Resumen de contenidos para LUCCI AIRFUSION CLIMATE III
Página 1
LUCCI CLIMATE III AIRFUSION DC CEILING FAN ⚫INSTALLATION ⚫OPERATION ⚫MAINTENANCE ⚫WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V1.1-EU (10/ 2019)
Página 2
Airfusion Climate III Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................2 Installationsanleitung ......................14 Guide d’installation......................27 Manual de instrucciones de instalación................40 Manuale delle istruzioni di installazione................52 Installatiehandleiding......................64 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................76 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
Airfusion Climate III Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing the latest in energy saving ceiling fans. This fan runs on DC (direct current) power which gives it the benefit of being super energy efficient whilst still maintaining high volume air-movement and silent operation.
Página 4
Airfusion Climate III Installation Instructions Please note warranty will be void if installation is without a means for an all-pole disconnection incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-...
Airfusion Climate III Installation Instructions PARTS LIST • Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. • Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
Página 6
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION OF THE MOUNTING BRACKET • The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are spaced 300mm from the tip of the blade to the nearest objects or walls. • Install the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 16kg, with two long screws provided.
Página 7
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION OF THE FAN INSTALLATION OF THE DOWN ROD (Fig.4) 1. Remove the ball joint and dowel pin by loosening the set screw. Remove the lock pin by removing the hitch pin. Do not discard keep these parts, they are required to reassemble later.
Página 8
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION OF THE HANGER (Fig.5) 1. Install the decorative cover onto the down rod and cover the coupling parts. Carefully slide the canopy onto the down rod. 2. Reinstall the ball joint and dowel pin back to the down rod and secure by tightening the set screw.
Página 9
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION OF LIGHT KIT (Optional and sold separately) (Fig.7) • NOTE: The light kit must be installed by a licensed electrician. • The light kit is sold separately. (SKU# 210643, 210644, 210645). • Connect the wires of the light kit to the motor part via the quick connector.
Página 10
Airfusion Climate III Installation Instructions PREPARE AND COMPLETE THE ELECTRICAL WIRING --- WIRING DIAGRAM (FIG. 8) WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING.
Airfusion Climate III Installation Instructions HANGING THE FAN (Fig. 9) Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the key slot (A) of the hanger ball is positioned on the key pin (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation. (Fig.9) Fig.
Airfusion Climate III Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN REMOTE CONTROL (Fig.12) 1. Open the battery compartment cover by removing the securing screw and insert 2 x AAA battery. Note the correct battery polarity (+/-) when inserting the battery, and then replace the cover and secure with the screw.
Airfusion Climate III Installation Instructions AFTER INSTALLATION NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimeters is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
Airfusion Climate III Installation Instructions SAFETY PRECAUTIONS FOR BATTERY WARNING – Keep new and used batteries away from children. CAUTION – Do not ingest battery—Chemical burn hazard. Always use 2 x AAA battery type with this ceiling fan remote controller.
Página 15
Airfusion Climate III Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für einen der neuesten energiesparenden Deckenventilatoren entschieden haben. Dieser Ventilator läuft mit Gleichstrom. Dadurch ist er äußerst energieeffizient, während gleichzeitig die Luftbewegung mit hohem Volumen und der geräuscharme Betrieb erhalten bleiben.
Página 16
Airfusion Climate III Installation Instructions GEMÄSS DEN VERKABELUNGSVORSCHRIFTEN EINGEBAUT WERDEN. Wie in Absatz 7.12.2 der AS/NZS 60335-1 zur Erfüllung der minimalen elektrischen Sicherheit dieser Norm dargelegt. Bitte beachten Sie, dass die Garantie erlischt, wenn die Installation ohne allpoligen Trennschalter erfolgt, der in die feste Verkabelung gemäß den Verkabelungsvorschriften integriert wird.
Página 17
Airfusion Climate III Installation Instructions Das Produkt muss von einem qualifizierten Elektriker zusammengebaut installiert werden. 10. WARNUNG: Bei ungewöhnlichen Unwucht- oder oszillierenden Bewegungen ist der Deckenventilator sofort außer Betrieb zu nehmen und der Hersteller, sein Servicepartner oder entsprechend qualifizierte Personen zu kontaktieren.
Página 18
Airfusion Climate III Installation Instructions Abb. 1 Baldachin x 1 1 x Untere Abdeckung 2 1 x Halterung 1 x Fernbedienungsempfänger 3 3 x Rotorblatt 1 x Satz Schrauben für Halterung und Rotorblätter 4 1 x Satz Deckenstange 10 1 x Satz Ausgleichsgewichte...
