia - Botiquín...
  • Página 22: Datos Técnicos De La Versión Estándar

    Distancia entre ejes atrás 1400 Longitud sin pasarela con regla VB 450 T/TV (F 8 W) 5100 VB 450 V (F 7 W) Longitud máx. con regla VB 450 T/TV (F 8 W) 5275 VB 450 V (F 7 W)
  • Página 23: Pesos (F 8 W)

    Carga máx. eje trasero aprox. 9,0 Para información acerca del peso de la respectiva regla y sus piezas, véase las in- strucciones de servicio de las reglas. Pesos (F 7 W) Denominación F 7 W Terminadora de firmes sin regla aprox.
  • Página 24: Datos De Potencia (F 8 W)

    0 - 35 Grosor de pavimentación 0 - 270 Máx. tamaño granular Capacidad teórica de pavimentación Datos de potencia (F 7 W) Ancho base = mín. ancho de pavim. (sin dispositivo 2,00 reductor) Anchos de trabajo: - mín. ancho de pavimentación...
  • Página 25: Unidad De Tracción/Mecanismo De Traslación

    Unidad de tracción/mecanismo de traslación tracción hidrostática con bomba y motor, Tracción regulable de manera continua vía caja de cambios de dos velocidades con Transmisión diferencial y cierre de diferencial así como 2 cadenas de rodillos Velocidad véase arriba 2 x 14.00 R-20 (neumáticos) &...
  • Página 26: Depósito De Material Mixto (Caja De Carga)

    Depósito de material mixto (caja de carga) Capacidad de carga aprox. 3,7 m = aprox. 8,0 t Mín. altura de entrada, centro 450 mm Mín. altura de entrada, 600 mm extremos 4.10 Transporte de material mixto Cintas transportadoras de regulables independientmte. por la izq. y der. rejillas Tracción hidrostática, de regulación continua...
  • Página 27: Instalación Eléctrica

    4.13 Instalación eléctrica Tensión de a bordo 24 V Baterías 2 x 12 V, 88 Ah Fusibles véase capítulo F, sección 5 „Fusibles eléctricos“ 4.14 Instalación de calefacción de gas para regla Combustible (gas líquido) propano Botellas de gas: 1 unidad volumen por botella 70 l peso bruto por botella...
  • Página 28: Puntos De Colocación Y Significado De Los Rótulos/Placas De Tipo

    Puntos de colocación y significado de los rótulos/placas de tipo B 16...
  • Página 29 Pos. Denominación Placa „Aceites y lubricantes motor“ * Rótulo „Tubuladura de llenado combustible Diesel“ * Rótulo „Tubuladura de llenado aceite de motor“ * Placa de tipo terminadora Rótulo „Puntos de sujeción/enganche para transporte con grúa“ ** Rótulo „Instrucciones de servicio“ Nº...
  • Página 30: Placa De Tipo Terminadora De Firmes (39)

    Placa de tipo terminadora de firmes (39) Fertiger2.tif Pos. Denominación Tipo de terminadora de firmes (p.ej. F 8-4 W) Año de fabricación Número de serie del modelo de terminadora Peso de servicio máx. permisible (incl. todas las piezas adicionales) en kg Carga máxima permisible sobre el eje delantero en kg Carga máxima permisible sobre el eje trasero en kg Potencia nominal en kW...
  • Página 31: Placa De Tipo Instalación De Gas Líquido (49)

    Placa de tipo instalación de gas líquido (49) GASAN2L.TIF Pos. Denominación Año de fabricación Tipo de gas requerido Sobrepresión de conexión en mbar Promedio del consumo de gas de la regla montada en kg/h Promedio del consumo de gas de las piezas adicionales de la regla kg/h Corriente de masa máxima permisible para el seguro contra ruptura de tuberías B 19...
  • Página 32: Normas En

    Normas EN Nivel de ruido continuo Es obligatorio llevar medios de protección de los oídos al conducir esta terminadora de firmes. El valor de inmisión a la altura de las orejas del conductor puede variar considerablemente debido a los diferentes materiales usados para la pavimentación. El valor de inmisión puede superar los ??? dB(A).
  • Página 33: Vibraciones En Todo El Cuerpo

    Vibraciones en todo el cuerpo Si el vehículo es usado apropiadamente, los valores efectivos ponderados de la ace- leración en el puesto del conductor (a = 0,5 m/s ) no son excedidos, así como lo prevee el ensayo prEN 1032-1995. Vibraciones en brazo y mano Si el vehículo es usado apropiadamente, los valores efectivos ponderados de la ace- leración en el puesto del conductor (a...
  • Página 35: C Transporte

    C Transporte Reglas de seguridad para el transporte ¡Existe peligro de accidente al preparar la terminadora y la regla inadecuadamente así como al efectuar el transporte inadecuadamente! Desmontar todo hasta que la terminadora y la regla tengan la anchura base. Des- montar todas las piezas sobresalientes (automática de nivelación, interruptor final del tornillo sinfín, placas limitadoras, etc.).
  • Página 36: Transporte Con Remolque De Plataforma Baja

    Transporte con remolque de plataforma baja Desmontar terminadora y regla hasta que tenga la anchura base; eventual- mente retirar las placas limitadoras. Para evitar daños en la regla, el ángulo de subida de la rampa no debe superar los 11° (19%). Preparativos - Preparar el vehículo para la marcha (véase capítulo D).
  • Página 37: Subir A Un Remolque De Plataforma Baja

