Dynapac CP2700 Manual De Instrucciones

Dynapac CP2700 Manual De Instrucciones

Rodillo de neumáticos
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
4812325557ES
Operación y Mantenimiento
Rodillo de Neumáticos
CP2700
Motor Diesel
Cummins QSB 4.5 – Tier III
Cummins QSF 3.8 - Tier IV
Número de serie
100005x2xxB005423
Sujeto a alteraciones sin notificación anterior
Impreso en Brasil
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac CP2700

  • Página 1 Manual de Instrucciones 4812325557ES Operación y Mantenimiento Rodillo de Neumáticos CP2700 Motor Diesel Cummins QSB 4.5 – Tier III Cummins QSF 3.8 - Tier IV Número de serie 100005x2xxB005423 Sujeto a alteraciones sin notificación anterior Impreso en Brasil...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE OPERACIÓN Página Introducción ..............................1 Seguridad - Instrucciones generales ......................3 Seguridad - Durante la operación ......................5 Seguridad - Accesorios opcionales ......................7 Especificaciones Técnicas .........................9 Especificaciones Técnicas - Dimensiones ....................10 Rótulos de seguridad - Localización y descripción ................. 12 Placas de identificación ........................... 16 Instrumentos y controles del operador ....................
  • Página 4 4812325557ES 19-02-2018...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Introducción Dynapac CP2700 El Dynapac CP2700 es un rodillo de neumáticos de la clase de 27 toneladas y con un ancho de trabajo de 2.300 mm. Tiene cinco ruedas direccionales en la parte delantera y cuatro en la trasera. Los accionamientos hidrostáticos, la solución del lastre flexible y una amplia gama de...
  • Página 6: Marcado Ce Y Declaración De Conformidad

    Introducción General Este manual contiene instrucciones referentes a la operación y mantenimiento de la máquina. La máquina debe recibir el mantenimiento correcto para el desempeño máximo. La máquina deberá mantenerse limpia para facilitar la localización de fugas, tuercas mal apretadas y de conexiones con acoplamientos deficientes el más temprano posible.
  • Página 7: Seguridad - Instrucciones Generales

    Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Lea también el manual de seguridad) Lea y entienda este manual antes de dar la partida y operar la máquina. El operador debe estar totalmente familiarizado con el equipamiento antes de colocarlo en operación. Verifique se han seguido la totalidad de las reglas de la sección MANTENIMIENTO.
  • Página 8 17. Está prohibido realizar cambios o modificaciones en el rodillo que puedan perjudicar la seguridad. Solamente se podrán realizar cambios si se ha obtenido una autorización por escrito de DYNAPAC. 18. No utilizar el rodillo hasta que el fluido hidráulico haya alcanzado la temperatura de trabajo.
  • Página 9: Seguridad - Durante La Operación

    Seguridad Seguridad - Durante la operación Evite a las personas entren o permanezcan en el área de peligro, es decir, a una distancia de por lo menos 7 m (23 pies) en todas las direcciones de las máquinas en funcionamiento. El operador puede permitir que una persona permanezca en la zona de peligro, pero en este caso, se debe tener cuidado y la máquina sólo debe ser...
  • Página 10: Transporte En Terreno Escarpado

    Seguridad Transporte en terreno escarpado Durante el transporte en terreno escarpado (pendiente> 5%), tenga cuidado de no exceder el velocidad máxima del rodillo. Retire el pie del acelerador y use el freno motor. También utilice el freno principal, si la velocidad sigue aumentando. Seleccione la baja velocidad se incrementará...
  • Página 11: Seguridad - Accesorios Opcionales

    Seguridad - Accesorios opcionales Seguridad - Accesorios opcionales Aire acondicionado El sistema contiene el líquido refrigerador a presión. Está prohibido por la ley liberar el líquido refrigerador a la atmósfera. Los trabajos de mantenimiento en el sistema de aire acondicionado se deben realizar solamente por personal capacitado y dotado de las herramientas y equipamientos adecuados.
  • Página 12: Luces De Trabajo - Xenón

    Las lámparas de Xenón en las luces de trabajo contienen mercurio (Hg). Una lámpara defectuosa se considera un residuo tóxico y peligroso y se debe desechar correctamente y de conformidad con la normativa aplicable. Por favor, contactar un distribuidor DYNAPAC! 4812325557ES 19-02-2018...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se han medido de acuerdo con el ciclo operativo descripto en la Directiva 2000/14/EC de la Unión Europea en máquinas equipadas para el mercado europeo con el asiento del operador en posición de transporte. Las vibraciones medidas en el cuerpo completo son inferiores al valor de trabajo de 0,5 m/s indicado en la Directiva 2002/44/EC (el valor límite es 1,15 m/s Según la misma Directiva, las vibraciones medidas en las manos y brazos son inferiores al...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas - Dimensiones

    Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas - Dimensiones Dimensiones – Vista lateral Dimensiones – Vista de arriba Dimensiones pulgadas A – Distancia entre ejes 4.300 B – Anchura total 2.360 – Altura con accesorios 3.344 – Altura total 2.990 K – Distancia al suelo L –...
  • Página 15 Especificaciones Técnicas Dimensões Milímetros Polegadas R – Raio externo 9045 r – Raio interno 5711 x – Anchura del neumático 11,8 Dimensões Graus O – Oscilación vertical D – Ángulo de dirección 19-02-2018 4812325557ES...
  • Página 16: Rótulos De Seguridad - Localización Y Descripción