Airfusion Climate III Installation Instructions MONTAGE DER HALTERUNG • Der Deckenventilator muss mit einem Abstand von 300 mm von der Flügelspitze bis zum nächsten Objekt oder den Wänden installiert werden. • Fixieren Sie mithilfe der zwei mitgelieferten langen Schrauben die Halterung mit dem Baldachin an einem Deckenbalken oder einem Deckenträger, der mindestens eine Last von 16 kg tragen kann.
Página 20
Airfusion Climate III Installation Instructions MONTAGE DES VENTILATORS INSTALLATION DER DECKENSTANGE (Abb. 4) 1. Zum Abnehmen des Kugelgelenks die Befestigungsschraube lösen. Entfernen Sie den Sicherungsstift, indem Sie den Kupplungsstift entfernen. Diese Teile dürfen nicht entsorgt werden, da sie später wieder zusammengebaut werden müssen.
Página 21
Airfusion Climate III Installation Instructions MONTAGE DER KUGELAUFHÄNGUNG (Abb. 5) 1. Montieren Sie die dekorative Abdeckung auf die Deckenstange und decken Sie die Verbindungsteile ab. Schieben Sie den Baldachin Haube vorsichtig auf die Deckenstange. 2. Setzen Sie das Kugelgelenk und den Spannstift wieder in die Deckenstange ein und sichern Sie ihn durch Anziehen der Stellschraube.
Página 22
Airfusion Climate III Installation Instructions MONTAGE DES BELEUCHTUNGSKITS (optional und separat erhältlich) (Abb. 7) • HINWEIS: Das Beleuchtungskit muss von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. • Das Beleuchtungskit wird separat verkauft. (ARTIKELNR. 210643, 210644, 210645). • Schließen Sie die Kabel des Beleuchtungskits über den Schnellanschluss an den Motor an.
Página 23
Airfusion Climate III Installation Instructions Verbinden Sie den Schutzleiter mit der Klemme „Masse“ der Lüsterklemme an der Halterung. Hängen Sie die komplette Ventilatorbaugruppe an die Montagehalterung. (Abschnitt „Einhängen des Ventilators“ und Abb. 9) Schließen Sie die Spannungszuleitung von der Montagehalterung am den Eingang des Gleichstrom- Motorantriebs/Empfängers an.
Página 24
Airfusion Climate III Installation Instructions AUFHÄNGEN DES VENTILATORS (Abb. 9) Setzen Sie den kompletten Ventilator in die Halterung ein. Die Sicherungsnut (A) der Kugelaufhängung muss in den Anschlag (B) der Halterung (C) greifen, um ein Verdrehen des Ventilators im Betrieb zu verhindern.
Página 25
Airfusion Climate III Installation Instructions BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS FERNBEDIENUNG (Abb. 12) 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie die Sicherungsschraube entfernen und 2 x Batterien vom Typ AAA einsetzen. Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Batteriepolarität (+/-), setzen Sie dann die Abdeckung wieder ein und sichern Sie sie mit der Schraube.
Airfusion Climate III Installation Instructions Lösung: • Den Hauptschalter am Deckenventilator ausschalten. • Den Hauptschalter am Deckenventilator einschalten. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten gedrückt. Es ertönt ein Signalton vom Empfänger, der anzeigt, dass der Kopplungspozess erfolgreich war.
Airfusion Climate III Installation Instructions Reinigungsmittel sauber. • Der Motor ist mit einem dauergeschmierten Kugellager versehen. Er muss also nicht geschmiert werden. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR BATTERIEN WARNUNG – Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. VORSICHT – Batterie nicht verschlucken – Verätzungsgefahr.
Airfusion Climate III Installation Instructions MERCI POUR VOTRE ACHAT Merci d’avoir acheté le dernier des ventilateurs de plafond économe en énergie. Ce ventilateur fonctionne sur du courant continu, ce qui le rend très économe en énergie tout en maintenant un déplacement de volume d’air important et un fonctionnement silencieux.
Página 29
Airfusion Climate III Installation Instructions ÊTRE INTÉGRÉES DANS LE CÂBLAGE FIXE CONFORMÉMENT AUX RÈGLES DE CÂBLAGE. Comme mentionné dans la clause 7.12.2 de la norme AS/NZS 60335-1 pour respecter la sécurité électrique minimale de cette norme. Veuillez noter que la garantie sera annulée si l’installation se fait sans moyen déconnexion...