    Subir a un remolque de plataforma baja Cerciorarse de que ninguna persona se encuentre en la zona de peligro cuando la terminadora suba al remolque. - Subir al remolque de plataforma baja estando en el cambio de trabajo y con el motor funcionando a muy pocas re- voluciones por minuto.
  • Página 38: Transporte En Vías Públicas

    Transporte en vías públicas Desmontar terminadora y regla hasta que tengan la anchura base; eventual- mente retirar las placas limitadoras. Preparativos - Poner el interruptor (1) en posición „Stop“ para desactivar la tracción de las rejillas. - Cerrar ambas alas de la caja de carga vía interruptor (2).
  • Página 39: Conducir En Vías Públicas

    Conducir en vías públicas - Girar el regulador de preselección (1) a la posición máxima. - Dosificar la velocidad por medio de la palanca de marcha (2). ¡Peligro de accidente! - No conducir con el cierre de diferenci- al puesto. - Tener en cuenta que hay que dar vari- as vueltas al volante para girar en cur- vas estrechas.
  • Página 40: Elevar Con Grúa

    Elevar con grúa Sólo utilizar equipo elevador con suficiente capacidad de carga. (Para pesos y medidas véase capítulo B, secciones 4.1 y 4.2.) En la terminadora existen cuatro puntos de enganche (13, 14) para fijar el equipo ele- vador de grúas. - Estacionar el vehículo de manera se- gura.
  • Página 41: Remolcar

    Remolcar Observar todas las prescripciones y tomar todas las medidas de precaución necesa- rias y válidas para el remolque de maquinaria pesada. El vehículo remolcador tiene que tener suficiente potencia para poder transportar la terminadora aún en tramos con declive. Sólo utilizar barras de remolque permisibles para este tipo de máquinas.
  • Página 42: Estacionar De Manera Segura

    Estacionar de manera segura Cuando se estacione la terminadora en un lugar público, ésta tiene que ser ase- gurada de tal manera que personas aje- nas o niños no puedan causar daños. Retirar la llave de contacto y el interrup- tor principal (18) y llevarlos consigo –...
  • Página 43: D Manejo

    D Manejo Reglas de seguridad Personas pueden ser heridas gravemente o morir al poner en marcha el motor, uni- dades de tracción/traslación, las rejillas alimentadoras, el tornillo sinfín, la regla o las instalaciones de elevación. ¡Antes de la puesta en marcha cerciorarse de que nadie trabaje dentro o debajo de la terminadora y que nadie se encuentre en la zona de peligro! - ¡No arrancar el motor ni utilizar elementos de manejo, si disponen de un rótulo de aviso que prohiba terminantemente el accionamiento!
  • Página 44: Elementos De Manejo

    Elementos de manejo Consola de mando Bedienst.cdr, Element1.cdr, Element2.cdr, Element3.cdr...
  • Página 45 Pos. Denominación Descripción La transmisión a las ruedas delanteras es efectuada hidráuli- camente. Tener en cuenta en curvas estrechas la especial trans- Volante misión de la dirección (aprox. 3 vueltas completas para lograr el máximo giro de la dirección). ¡Peligro de acci- dente! Este dispositivo fija la consola de mando desplazable en el lado de la terminadora deseado.
  • Página 46 Element2.cdr...
  • Página 47 Pos. Denominación Descripción Arranque sólo posible con palanca en posición central. Todos Starter los pulsadores de emergencia (en la consola y en los mandos („arrancador“) a distancia) tienen que estar afuera. sin función ¡Accionar en caso de peligro y como señal acústica antes de Bocina poner en marcha la terminadora! Aquí...
  • Página 48 Element2.cdr...
  • Página 49 Pos. Denominación Descripción Llave dentro: encendido activado. Llave fuera: encendido desactivado, motor desactivado. Posiciones de llave: Conmutador de 0 Luz desconectada encendido e inte- 1 Luz de posición / trasera, alumbrado de instrumentos, rruptor de luz eventualmente faros de trabajo 2 Luz corta 3 Luz larga Anular bloqueo entre 1 y 2 presionando hacia adentro.
  • Página 50 Element1.cdr...
  • Página 51 Pos. Denominación Descripción Cambio de veloci- dades eléctrico El engranaje es maniobrado por medio de esto. & auto: con la palanca de marcha activada y comandado de manera continua en el túnel vía interruptores finales de material mixto Rejillas stop: desconectado izq./der.
  • Página 52 Element1.cdr D 10...
  • Página 53 Pos. Denominación Descripción Aquí se puede cargar/descargar la regla para poder manipu- lar la fuerza de tracción y la compresión. Carga/descarga A: descarga (regla ‘más ligera’) de la regla B: sin función C: carga (regla ‘más pesada’) - Con la válvula reguladora de presión (82) se tiene que ajustar el grado de carga o descarga.
  • Página 54 Element1.cdr D 12...
  • Página 55 Pos. Denominación Descripción stop: desconectado manuell: transporte hacia los lados auto: con la palanca de marcha 1 activada y Tornillo sinfín izq./der comandado de manera continua por los interruptores finales de material mixto en el tornillo sinfín. auto manuell: transporte hacia el centro stop En la posición (B) y (D) la mitad del tornillo sinfín está...
  • Página 56 Element3.cdr, Ansichx.eps, Temp.Tif D 14...
  • Página 57 Pos. Denominación Descripción Aquí se accionan manualmente los cilindros de nivelación, Cilindro de nivela- cuando la automática de nivelación está desconectada. ción izq./der. El interruptor en el mando a distancia tiene que estar para eso en la posición „manuell“. Ajuste continuo del número de revoluciones (cuando la palanca de marcha esté...
  • Página 58 Element3.cdr, Ansichx.eps, Temp.Tif D 16...
  • Página 59 Pos. Denominación Descripción Con este interruptor se conecta o desconecta el cierrre de diferencial. - Conectar: interruptor hacia abajo; luz de control se Cierre de diferen- enciende cuando el cierre encaje. & cial eléctrico ( - Desconectar: interruptor hacia arriba; conducir hasta que la luz de control se apague.
  • Página 60 Element3.cdr, Ansichx.eps, Temp.Tif D 18...
  • Página 61 Pos. Denominación Descripción Tiene que apagarse poco después del arranque. Observar el calentamiento. Evtl. aceite hidr. demasiado frío y tieso. Control de presión Si no se apaga, dejar desconectada la tracción de aceite - tracción (véase sección „Averías“). hidráulica (rojo) Luz se apaga con presión inferior a 2,8 bar=40 psi.
  • Página 62: Mando A Distancia