    Rótulos de seguridad - Localización y descripción Rótulos de seguridad - Localización y descripción 9,25 15, 16 15, 16 2, 3 4812325557ES 19-02-2018...
  • Página 17 Rótulos de seguridad - Localización y descripción Rótulos de seguridad - Localización y descripción (cont.) Asegúrese siempre de que todos los rótulos de seguridad están totalmente legibles y elimine cualquier suciedad o solicite nuevos rótulos si son ilegibles. Utilice el número de parte indicado en cada rótulo.
  • Página 18 Rótulos de seguridad - Localización y descripción Rótulos de seguridad - Localización y descripción (cont.) Salida de emergencia – Cabina. Extintor de incendio. Información de la masa del equipamiento para elevación. Presión de los neumáticos. Combustible. Punto de fijación. Punto de elevación. Aceite hidráulico.
  • Página 19 Rótulos de seguridad - Localización y descripción Rótulos de seguridad - Localización y descripción (cont.) Compartimento del manual. Interruptor principal de la batería. Tensión de la batería. Nivel de potencia sonora. Tanque de agua. Nivel de aceite hidráulico. Gases Fluorados 19-02-2018 4812325557ES...
  • Página 20: Placas De Identificación

    Placas de identificación Placas de identificación Placas de identificación de la máquina La placa de identificación (1) se encuentra en el escalón superior en el lado izquierdo de la plataforma del operador. En la placa está indicado el nombre del fabricante, tipo de máquina, el número de serie, el peso de trabajo, la potencia del motor y el año de fabricación (máquinas con la entrega fuera de la Unión Europea no tienen la marca CE y, en algunos...
  • Página 21: Explanación Del Número De Identificación Del Producto (Pin) Con 17 Caracteres

    00123 123456 Producto (PIN) con 17 caracteres A - Código del fabricante (100 = Dynapac) B - Código de la familia/modelo (00502 = CP2700) C – Código de verificación (E=2014, F=2015…) Año de fabricación E - Código de fabrica (B = Sorocaba, Brasil) F - Número de serie secuencial (desde 000001 hasta 999999)
  • Página 22: Instrumentos Y Controles Del Operador

    Placas de identificación Instrumentos y controles del operador Panel de control, panel lateral y teclado de comando Fig. Tela Multifunções, painel lateral e teclado dos comandos 1. Llave de arranque 2. Palanca adelante-reverso 3. Teclado de comando 4. Luces indicadoras de dirección (OPCIONAL) 5.
  • Página 23: Instrumentos Y Controles - Descripción Y Función

    Instrumentos y controles - Descripción y función Pedales El rodillo tiene dos pedales: 1. Pedal del acelerador 2. Pedal de freno Fig. – Pedales Interruptor múltiple de la columna de dirección (opcional) Funciones del interruptor: 1. Luces de advertencia centrales 2.
  • Página 24 Instrumentos y controles - Descripción y función Instrumentos y controles - Descripción y función DESIGNACIÓN SÍMBOLO FUNCIÓN Llave de arranque del motor El circuito eléctrico está desenchufado. Todos instrumentos controles eléctricos reciben alimentación. Se activa el motor de arranque. Para arrancar la máquina, la palanca debe Palanca Adelante-reverso estar en “Neutro”.
  • Página 25 Instrumentos y controles - Descripción y función DESIGNACIÓN SÍMBOLO FUNCIÓN Reducción del intervalo de La velocidad de rociado disminuye cada vez rociado (temporizador) (-) que hay menos volumen de agua en los neumáticos. Botón de las luces de trabajo Pulse para encender/apagar todas las luces de trabajo.
  • Página 26 Instrumentos y controles - Descripción y función Instrumentos y controles - Descripción y función (cont.) DESIGNACIÓN SÍMBOLO FUNCIÓN Muestra las funciones del motor y la Panel de control transmisión. Consulte la Sección "Antes del Arranque”. Botones de función (5 unidades) Botón de prueba de frenos Presione para una prueba de actuación de los frenos.
  • Página 27: Panel De Control - Visión General

    Instrumentos y controles - Descripción y función Panel de control - Visión general Cuando el interruptor de partida se gira a la posición "I", se muestra la pantalla inicial. Ella se activará durante unos segundos y luego entra en la pantalla de estado. Fig.
  • Página 28 Instrumentos y controles - Descripción y función Panel de control - Visión general (cont.) Al presionar los botones de selección, aparece un campo de menú en la pantalla. Este campo es visible brevemente y se apaga si no se hace ninguna selección. Un campo de menú aparece de nuevo cuando se pulsa uno de los botones de selección (1).
  • Página 29: Panel De Control - Alarmas

    Instrumentos y controles - Descripción y función Panel de control - Alarmas También se puede ver un menú de la temperatura del asfalto cuando se instala el corrector (opcional) de la temperatura del asfalto. Ajuste los límites superior y inferior de temperatura con las teclas de función.
  • Página 30 Si aparece esta alarma y continuar Símbolo de advertencia, baja capacidad después de que la máquina está de frenado. encendida o si aparece durante el funcionamiento, pare desenchufe inmediatamente el motor y contacte DYNAPAC. 4812325557ES 19-02-2018...
  • Página 31: Lista De Falhas

