A
B
C
D
34
IT
Scelta della posizione
della seggiolino auto
Fare riferimento alla tabella
di adattamento a pagina
80-83 per la posizione
specifica dei posti per il
proprio veicolo.
A
Sistemare il seggiolino
auto per bambini su un
sedile auto orientato nella
direzione di marcia. Il
seggiolino auto per bambini
può essere sistemato sul
sedile posteriore o anteriore
dell'auto (ad eccezione delle
auto accessoriate di airbag
nel sedile per il passeggero.)
NON sistemare mai un
B
seggiolino auto su un sedile
auto dotato di airbag.
C
NON sistemare un
seggiolino auto per bambini
su un sedile auto orientato
in direzione opposta a
quella di marcia.
Non sistemare un seggiolino
D
auto per bambini su un
sedile auto orientato verso
un lato della direzione di
marcia.
PT
Escolha da localização
adequada para
instalação do assento
de segurança
Consulte a tabela de
instalação na páginas 80-83
quanto à posição específica
de colocação no veículo.
A
INSTALE o assento de
segurança num banco que
esteja orientado para a frente.
O assento de segurança
poderá ser instalado quer
num banco dianteiro quer
num banco traseiro do carro
(exceto nos veículos que
tenham airbag).
NÃO INSTALE o assento
de segurança no banco de
um veículo equipado com
airbag.
B
NÃO INSTALE o assento
de segurança num veículo
em que o banco esteja
orientado para trás.
C
NÃO INSTALE o assento
de segurança num veículo
em que o banco esteja
orientado para o lado.
D
FR
Choisir l'emplace-
ment du siège
Consulter le guide d'ins-
tallation page 80-83 pour
connaître les places d'instal-
lation dans chaque véhicule.
A
Veillez à mettre votre siège
dans un fauteuil tourné vers
l'avant. Le siège peut être
placé dans un fauteuil avant
ou arrière de la voiture (sauf
pour les voitures munies
de coussins gonflables de
sécurité).
B
Ne placez jamais votre
siège à un endroit où il y
a un coussin gonflable de
sécurité.
NE placez jamais votre
C
siège dans un fauteuil
de voiture tourné vers
l'arrière.
NE placez jamais votre
D
siège dans un fauteuil
de voiture tourné
latéralement.