    Mando a distancia Cada uno de los mandos a distancia (a la izquierda y derecha de la regla) con- trola las funciones del respectivo lado de la terminadora. - La carcasa es montada en el revesti- miento de chapa de la regla. F0085_A1.EPS Parte delantera Pos.
  • Página 63: Parte Trasera

    Parte trasera F0119_A1.TIF Pos. Denominación Descripción Enchufe para auto- Conectar aquí el cable de conexión del transmisor mática de nivel. de altura. Enchufe interruptor Conectar aquí el cable de conexión del interruptor final tornillo final de material mixto. Cable de conexión Unir con el enchufe en la regla mando a distancia (véase instrucciones de servicio de la regla).
  • Página 64: Elementos De Manejo En La Terminadora

    Elementos de manejo en la terminadora Regulador del número de revolucio- nes del motor (64) Con este instrumento se regula el núme- ro de revoluciones del motor de manera continua. Ajuste aproximado: - Presionar el botón A y jalar el regula- dor hacia afuera o volver a empujarlo hacia adentro.
  • Página 65: Baterías (68) 2

    Baterías (68) Las baterías de la instalación de 24 V se encuentran en el lado izquierdo detrás del revestimiento. Para las especificaciones véase capítu- lo B, sección „Datos téchnicos“. Para trabajos de mantenimiento véase capítulo F. BATTERIE.TIF Interruptor principal de batería (69) El interruptor principal se encuentra en el lado derecho entre pared delantera y caja de carga;...
  • Página 66: Ajuste Mecánico De Los Intérruptores Finales De Las Rejillas (Según Equipo) (73)

    Ajuste mecánico de los intérruptores finales de las rejillas (según equipo) (73) Aquí se ajusta el punto de conmutación del interruptor final para el material mix- to (74) dentro del túnel (véase abajo) y, por consiguiente, también la cantidad de transporte de las rejillas.
  • Página 67: Interruptores Finales Ultrasónicos (103)

    Interruptores finales ultrasónicos (103) El sensor ultrasónico está montado en la chapa divisoria por medio de varillas. Los cables son conectados al enchufe (78) o a los mandos a distancia (enchufe (62)) que se encuentran en ambos lados de la regla. Es recomendable efectuar el ajuste co- rrecto de las posiciones de los interrup- tores finales durante la distribución del...
  • Página 68: Ajuste Del Nº De Revoluciones Del Apisonador(Específico De La Regla)(80)

    Ajuste del nº de revoluciones del api- sonador (específico de la regla) (80) Aquí se regula de manera continua el número de revoluciones deseado (fre- cuencia) para el movimiento de la regla. Margen de ajuste: 3 revoluciones=30 unid. de escala =0…frecuencia máx.
  • Página 69: Indicación De Velocidad Y Del Número De Revoluciones (104)

    Indicación de velocidad y del número de revoluciones (104) La indicación de velocidad y número de revoluciones (opcional) facilita la adap- tación óptima del número de revolucio- nes de la apisonadora y de la vibración a las diferentes condiciones de pavi- mentación.
  • Página 70: Manómetro Para Carga / Descarga Y Paro De Regla Con Pretensión(83)

    Manómetro para carga / descarga y paro de regla con pretensión (83) Indica la presión de carga / descarga de regla cuando palanca marcha (1) está en la posición 3. Ajuste de presión con la válvula (82). Para información acerca del uso véase sección 3.8.
  • Página 71: Instalación Rociadora De Desmoldeante (86) (O)

    Instalación rociadora de desmol- & deante (86) ( Para rociar con desmoldeante todas las piezas que tengan contacto directo con el asfalto. - Luz de control (87); se enciende cuan- do la bomba de emulsión arranca - Interruptor de la bomba (88) de emul- sión - Acoplamiento rápido (89) para co- nexión de tubería flexible...
  • Página 72: Retención Del Asiento (Detrás Del Asiento Del Conductor) (91)