    Instrumentos y controles - Descripción y función Lista de falhas Byte . Bit Descrição Ação Hydraulic Filter (Filtro hidráulico) Air Filter (Filtro de ar) No Charging (Falta de carga) Low Fuel (Nivel baixo de combustível) Low Spr. Water (Nivel baixo de água) Engine Temp (Temperatura do motor) Hydraulic Temp (Temperatura hidráulica) A Tensão da Bateria será...
  • Página 32: Instrumentos Y Mandos - Cabina

    Instrumentos y mandos - Cabina Panel de control - Alarmas (cont.) Las alarmas entrantes son almacenadas/grabadas y se pueden ver a la hora de seleccionar el icono de selección de visualización de alarmas “ENGINE ALARM” (alarma del motor) Alarmas del motor almacenadas/grabadas. “MACHINE ALARM”...
  • Página 33: Instrumentos Y Mandos - Descripción Y Función

    Instrumentos y mandos - Descripción y función “USER SETTINGS” (configuración de usuario) Los usuarios pueden cambiar los ajustes de iluminación, elegir entre los sistemas de métricas o imperiales y determinar si hay o no alarmas audibles. Ajusta los valores de brillo y contraste de la pantalla, incluyendo el brillo del panel.
  • Página 34: Asistencia Del Operador Para El Arranque

    Instrumentos y mandos - Cabina Asistencia del operador para el arranque Cuando se trata de arrancar la máquina sin haber hecho tres de las condiciones necesarias para esto, las condiciones que faltan se muestran en la pantalla. Es necesario configurar las condiciones que faltan antes de arrancar la máquina.
  • Página 35 Instrumentos y mandos - Cabina (Control de emisión de contaminantes) Este equipo tiene un sistema de control de emisión y requiere cuidados especiales durante la operación. Este sistema tiene un filtro de partículas (DPF) que acumula contaminantes durante toda la operación y tiene que someterse a un proceso de regeneración que ocurre de forma automática, para eliminar el material acumulado.
  • Página 36: Instrumentos Y Controles - Cabina

    Instrumentos y controles - Cabina Al alcanzar el nivel más alto (High) de contaminación, el equipo será despotencializado y se disparará el alerta roja del motor. En estas condiciones, detenga la máquina inmediatamente y permítala efectuar la regeneración completa Fig. - Alto nivel de acumulación ¡Atención! Si la acumulación de DPF alcanza el nivel máximo (Servicio) el equipo se bloquea y el sistema es incapaz de autorregenerarse.
  • Página 37 Instrumentos y mandos - Cabina Instrumentos y controles - Cabina Fig. – Columna trasera derecha 19-02-2018 4812325557ES...
  • Página 38 Instrumentos y controles - Cabina Instrumentos y controles - Cabina NOMBRE SÍMBOLO FUNCIÓN Aire condicionado Aire acondicionado digital (instrucciones en la sección de funcionamiento) Limpiador de parabrisas delantero Función para regular el intervalo del intermitente limpiador Interruptor del limpiador del para- Presione para activar el limpiador del brisas delantero parabrisas delantero.
  • Página 39 Instrumentos y controles - Cabina A/C – Funcionamiento del sistema Power/Enter Alimentando el panel con 12 VCC, la tecla se encenderá, indicando que el producto está en modo de espera. Para activar el panel de prensa (Power), se mostrará el logotipo y la versión del software en la pantalla y será...
  • Página 40 Instrumentos y controles - Cabina Ventilación El controlador tiene dos modos de ventilación: manual y automático. Ventilación manual La ventilación manual tiene tres velocidades. Cuando cualquier función (refrigeración, calefacción o el modo automático) está activa , la función de ventilación siempre está encendida. Para cambiar la velocidad del ventilador, pulse el (modo ventilación) y después de ajustar la velocida deseada com las...
  • Página 41: Operación - Antes Del Arranque

    Operación - Antes del arranque Operación - Antes del arranque Mantenimiento diario Antes de iniciar su turno y usar la máquina, asegúrese llevó cabo mantenimiento diario. Consulte la sección de mantenimiento de este manual para obtener más información. Interruptor principal Asegúrese de que el interruptor principal de la máquina es en la posición activada.
  • Página 42: Asiento Del Operador (Estándar) - Ajuste

    Operación - Antes del arranque Asiento del operador (estándar) - Ajuste Ajuste el asiento de manera que se tenga una posición cómoda y de fácil acceso a los controles de maniobra. (1) Ajuste longitudinal. (2) Ajuste del peso. (3) Ajuste del respaldo. (4) Cinturón de seguridad.
  • Página 43: Visibilidad

    Operación - Antes del arranque Visibilidad Antes del arranque, certifíquese de que se obtiene una perfecta visibilidad alrededor de la máquina. Todos los vidrios de la cabina deberán estar limpios y los espejos retrovisores ajustados para una buena visibilidad trasera. Posición del operador Caso tenga una ROPS (Estructura de Protección Antivuelco) o cabina montada en el rodillo, siempre utilice el cinturón de...
  • Página 44: Operación

    Operación Operación -Arranque Pantalla - Control Mantenerse sentado en todas las operaciones! Gire la llave de arranque (1) a la posición I para exhibir la pantalla inicial en el panel de control (2). Fig.– Panel lateral 1. Llave de arranque 2.
  • Página 45: Arranque De Motor

    Operación Arranque de motor Asegúrese de que el sistema de parada de emergencia (2) está desactivado (posición superior) y el freno de estacionamiento está activado. Ponga la palanca adelante-reverso (1) en la posición “Neutro”. El motor Diesel sólo arranca si la palanca es en esta posición. Sentado en el asiento del conductor, gire la llave de arranque (3) a la derecha, a la primera posición ("I"), y después a la posición inicial.
  • Página 46: Panel De Control Y Conjunto De Botones De Selección

    Operación Panel de control y conjunto de botones de selección Se muestra el símbolo del freno de estacionamiento cuando se activa el freno de estacionamiento. = Velocidad baja. = Control automático de agua (CAA). El rociador se activa cuando el control de desplazamiento de adelante-reverso no está...
  • Página 47: Operación Del Rodillo

    Operación Operación del rodillo La máquina nunca debe ser comandada desde el suelo. El operador debe permanecer sentado durante toda la operación. Verifique si las áreas de trabajo adelante y detrás de la máquina están libres. 1. La marcha seleccionada es la máxima a la que la máquina operará.
  • Página 48: Cuchilla De Corte Lateral - Recortadora (Opcional)

    Operación Cuchilla de corte lateral - Recortadora (Opcional) La máquina debe estar en una velocidad baja para que se active la recortadora. Cuando se pulsa el botón (1) en el panel lateral con la máquina a baja velocidad, un pistón hidráulico hace la recortadora bajar al suelo.
  • Página 49: Instalación De Tacos (Opcional)

    Operación Instalación de tacos (Opcional) Para aplicar los tacos (1) en las ruedas, realice lo siguiente: - Mantiene y levante el mango en el centro del soporte del rascador (2). - Asegúrese de que el pasador de bloqueo (4) se ha aflojado adecuadamente de la tapa (3) y deje el rascador contra los neumáticos en la posición de funcionamiento.
  • Página 50: Caja De Lastre

    Operación Caja de lastre Fig. - Cobertura de la caja de lastre Lastre con agua y arena húmeda 1. Tapas superiores 2. Tapas laterales inferiores Retire las tapas superiores (1) y laterales superiores (3) y se 3. Tapas laterales superiores 4.
  • Página 51: Lastres De Acero Desmontables

    Operación Lastres de acero desmontables CP2700 El rodillo utiliza un sistema innovador y patentado de lastres de acero, que se puede quitar y se instala de forma rápida y sencilla: 1. Con la caja de lastre drenada (sin agua y/o arena), retire las cuatro tapas laterales (1) de la caja de lastre.
  • Página 52 Operación La superficie de contacto del neumático puede ser cambiada por la presión de los neumáticos. La alta presión de los neumáticos proporciona una superficie de contacto más pequeña (1), mientras que la presión inferior proporciona una superficie de contacto más grande (2). La superficie de contacto del neumático con el suelo es muy importante para el resultado de la compactación.
  • Página 53 Operación Baja presión de los neumáticos - 240 kPa (34,8 PSI) Cuanto menor es la presión de los neumáticos, menor es la presión en la superficie de contacto, ya que el área de la superficie aumentará. Fig. - Baja presión sobre el suelo, mayor superficie de contacto Presión normal de los neumáticos - 480 kPa (69,6 PSI)
  • Página 54: Operación - Interlock / Freno De Emergencia / Freno De Estacionamiento

    Operación Operación - Interlock / Freno de emergencia / Freno de estacionamiento El Interlock, el freno de estacionamiento y el de emergencia deben ser revisados diariamente antes de utilizar la máquina. Para verificar que el freno de emergencia y el Interlock funcionen correctamente, se debe apagar y encender de nuevo la máquina.
  • Página 55: Frenado De Emergencia

    Operación Frenado de emergencia Normalmente se utiliza el pedal del freno para frenar. Para accionar el frenado de emergencia, presione el botón de parada de emergencia (1), segures al volante y prepárese para un frenado brusco. El motor se apagará. El motor Diesel para y se debe encender de nuevo si es necesario.
  • Página 56: Calzo De Los Cilindros

    Operación Calzo de los cilindros Nunca abandonar a máquina con el motor en funcionamiento sin antes activar el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la máquina está estacionada en local seguro y sin tráfico. Calce las ruedas cuando estacionar la máquina en suelo inclinado.
  • Página 57: Estacionamiento De Longa Duración

    Estacionamiento de longa duración Estacionamiento de longa duración Para un período de estacionamiento de longa duración (superior a un mes), deberán ser seguidas las siguientes instrucciones. Estas instrucciones son válidas para un período de estacionamiento hasta 6 meses. Antes de poner la máquina de nuevo en operación, los puntos enumerados a continuación se deben realizar antes de estacionar y almacenar la máquina.
  • Página 58: Tanque De Aceite Hidráulico