    Retención del asiento (detrás del asiento del conductor) (91) Los asientos desplazables (opcional) se dejan mover a lo largo de toda la anchu- ra base de la terminadora; tienen que ser bloqueados (véase también fijación de consola de mando (8)). F0169_A1.EPS ¡En viajes de transporte los asientos no deben sobresalir por los lados.
  • Página 73: Palanca De Cambios Para La Caja De Cambios De Dos Velocidades (94)

    Palanca de cambios para la caja de cambios de dos velocidades (94) La palanca de cambios puede estar en tres posiciones: cambio de trabajo marcha en vacío cambio para traslados Antes de cambiar poner el freno de es- tacionamiento (93). ¡Sólo cambiar es- tando parada la terminadora! F0281_A2.PICT - Si no es posible cambiar de cambio, mover la palanca de marcha (1) ligeramente.
  • Página 74: Caja De Distribución De La Calefacción De Gas

    Caja de distribución de la calefacción de gas nterruptores Interruptor de conexión (96) Posición arriba: Inst. de calefacción desconectada. Posición abajo: Inst. de calefacción conectada. F0079_A1.EPS Luces de control Control de calefacción (97) Indica, si la instalación de calefacción está encendida. Calentamiento de la regla base (98) Indica, si la calefacción de la regla base funciona.
  • Página 75: Cajas De Enchufe

    Cajas de enchufe - Caja de enchufe para sistema auto- mático de nivelación/inclinación la- teral a la izquierda (A): conectar aquí & el regulador de inclinación lateral ( & o el transmisor de altura ( ), cuando el lado izquierdo (cilindro nivelador en el punto de tracción) debe controlarse a través del regulador.
  • Página 76: Servicio

    Servicio Preparativos para el servicio Aparatos necesarios y medios auxiliares Para evitar demoras en las obras, se debería controlar antes de comenzar a trabajar, si están a la disposición los siguientes aparatos y medios auxiliares: - Cargador de ruedas para el transporte de equipo adicional pesado - Combustible Diesel - Aceite de motor, aceite hidráulico, lubricantes - Desmoldeante (emulsión) y pulverizador de mano...
  • Página 77 Lista de control para el conductor ¡Controlar! ¿Cómo? Pulsador de paro de emergencia Presionar el pulsador. - en la consola de mando El motor Diesel y todas las unidades de & - en ambos mandos a distancia tracción tienen que parar de inmediato. La terminadora tiene que seguir de inmediato y de manera precisa todos Dirección...
  • Página 78 ¡Controlar! ¿Cómo? Las pasarelas tienen que ser ampliadas y los túneles del tornillo tienen que ser Cubiertas del tornillo sinfín cubiertos en un ensanchamiento de la terminadora. En un ensanchamiento para mayores anchuras de trabajo, las pasarelas tam- bién tienen que ser ensanchadas. Cubiertas de la regla y pasarelas Pasarelas reversibles tienen que estar abajo.
  • Página 79: Arranque De La Terminadora De Firmes

    Arranque de la terminadora de firmes Antes del arranque Antes de poder arrancar el motor Diesel y poner en marcha la terminadora, hay que efectuar lo siguiente: - Mantenimiento diario de la terminado- ra (véase capítulo F). Comprobar, si según lo que indique el contador de horas de servicio sean ne- cesarios otros trabajos de mantenimien- to (p.ej.
  • Página 80: Arranque Externo (Arranque Auxiliar)

    Arranque externo (arranque auxiliar) Cuando las baterías están vacías y el arrancador no gira, el motor puede ser arran- cado con ayuda de una fuente de energía externa. Fuente de energía apropiada: - Otro vehículo con una installación de 24 V; - Una batería adicional de 24 V;...
  • Página 81: Después Del Arranque

    Después del arranque Para aumentar el número de revolucio- nes del motor: - Posicionar el regulador del número de revoluciones (1/1a) a un número me- diano. - Colocar la palanca de marcha (2) en el nivel 1 (un poco fuera de la posición central).
  • Página 82: Observar Las Luces De Control

    Observar las luces de control Las siguientes luces de control siempre tienen que ser observadas: Control de la presión de aceite del motor Diesel (1) - Tiene que apagarse poco después del arranque. Ansichtx.EPS En caso de que la luz no se apague o se encienda durante el servicio: Sacar inmediatamente la llave de contacto para que el motor se apague.
  • Página 83: Control De La Presión De Aceite De La Unidad De Tracción (3)

    Control de la presión de aceite de la unidad de tracción (3) - Tiene que apagarse poco después del arranque. Ansichtx.EPS En caso de no apagarse la luz: ¡Dejar desconectada la unidad de tracción! De otro modo podría averiarse toda la instalación hidráulica.
  • Página 84: La Instalación De Calefacción De Gas

    La instalación de calefacción de gas Esquema del circuito de gas & Pos. Denominación Botellas de gas Válvulas de las botellas Reductor de presión Seguros contra roturas de tuberías Salida doble con válvulas de cierre Conexiones por tuberías flexibles Conexiones por tubos Mechero Mechero de encendido Válvulas electromagnéticas...
  • Página 85: Información General Acerca De La Calefacción De Gas