    Estacionamiento de longa duración Tanque de aceite hidráulico Llene el reservatorio hidráulico hasta a la marca de nivel superior (consulte “Cada 10 horas de operación”). Neumáticos Certifíquese de que la presión de aire de los neumáticos es de al menos 200 kPa (29 PSI). Cilindro de dirección, bisagras, entre otros.
  • Página 59: Elevación

    Elevación Elevación Izamiento del rodillo Asegúrese de que las ruedas delanteras son paralelas al chasis antes de izar el rodillo. Asegúrese de que los ganchos se colocan firmemente en los ojos. Eleve la máquina únicamente utilizando armellas específicas para este uso. Utilice siempre los cables y corrientes de acero de acuerdo con las normas de seguridad y asegúrese de que no hay componentes y piezas dañadas...
  • Página 60: Remolque

    Remolque Remolque Remolque en distancias cortas con el motor en funcionamiento El rodillo puede desplazarse hasta 300 metros, de acuerdo con las siguientes instrucciones: Para remolcar la máquina, utilice los mismos puntos utilizados en la elevación. 1. Estacione la máquina en una superficie plana y segura. Trabe los neumáticos si es necesario.
  • Página 61: Remolque En Distancias Cortas Con El Motor Desenchufado

    Remolque Remolque en distancias cortas con el motor desenchufado Como medida de seguridad, calce los rodillos pues la máquina puede empezar a moverse cuando frenos liberados hidráulicamente. El rodillo puede desplazarse hasta 300 metros, de acuerdo con las siguientes instrucciones: Fig.
  • Página 62: Remolque Del Rodillo

    Consulte la tabla siguiente para la fuerza de tracción máxima permitida para este modelo de máquina: MODELO CP2700 92.700 Fig. – Dirección de remolque Armella de remolque (opcional) El rodillo puede estar equipado con una armella de remolque.
  • Página 63: Transporte

    Transporte Transporte Preparación del rodillo para el transporte Aplique el freno de estacionamiento y asegúrese de que la máquina está en posición neutra, es decir, que los neumáticos estén orientados hacia delante. Calce (1) los neumáticos en un ángulo de 37° y a una altura mínima de 25 cm (9,9 pulgadas).
  • Página 64: Instrucciones De Operación - Resumen

    Instrucciones de operación - Resumen Instrucciones de operación - Resumen Siga las normas de seguridad especificadas en el Manual de Seguridad. ● Verifique si fueran obedecidas todas las INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. Para obtener más informaciones, consulte la sección de mantenimiento de este manual. ●...
  • Página 65: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Introducción Para que la máquina funcione de modo satisfactorio y al más bajo costo posible, es necesario un mantenimiento completo. La sección de Mantenimiento incluí el mantenimiento periódico que debe ser realizado en la máquina. Los intervalos de mantenimiento recomendados presuponen que la máquina es usada en ambiente y en condiciones de trabajo normales.
  • Página 66: Mantenimiento Preventivo - Lubricantes Y Símbolos

    -37°C. Solución de 50% de agua potable + equivalente. 50% de aditivo líquido de refrigeración. ACEITE DE TRANSMISIÓN Shell Spirax ST 85W-140 o equivalente. Para temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas, se necesitan otros lubricantes. Consulte la sección "Instrucciones Especiales" o contacte DYNAPAC. 4812325557ES 19-02-2018...
  • Página 67 Mantenimiento preventivo - Lubricantes y símbolos Nivel de aceite del motor Filtro de aceite del motor Nivel del líquido hidráulico Filtro de aire Filtro de fluido hidráulico Nivel de aceite de la transmisión Filtro de combustible Batería Nivel de líquido de refrigeración 19-02-2018 4812325557ES...
  • Página 68 Mantenimiento preventivo – Lubricantes y símbolos Aceite lubricante Presión de los neumáticos Rociador Agua a los rociadores Reciclable 4812325557ES 19-02-2018...
  • Página 69: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones PESOS Peso de servicio con ROPS y equipo de 10.830 kg serie (23.870 lb) Peso sin lastre 10.440 kg (23.010 lb) Peso con lastre, arena mojada 19.330 kg (42.604 lb) Peso con lastre máximo 27.000 kg (59.510 lb) Esta máquina puede usar 16 bloques de lastre dentro del chasis.
  • Página 70: Par De Apriete

    Especificaciones Especificaciones (cont.) – Capacidad de trabajo DATOS DE COMPACTACIÓN Carga sobre neumáticos: - Sin lastre 1.200 kg - Con lastre, arena mojada 1.900 kg - Con lastre máximo 3.000 kg Par de apriete Par de apriete para tornillos lubricados y apretados con una llave dinamométrica.
  • Página 71 Especificaciones Par de apriete (cont.) ROSCA MÉTRICA CLASE DE RESISTENCIA NORMAL, tratada 10.9 10.9 12.9 12.9 con zinc lubricada seca lubricada seca (Dacromet / GEOMET) 12 N.m 15 N.m 14,6 N.m 18,3 N.m (8,8 lb.ft) (11,06 lb.ft) (10,7 lb.ft) (13,4 lb.ft) 28 N.m 36 N.m 34 N.m...
  • Página 72 Especificaciones Aire acondicionado / Control automático de temperatura (ACC)(opcional El sistema que se describe en este manual es del tipo AC/CC (control automático de clima). ACC es un sistema que mantiene la temperatura ajustada en la cabina siempre que se mantengan cerradas las puertas y las ventanillas. Contiene gases fluorados de efecto invernadero.
  • Página 73: Puntos De Mantenimiento Y Lubricación

    Puntos de mantenimiento y lubricación Puntos de mantenimiento y lubricación Lea esta sección del manual atentamente antes de realizar cualquier mantenimiento engrasar máquina. Hay que acostumbrarse a examinar las áreas alrededor y debajo del equipamiento. Es una forma común y fácil de detectar fugas en su fase inicial y anomalías probables.
  • Página 74: Mantenimiento Y Lubricación Programados

    Mantenimiento y lubricación programados Mantenimiento y lubricación programados Procedimientos de mantenimiento y lubricación El mantenimiento y la lubricación deben realizarse primero, basado en el número de horas de funcionamiento, y en segundo lugar en períodos tales como diariamente, semanalmente, etc. Siempre limpie alrededor de las tapas, los enchufes, puntos de engrase o tapones antes de abrirlos o aplicar grasa.
  • Página 75 Mantenimiento y lubricación programados SEMANALMENTE (Después de las PRIMERAS 50 horas de operación) POSICIÓN EN LA PROCEDIMIENTO COMENTARIOS IMAGEN 1, 2 Cambie el aceite y el filtro del Consulte el manual de motor Diesel. instrucciones del motor. Verifique y cambie el filtro de aire Consulte el manual de principal.
  • Página 76 Mantenimiento y lubricación programados MENSUALMENTE (Cada 250 horas de operación) POSICIÓN EN LA PROCEDIMIENTO COMENTARIOS IMAGEN 1, 2 Cambie el aceite y el filtro e aceite Consulte el manual de del motor Diesel. instrucciones del motor. Si es necesario. Verifique y asegúrese de limpiar el refrigerador de aceite hidráulico y el radiador de agua del motor Diesel.
  • Página 77 Mantenimiento y lubricación programados SEMESTRALMENTE (Cada 1.000 horas de operación) POSICIÓN EN LA PROCEDIMIENTO COMENTARIOS IMAGEN Verifique la holgura de las válvulas Consulte el manual de del motor Diesel. instrucciones del motor. Inspeccione el sistema de Consulte el manual de transmisión del motor.
  • Página 78: Diariamente (Cada 10 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Cada 10 horas Diariamente (Cada 10 horas de operación) Estacione el rodillo sobre una superficie plana. Cuando inspeccionar y ajustar la máquina, desenchufe el motor y verifique si la palanca de adelante-reverso está en la posición "Neutro". Cuando el motor está funcionando en espacios cerrados, asegúrese de que haya entrada de aire suficiente para evitar la intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 79: Mantenimiento - Cada 10 Horas

    Al llenar el tanque, mantenga la boquilla de la bomba en contacto con el tubo de llenado de aceite. Siempre llene con el combustible recomendado por DYNAPAC. El uso de combustible adulterado, contaminado, de mala calidad o sucio daña los componentes del sistema de inyección y el motor.
  • Página 80: Verifique El Sistema De Rociado

    Mantenimiento - Cada 10 horas Abastezca los tanques de agua Hay dos tapas de abastecimiento en el tanque de agua (1). Afloje y retire la tapa del tanque y llénelo con agua limpia. No retire el filtro. 1. Llene el tanque, que tiene una capacidad de 415 litros (110 galones).
  • Página 81: Verifique El Ajuste De Los Rascadores

    Mantenimiento - Cada 10 horas Verifique el ajuste de los rascadores Asegúrese de que los raspadores y los neumáticos están en buen estado de funcionamiento, de lo contrario sustituirlos. Si el desgaste del raspador es desigual, afloje el tornillo de ajuste (3) en el enganche trasero.
  • Página 82: Verifique El Nivel De Aceite De Los Frenos

    Mantenimiento - Cada 10 horas Verifique el nivel de aceite de los frenos Verifique diariamente si el nivel de aceite está entre máx. y min. Abra el tanque de aceite de freno (1), debajo de la protección de plástico en el lado derecho de la columna de dirección. Después, complete con aceite hidráulico al nivel máximo del tanque, si está...
  • Página 83: Verifique La Tensión De La Correa Del Alternador

    Mantenimiento - Cada 10 horas Verifique la tensión de la correa del alternador La verificación de la tensión de la correa se debe realizar con el medidor de tensión de correas del tipo presión o Burroughs.  La tensión de la correa nueva debe ser 890 N (200 lb). ...
  • Página 84: Semanalmente (Cada 50 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Cada 50 horas Semanalmente (Cada horas operación) Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. Siempre que inspeccionar y ajustar la máquina, desactive el motor y confirme que la palanca Adelante/Reverso está en la posición "Neutro”. Cuando el motor está funcionando en espacios cerrados, asegúrese de que haya entrada de aire suficiente para evitar la intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 85: Mantenimiento - Cada 50 Horas