    Información general acerca de la ca- lefacción de gas La calefacción de la regla funciona con gas de propano (gas líquido). Las dos botellas de gas están montadas sobre la terminadora. La calefacción está equipada con un en- cendido electrónico y un control de tem- peratura.
  • Página 86: Conexión Y Control De Estanqueidad

    Conexión y control de estanqueidad El sistema de conducciones de gas de la regla base y de las piezas movibles está montado de manera fija. Para la co- nexión de gas a las piezas adicionales véase las instrucciones de servicio de la regla.
  • Página 87: Puesta En Marcha Y Control De La Calefacción

    Puesta en marcha y control de la calefacción La instalación de calefacción de gas funciona con una sola botella de gas. - Controlar, si el interruptor principal de la batería (69) está conectado. BATHAUPT.TIF - Abrir la válvula de la botella (102). Desbloquear la válvula de seguridad presionando el seguro contra rupturas de tubería (100).
  • Página 88 Después de activar la calefacción deben estar encendidas las siguientes luces en la caja de distribución: - Luz (97) „Instalación de calefacción activada“ - Durante la fase de calentamiento ade- más: - Luz (98) „Encendido regla base“ (lado izquierdo y derecho) - Luz (99) „Encendido piezas movibles / piezas adicionales“...
  • Página 89: Apagar La Calefacción

    Apagar la calefacción Después de terminar el trabajo o cuando la calefacción no sea requerida: - Desconectar la calefacción moviendo el interruptor de activación (96) dentro de la caja de distribución a la posición 0 (posición central). F0079_A1.EPS - Cerrar la llave principal (101) y la vál- vula de la botella de gas (102).
  • Página 90: Preparativos Para La Pavimentación

    Preparativos para la pavimentación Desmoldeante Rociar con desmoldeante todas las su- perficies que tengan contacto directo con el material mixto de asfalto (caja de carga, regla, tornillo sinfín, rodillo de em- puje, etc.). No utilizar aceite Diesel, ya que disuelve el betún.
  • Página 91: Carga Y Transporte De Material Mixto

    Carga y transporte de material mixto - Abrir la caja de carga con el interruptor (1). Instruir al conductor del camión para que pueda desmontar el material mixto. - Colocar el interruptor del tornillo sinfín (2) y de las rejillas (3) a la posición „auto“.
  • Página 92 - Regular las cintas transportadoras de rejillas. Los interruptores finales de las rejillas (6/6a) tienen que desactivarse cuando el material mixto haya sido transportado hasta debajo de la viga portante del tornillo. - Controlar el transporte del material mixto. Si la cantidad de transporte no es la correcta, regular manualmente hasta que la cantidad necesaria se encuentre delante de la regla.
  • Página 93: Avance Para Pavimentar

    Avance para pavimentar F0278_A1.PICT F0281_A2.PICT HINTER.TIF F0085_A1.EPS Schbohle4.Tif,F0085_A1.EPS, fo281_a1.pict, Element1.cdr, Element2.cdr, Element3.cdr D 51...
  • Página 94 Cuando la regla tenga la temperatura de pavimentación requerida y se encuentre su- ficiente material mixto delante de ella, hay que mover los siguientes instrumentos a las posiciones indicadas Pos. Interruptor Posición Cambio de traslado / trabajo cambio de trabajo ( Regulador de preselección- tracción raya de graduación 6 - 7 &...
  • Página 95: Controles Durante La Pavimentación

    Controles durante la pavimentación Controlar constantemente los siguientes puntos durante la pavimentación: Funcionamiento de la terminadora - Calefacción de la regla - Apisonadora y vibración - Temperatura del aceite hidráulico y del aceite del motor - Desplazar a tiempo la regla hacia adentro para esquivar obstáculos en los lados exteriores.
  • Página 96: Pavimentación Con Paro De La Regla Y Carga/Descarga De La Regla

    Pavimentación con paro de la regla y carga/descarga de la regla Información general La hidráulica de la regla puede ser operada de dos maneras distintas para lograr re- sultados óptimos: - Paro de la regla con y sin pretensión durante una parada de la terminadora - Carga o descarga de la regla durante la marcha de la terminadora La descarga hace la regla más ligera y eleva la fuerza de tracción.
  • Página 97: Paro De Regla Con Pretensión

    Paro de regla con pretensión Como en el caso de carga/descarga de regla, aquí también se puede elevar separa- damente la presión de los cilindros de elevación de la regla por un valor entre 2–50 bar. Esta presión contrarresta el peso de la regla para evitar que se hunda en la capa fresca de asfalto.
  • Página 98: Ajuste De Presión Para Carga/Descarga De Regla

    Ajuste de presión para carga/descar- ga de regla - Mover la palanca de marcha desde el centro a la tercera posición. - Colocar interruptor (1) en posición A (descarga) o C (carga). - Ajustar la presión con la potenció- 6.EPS metro (2) y controlarla con el manómetro (3).
  • Página 99: Interrumpir El Servicio, Terminar El Servicio