    Mantenimiento - Cada 50 horas Nunca realice el mantenimiento bajo a máquina con el motor en marcha. Estacione siempre la máquina en una superficie nivelada y calce los neumáticos. El filtro de aceite (1) se encuentra en el lado derecho del compartimiento del motor.
  • Página 86: Verifique Y Cambie El Filtro De Aire Secundario

    Mantenimiento - Cada 50 horas Verifique y cambie el filtro de aire secundario Cambie el filtro de aire secundario, después de cada tres usos del filtro de aire principal. Para cambiar el filtro de aire secundario por uno nuevo, siga las siguientes instrucciones: 1.
  • Página 87: Cambie Los Filtros De Aceite Hidráulico

    Mantenimiento - Cada 50 horas Cambie los filtros de aceite hidráulico Los filtros hidráulicos se encuentran en el lado izquierdo del compartimiento del motor, detrás del desconectador de la batería. ¡CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE! Todo el aceite usado recoger adecuadamente almacenar para su posterior reciclaje.
  • Página 88: Lubrique El Cojinete Superior Y Inferior Articulado

    (2) con cinco aplicaciones manuales de grasa. 2. Utilice la grasa de acuerdo con las especificaciones de lubricantes recomendados por DYNAPAC Fig. – Cojinetes articulados 1. Grasera del cojinete superior articulado 2. Grasera del cojinete inferior articulado Cambie el aceite del eje ortogonal Tiene plena precaución al realizar el drenaje del...
  • Página 89: Mensualmente (Cada 250 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Cada 50 horas Verifique el aire acondicionado (si equipado) Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. Siempre inspeccionar ajustar máquina, apague el motor y confirme que la palanca adelante-reverso está en la posición "P". Con la unidad en marcha y con la ayuda de la mirilla (1), asegúrese de que no hay burbujas visibles en el filtro secador.
  • Página 90 Mantenimiento - Cada 50 horas Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. Siempre que inspeccionar y ajustar la máquina, apague el motor y confirme que la palanca Adelante/Reverso está en la posición "Neutro". Cuando el motor está funcionando en espacios cerrados, asegúrese de que haya entrada de aire suficiente para evitar la intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 91: Mantenimiento - Cada 250 Horas

    Mantenimiento - Cada 250 horas Cambie el filtro de aceite del motor Diesel Nunca realice el mantenimiento de la máquina con el motor en marcha. Estacione siempre la máquina en una superficie nivelada y calce los neumáticos. El filtro de aceite (1) se encuentra en el lado derecho del compartimiento del motor.
  • Página 92: Verifique Las Baterías

    Mantenimiento - Cada 250 horas Verifique las baterías Nunca fume ni permita chispas y llamas cerca de las baterías cuando examinarlas. Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones graves. Las baterías están selladas y no requieren ningún tipo de mantenimiento.
  • Página 93: Lubrique El Cojinete Articulado Superior Y Inferior

    (2) con cinco aplicaciones manuales de grasa. 2. Utilice la grasa de acuerdo con las especificaciones de lubricantes recomendados por DYNAPAC. Fig. – Cojinetes articulados 1. Grasera del cojinete articulado superior 2. Grasera del cojinete articulado inferior...
  • Página 94: Trimestral (Cada 500 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Cada 500 horas Trimestral (cada 500 horas de operación) Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. Siempre que inspeccionar y ajustar la máquina, desenchufe el motor y confirme que la palanca de adelante-reverso está en la posición "Neutro". Cuando el motor está...
  • Página 95: Verifique La Tapa Del Tanque De Aceite Hidráulico

    Mantenimiento - Cada 500 horas Verifique la tapa del tanque de aceite hidráulico Para verificar la tapa del tanque de aceite hidráulico: 1. Afloje la tapa del tanque y verifique si está obstruido. El aire debe pasar libremente a través de la tapa en ambas direcciones.
  • Página 96: Lubrique El Cojinete Articulado

    (2) con cinco aplicaciones manuales de grasa. 2. Utilice la grasa de acuerdo con las especificaciones de lubricantes recomendados por DYNAPAC. Fig. – Cojinetes articulados 1. Grasera del cojinete articulado superior 2. Grasera del cojinete articulado inferior Lubrique el cojinete articulado 1.
  • Página 97: Semestralmente (Cada 1.000 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Cada 1.000 horas Semestralmente (cada 1.000 horas operación) Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. Siempre que inspeccionar y ajustar la máquina, apague el motor y confirme que la palanca adelante-reverso está en la posición "Neutro". Cuando el motor está funcionando en espacios cerrados, asegúrese de que haya entrada de aire suficiente para evitar la intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 98: Mantenimiento - Cada 1.000 Horas

    Mantenimiento - Cada 1.000 horas Cambie los filtros de aceite hidráulico Los filtros hidráulicos se encuentran en el lado izquierdo del compartimiento del motor detrás del interruptor de la batería. ¡CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE! Todo el aceite usado recoger adecuadamente almacenar para su posterior reciclaje.
  • Página 99 (2) con cinco aplicaciones manuales de grasa. 2. Utilice la grasa de acuerdo con las especificaciones de lubricantes recomendados por DYNAPAC. Fig. – Cojinetes articulados 1. Grasera del cojinete articulado superior 2. Grasera del cojinete articulado inferior Cambie el aceite del eje ortogonal Tiene plena precaución al realizar el drenaje de...
  • Página 100: Verifique El Nivel De Aceite En El Eje Ortogonal