    Interrumpir el servicio, terminar el servicio En pausas durante la pavimentación (p.ej. demora debido a los camiones de material mixto) - Determinar el tiempo probable de la pausa. - Si es de esperar que el material mixto se enfríe por debajo de la temperatura mínima necesaria, seguir con la pavi- mentación hasta vaciar la caja de car- ga y formar un borde final.
  • Página 100: Después De Finalizado El Trabajo

    Después de finalizado el trabajo - Pavimentar hasta que la terminadora esté vacía y pararla. - Elevar la regla: colocar el interruptor (1) en posición central, el interruptor (2) en la posición superior y el inte- rruptor (3) en posición elevar. - Desplazar la regla hacia adentro has- ta que tenga la anchura base y elevar el tornillo sinfín.
  • Página 101 - Desconectar la calefacción de la regla por medio del interruptor (7) (posición 0 (posición central)). Schbohle4.Tif - Cerrar la llave principal (8) y la válvula de la botella de gas (9). - Desmontar los aparatos de nivelación y guardarlos en las respectivas cajas, cerrar las tapas.
  • Página 102: Averías

    Averías Problemas durante el proceso de pavimentación Problema Causa - Cambio de temperatura del material mixto, separación de mezclas - Mezcla de material mixto equivocada - Manejo equivocado del rodillo - Subsuelo mal preparado - Paradas demasiado largas entre cargas de material - Línea de ref.
  • Página 103 Problema Causa - Temperatura del material mixto Grietas en el - Regla fría pavimento (parte - Chapas de fondo desgastadas o deformadas central) - Perfil de techo equivocado de la regla - Temperatura del material mixto - Piezas adicionales de la regla mal montadas Grietas en el - Interruptor final ajustado incorrectamente pavimento (partes...
  • Página 104: Averías En La Terminadora O En La Regla

    Averías en la terminadora o en la regla Avería Causa Solución En el motor Diesel Diversas Ver instr. de servicio motor Ver „arranque externo“ („arran- Baterías vacías Motor Diesel no que auxiliar“) arranca Diversas Ver „remolcar“ Apisonadora bloqueada Calentar bien la regla por betún frío Demasiado poco aceite Echar aceite...
  • Página 105 Avería Causa Solución Válvula de mando defect. Cambiar Caja de carga se hunde involuntaria- Manguitos de cilindros Cambiar mente hidráulicos permeables Presión de aceite muy Elevar presión de aceite baja Manguito permeable Cambiar Regla no se deja Carga/descarga de regla Interruptor tiene que estar en elevar está...
  • Página 106 Avería Causa Solución Cambiar Seguro de tracción defec- (zócalo de fusibles en la con- tuoso sola de mando) Alimentación de corriente Controlar potencióm., cable, interrumpida enchufe; cambiar eventualmte. Control tracción de mar- cha (espec. del tipo) Cambiar defect. Avance no reac- Unidad de ajuste de la ciona electrohidráulica de la...
  • Página 107: Averías En La Instalación De Calefacción De Gas

    Averías en la instalación de calefacción de gas Véase también el esquema eléctrico de la calefacción de gas en el catálogo de piezas de recambio. Avería Causa Solución Tensión de batería muy Controlar tensión de batería baja Luces de control Interruptor principal des- Activar interruptor principal apagadas después...
  • Página 108 Avería Causa Solución Controlar válvulas de las bote- llas de gas Controlar válvula de seguridad /reductor de presión; eventual- mente cambiar Abrir válvulas de cierre o llave principal Controlar relés de válvulas electromagnéticas y válvulas electro-magnéticas, cambiar, si Bujías encienden, es necesario pero ninguna llama Alimentación de gas de...
  • Página 109: E Ajuste Y Reequipamiento

    E Ajuste y reequipamiento Indicaciones de seguridad especiales Personas pueden ser dañadas a causa de un accionamiento involuntario del motor, unidades de tracción/traslación, rejillas alimentadoras, tornillo sinfín, regla o instala- ciones de elevación. ¡En caso de no ser descrito de otra manera, sólo efectuar trabajos en el vehículo con el motor apagado! - Asegurar la terminadora contra una puesta en marcha involuntaria: Colocar la palanca de marcha en la posición central y girar el regulador de...
  • Página 110: Tornillo Sinfín Distribuidor

    Tornillo sinfín distribuidor Ajuste de altura El tornillo distribuidor (1) debería encon- trarse a una altura mínima de 50 mm (2 pulgadas) por encima de la superficie de pavimentación – medido desde el borde inferior del tornillo y dependiendo de la mezcla de material.
  • Página 111: En Caso De Ajuste Con Mecanismo De Trinquete (Opcional)

    En caso de ajuste con mecanismo de trinquete (opcional) - Ajustar el pasador de arrastre del me- canismo de trinquete así que gire ha- cia la izquierda o derecha. Un arrastre hacia la izquierda deja bajar el tornillo sinfín, un arrastre hacia la derecha de- jalo subir.
  • Página 112: Ensanchamiento Del Tornillo Sinfín

    Ensanchamiento del tornillo sinfín Según versión de la regla, es posible ajustarla a distintas anchuras de trabajo. Los ensanchamientos de tornillo y regla tienen que concordar. Véase para eso en el capítulo „Ajuste y reequipamiento“ de las instrucciones de ser- vicio de reglas los siguientes puntos: –...
  • Página 113: Montar Piezas De Ensanchamiento

    Montar piezas de ensanchamiento - Soltar los tornillos de aprieto (6) en el tubo portante. Luego girar el tornillo de expansión (5) hacia adentro para abrir así la unión de aprieto. F0132_A1.TIF - Jalar el tubo telescópico fuera del tubo portante (7).
  • Página 114: Montar Chapas De Túnel Al Tornillo Sinfín Ensanchable O

    Montar chapas de túnel al tornillo sin- & fín ensanchable Chapas de túnel (8) son montadas para garantizar un flujo perfecto del material, especialmente si se trata de grandes an- churas de trabajo. Estas chapas se encuentran directa- mente delante del distribuidor de tornillo formando conjuntamente con el tornillo sinfín un sistema óptimo para el trans- porte de material.
  • Página 115: Regla

    Regla Todos los trabajos necesarios para el montaje, ajuste y ensanchamiento de la regla están descritos en las respectivas instrucciones de servicio. Conexiones eléctricas Al finalizar el montaje y ajuste de las unidades mecánicas hay que establecer las si- guientes conexiones: Conectar los mandos a distancia al enchufe (12) (en la regla).
  • Página 116: Conectar Los Interruptores Finales Del Tornilo Sinfín

    Conectar los interruptores finales del tornilo sinfín - al enchufe (15) (en la regla). F0137_A1.TIF - al enchufe (16) & (en el mando a distancia) F0119_A1.TIF Conectar los faros de trabajo - al enchufe (17) (en la terminadora). F0124_A1.TIF...
  • Página 117: F Mantenimiento

    F Mantenimiento Indicaciones de seguridad para el mantenimiento Trabajos de mantenimiento: Sólo efectuar trabajos de mantenimiento con el motor apagado. Antes de empezar con trabajos de mantenimiento hay que asegurar la terminadora y sus componentes contra una posible activación involuntaria: - Colocar la palanca de marcha en posición central y girar el regulador de preselec- ción a la posición cero.
  • Página 118: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento...
  • Página 119: Mantenimiento Diario (O Cada 10 Horas De Servicio)

    Mantenimiento diario (o cada 10 horas de servicio) Pos. Mantenimiento de: Lubricantes Cantidad Tensión cadenas tracc. Filtro hidr. de alta presión Apoyos rejilla grasa 5 carreras Tensión de cadenas - tracción de rejillas Asiento ext. tornillo sinfín*) grasa 5 carreras Nivel de llenado depósito de ver „Cantid.
  • Página 121: Mantenimiento Semanal (O Cada 50 Horas De Servicio)

    „Cantid. Eje de accionamiento engranaje 90 de llenado“ Dirección grasa 5 carreras Apoyo ruedas F 7 W / F 8 W: grasa 5 carreras F 8-4 W: Eje pendicular grasa 5 carreras Alas de acero caja de &...
  • Página 123: Cada 250 Horas De Servicio

    Cada 250 horas de servicio Pos. Mantenimiento de: Lubricantes Cantidad Asiento cent. tornillo & grasa 5 carreras sinfín**) Motor Diesel: ver „Cantid. – Cambio de aceite aceite de motor de llenado“ – Cambio de filtro Suspensiones del motor **)sólo en los tornillos sinfín ensanchables Mantenimiento anual (o cada 1000 horas de servicio) Pos.
  • Página 125: Mantenimiento Cada 2 Años (O Cada 2000 Horas De Servicio)

    Mantenimiento cada 2 años (o cada 2000 horas de servicio) Pos. Mantenimiento de: Lubricantes Cantidad Depósito e instalación de combustible Filtro hidráulico de admisión / retorno * Depósito aceite hidr. - ver „Cantid. aceite hidráulico todo el llenado del depós. de llenado“...
  • Página 126: Puntos De Control, De Engrase Y De Purga De Aceite

    Puntos de control, de engrase y de purga de aceite Siguientemente están especificados detalladamente los puntos de control, de engra- se y de purga de aceite. Los números de posición en los títulos se refieren a la ilustración de esta página. F 10...
  • Página 127: Puntos De Control

    Puntos de control Pasadores de ejes (1) En cada uno de los cuatro pasadores de eje se encuentra una boquilla de engra- F0149_A1.TIF Baterías (2) Las baterías son llenadas en fábrica con la cantidad correcta de ácido. El nivel del líquido tiene que llegar hasta la marca superior.
  • Página 128: Soporte Tracción De Rejilla (5)

    Soporte tracción de rejilla (5) Detrás de la tapa lateral izquierda y de- recha (en la parte trasera de la termina- dora) se encuentra la tracción de las rejillas. En cada apoyo de la unidad de tracción se encuentra una boquilla de engrase. F0296_A 1.TIF Filtro hidráulico de alta presión (6) ¡Todos los filtros tienen que ser inspec-...
  • Página 129: Tensión De Cadenas - Tracción De Rejillas (8)

    Tensión de cadenas - tracción de rejillas (8) Detrás de la tapa lateral izquierda y de- recha (en la parte trasera de la termina- dora) se encuentra la unidad de tracción de las rejillas. Las cadenas de tracción deben dejarse presionar hacia abajo aproximadamente unos 3 –...
  • Página 130: Asiento Central Del Tornillo Sinfín (10)