    Mantenimiento - Cada 1.000 horas Cambie el aceite del eje ortogonal Mueva la máquina para dejar el tapón de suministro en la posición correcta. La apertura debe ser un poco encima de la horizontal para facilitar el llenado. Afloje el tapón de suministro (1) y el tapón de nivel (2) para dejar salir el aire.
  • Página 101: Anualmente (Cada 2.000 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Cada 2.000 horas Anualmente (Cada 2.000 horas de operación) Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. Siempre que inspeccionar y ajustar la máquina, apague el motor y confirme que la palanca adelante-reverso está en la posición "Neutro". Cuando el motor está funcionando en espacios cerrados, asegúrese de que haya entrada de aire suficiente para evitar la intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 102: Mantenimiento - Cada 2.000 Horas

    Mantenimiento - Cada 2.000 horas Limpie el tanque de combustible NUNCA realice el mantenimiento bajo a máquina con el motor en marcha. Estacione siempre la máquina en una superficie nivelada y calce los neumáticos. La forma más sencilla de realizar la limpieza del tanque es cuando se está...
  • Página 103: Lleve A Cabo La Limpieza Del Tanque De Agua

    Mantenimiento - Cada 2.000 horas Lleve a cabo la limpieza del tanque de agua Lave el tanque con agua, añadir un poco de detergente adecuado para superficies plásticas. Cierre el grifo de drenaje (1), suministre con agua y verifique que no haya fugas. El tanque de agua es de plástico (polietileno) y es reciclable.
  • Página 104: Cambie El Líquido De Refrigeración Del Motor

    Mantenimiento - Cada 2.000 horas Cambie el líquido de refrigeración del motor ¡Cuidado! ¡Riesgo de quemaduras! Espere hasta que la temperatura del motor está por debajo de 50°C antes de retirar la tapa del tanque de refrigeración o drenar el sistema de refrigeración.
  • Página 105: Realice La Inspección Del Aire Acondicionado (Si Equipado)

    Mantenimiento - Cada 2.000 horas Realice la inspección del aire acondicionado (si equipado) Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. Siempre que inspeccionar y ajustar la máquina, apague el motor y confirme que la palanca adelante-reverso está en la posición "P". Con la ayuda de aire comprimido, limpie el polvo en el elemento del condensador (1).
  • Página 106 (2) con cinco aplicaciones manuales de grasa. 2. Utilice la grasa de acuerdo con las especificaciones de lubricantes recomendados por DYNAPAC. Fig. – Cojinetes articulados 1. Grasera del cojinete articulado superior 2. Grasera del cojinete articulado inferior...
  • Página 107: Instrucciones Especiales

    Instrucciones especiales Instrucciones especiales Aceite y líquidos Cuando el rodillo sale de fábrica, los distintos normales sistemas son proveídos con aceite o líquidos recomendados indicados en el ítem "Símbolos y Lubricantes", que son adecuados para el funcionamiento en temperaturas ambiente de entre -15ºC y +40ºC. Las siguientes recomendaciones se aplican a las operaciones a temperaturas de hasta +40°C.
  • Página 108 Instrucciones especiales Manejo de las baterías Al desmontar las baterías, desenchufe siempre primero el cable negativo. Al montarlas, enchufe siempre primero el cable positivo. Elimine las baterías usadas de ninguna manera perjudicial para el medio ambiente. Ellas no contienen plomo tóxico. Nunca utilice carga rápida para cargar la batería ya que esto puede reducir su vida útil.
  • Página 109: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Sistema eléctrico El cuadro principal de los controles de la máquina (1) se encuentra en la parte trasera de la plataforma del operador. Hay una tapa de plástico sobre ella y de los fusibles. Una toma de 24 V está disponible en la tapa de plástico. Fig.
  • Página 110 Sistema eléctrico Fusibles Caja de fusibles F1: Llave de arranque, relé principal (5A) ECU principal, unidad E/S, pantalla (5A) ECU principal PWR 1 (10A) ECU principal PWR 2 (10ª) - opcionales ECU principal PWR 3 (20A) ECU principal PWR 4 (20A) Toma eléctrica, 24V (10A) ECU de transmisión (10A) Fig.
  • Página 111 Sistema eléctrico Caja de fusibles de la cabina 1. Iluminación interior (10A) 2. Radio/CD (10A) 3. Aire acondicionado (15A) 4. Calentamiento (15A) 5. Limpiador del para-brisas trasero/delantero (10A) 6. Limpiador del para-brisas derecho (10A) 7. Vacío 8. Vacío Fig. – Caja de fusibles de la cabina Panel principal de los fusibles El panel principal de fusibles se coloca detrás de la clave general de la batería en el compartimiento de baterías.
  • Página 113 Dynapac do Brasil Industria e Comercio de Maquinas Ltda. Rua Georg Schaeffler, 430, Sorocaba/SP, Brasil Tel.: +55 (15) 3412-7500 Fax.: +55 (15) 3412-7522 www.dynapac.com...

Tabla de contenido