    Asiento central del tornillo sinfín (10) & (tornillo ensanchable) El asiento central es engrasado en el lado izquierdo del tornillo sinfín. Para eso desmontar el engranaje de ángulo. Engrasar el asiento central en estado caliente para poder expulsar así even- tuales restos de betún.
  • Página 131: Tensores De Cadenas De Tracción (13)

    Tensores de cadenas de tracción (13) En los tensores de cadenas de tracción de izquierda y derecha se encuentran boquillas de engrase. F0296_A1.TIF Presión de aire de las ruedas motrices (14) Las presiones de aire requeridas están punzonadas en las llantas y marcadas a color.
  • Página 132: Motor Diesel (17)

    Motor Diesel (17) Controlar el nivel de aceite del motor con la sonda de llenado K antes de cada jor- nada de trabajo. ¡Control de aceite con la terminadora en posición completamente horizontal! Demasiado aceite en el motor daña las juntas;...
  • Página 133: Depósito De Combustible (22)

    Depósito de combustible (22) Antes de cada sesión de trabajo llenar el depósito de combustible para no correr el riesgo de quedarse sin combustible y tener que efectuar una desaireación que cueste mucho tiempo. F0014_A1.TIF Filtro de combustible (23) El sistema consiste en un antefiltro y un filtro principal.
  • Página 134: Alas De Acero De La Caja De Carga (26) O

    Alas de acero de la caja de carga (26) & Ambas alas de acero de la caja de car- ga, cargadas por un resorte, tienen una boquilla de engrase en el centro. Kraftfil.TIF Tensión de cadena - rejillas (27) Los tornillos de ajuste Q se encuentran adelante en el travesaño.
  • Página 135: Control Visual General

    Control visual general Parte de la rutina cotidiana es dar una vuelta alrededor de la terminadora y controlar lo siguiente: - ¿Hay daños en piezas o elementos de manejo? - ¿Hay derrames de aceite en el motor, hidráulica, engranajes, etc.? - ¿Están todos los puntos de sujeción (rejillas, tornillo sinfín, regla, etc.) en orden? ¡Eliminar inmediatamente los defectos registrados para evitar peores daños, peligros de accidente o contaminación del medio ambiente!
  • Página 136: Puntos De Purga De Aceite

    Puntos de purga de aceite Colectar el aceite usado y eliminarlo de una manera no contaminante. ¡Peligro de contaminación ambiental! Para cantidades de llenado véase la sección „Cantidades de llenado“. Motor Diesel (17) Purga del aceite de motor: - Abrir la caperuza de cierre. - Conectar la tubería flexible (acceso- rio).
  • Página 137: Engranaje De Ángulo Del Tornillo Sinfín (11) O

    Engranaje de ángulo del tornillo & sinfín (11) Soltar el tornillo inferior S para que el aceite pueda salir. Después del vaciado insertar y fijar el tornillo con una nueva junta. ¡Observar que todo esté limpio! F0139_A1.TIF Depósito de aceite hidráulico (25) Para que el aceite hidráulico salga, sol- tar el tornillo de purga T y colectar el...
  • Página 138: Aceites Y Lubricantes

    Aceites y lubricantes Sólo utilizar los lubricantes especificados o lubricantes de igual calidad de marcas conocidas. Sólo utilizar recipientes limpios por dentro y por fuera para llenar los depósitos de aceite y combustible. Observar las cantidades de llenado (véase sección „Cantidades de llenado“). Niveles de aceite o de grasa demasiado bajos favorecen el rápido desgaste y defec- tos de la máquina.
  • Página 139: Aceite Hidráulico

    Aceite hidráulico Aceites hidráulicos preferidos: a) Líquido hidráulico sintético a base de ésteres, HEES Fabricante Clase de viscosidad ISO VG 46 Shell Naturelle HF-E46 Panolin HLP SYNTH 46 Esso HE 46 b) Liquidos a presión de aceite mineral Fabricante Clase de viscosidad ISO VG 46 Shell Tellus Oil 46 ¡Al cambiar los liquidos a presión de aceite mineral a líquidos a presión biodegrada-...
  • Página 140: Cantidades De Llenado

    Cantidades de llenado Aceites, lubricantes, Cantidad combustible litros Depósito de combustible Diesel 21,2 galones americ. 17,6 galones ingleses litros Depósito de aceite aceite hidráulico 21,2 galones americ. hidráulico 17,6 galones ingleses Motor Diesel Véase instrucciones de (con cambio del filtro de aceite de motor servicio del motor.
  • Página 141: Fusibles Eléctricos

    Fusibles eléctricos Fusibles principales Encima de las baterías: - Sistema eléctrico de la terminadora 50 A - Calefacción de regla, faros de trabajo 25 A Debajo de la chapa de fondo del puesto de control: 25 A - (libre) - Calefacción de regla Fusibles en la regleta de bornes principal (encima del depósito de combustible) &...
  • Página 142: Fusibles En La Consola De Mando

    Fusibles en la consola de mando N° Regleta de fusibles II N° Regleta de fusibles I Bocina, automática de marcha, bloqueo de arran- Instalación luces de aviso que, pulsador paro de (borne 30) emergencia, regulación del número de revolucio- & nes motor ( Luces de control, rotura Instalación luces de aviso...

Este manual también es adecuado para:

F 8 wF 8-4 w

Tabla de contenido