Airfusion Climate III Installation Instructions immédiatement d’utiliser le ventilateur de plafond et contactez le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes dûment qualifiées. 11. Le remplacement de pièces du dispositif de suspension de sécurité doit être effectué par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes dûment qualifiées.
Página 31
Airfusion Climate III Installation Instructions Fig. 1 1 Cache de fixation x 1 Couvercle inférieur x 1 2 Support de montage x 1 Récepteur x 1 3 Pales x 3 Vis pour le support de montage et pales x 1...
Página 32
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION SUR LE SUPPORT DE MONTAGE • Le ventilateur de plafond doit être installé dans un endroit où les pales seront éloignées d’au moins 300 mm de tout objet ou mur. • Installez le support de suspension sur une solive ou une structure capable de supporter une charge d’au moins 16 kg avec les deux vis longues fournies.
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION DU VENTILATEUR INSTALLATION DE LA TIGE DESCENDANTE (Fig.4) 1. Enlevez la rotule et la goupille en desserrant la vis de blocage. Enlevez la goupille de verrouillage en enlevant la goupille de sécurité. Gardez ces pièces, elles sont nécessaires pour le remontage ultérieur.
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION DU SYSTÈME D’ACCROCHAGE (Fig.5) 1. Installez le couvercle décoratif sur la tige descendante et couvrez les pièces de couplage. Faites glisser soigneusement le cache de fixation. 2. Réinstallez la rotule et la goupille dans la tige descendante et fixez-les en serrant la vis de réglage.
Página 35
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE (en option et vendu séparément) (Fig.7) • REMARQUE : Le kit d’éclairage récepteur doit être installé par un électricien agréé. • Le kit d’éclairage est vendu séparément. (N° UGS 210643, 210644, 210645).
Página 36
Airfusion Climate III Installation Instructions Branchez le fil de mise à la terre à la borne terre du bornier sur le support de montage. Suspendez le ventilateur au support de montage (section «Suspension du ventilateur» et Fig. 9) Branchez le fil d’alimentation du support de montage à l’entrée du pilote / récepteur du moteur CC.
Airfusion Climate III Installation Instructions FINALISATION DE L'INSTALLATION INSTALLATION DU CACHE DE FIXATION (Fig.10) Assurez-vous que le câblage à la terre est sécurisé et bien fait, en effectuant un test de continuité de mise à la terre du corps en métal accessible du ventilateur à la borne de la terre du bornier sur le support de montage.
Airfusion Climate III Installation Instructions UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND TÉLÉCOMMANDE (Fig.12) 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en enlevant la vis de fixation et insérez 2 piles AAA. Notez la bonne polarité (+/-) lorsque vous insérez les piles, puis replacez le couvercle et fixez-le avec la vis.
Airfusion Climate III Installation Instructions • Allumez l'alimentation principale du ventilateur de plafond. Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes dans les 30 secondes qui suivent l’allumage. Vous entendez un ’bip’ de notification du récepteur pour indiquer que le processus d’appairage est réussi.
Airfusion Climate III Installation Instructions CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES PILES AVERTISSEMENT – Maintenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. ATTENTION – N'ingérez pas les piles, risque de brûlure chimique. Utilisez toujours 2 piles de type AAA avec la télécommande de ce ventilateur de plafond.
Airfusion Climate III Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por la compra de lo último en ventiladores de techo de bajo consumo. Este ventilador utiliza una corriente CC (corriente continua) para conseguir un gran ahorro de energía y proporcionar un elevado volumen de desplazamiento de aire y una operación silenciosa.
Página 42
Airfusion Climate III Installation Instructions seguridad omnipolar desde el cuadro de distribución, esto se considerará una desconexión omnipolar al circuito eléctrico del ventilador de techo y cumplirá con los requisitos de la cláusula 7.12.2 de la AS/NZS 60335.1. Un interruptor monopolar que se activa con la señal recibida desde el mando a distancia por el receptor también debe estar incluido en el cableado y ubicado en la misma habitación que el...
Airfusion Climate III Installation Instructions LISTA DE PIEZAS • Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillería. • Deposite todos los componentes sobre una superficie lisa y asegúrese de que no falte ninguno antes de comenzar el montaje.
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALACIÓN DEL SOPORTE • El ventilador de techo debe instalarse en un lugar donde los extremos de las aspas queden a 300 mm cómo mínimo de las paredes y otros objetos. • Con los dos tornillos largos suministrados, instale el soporte a una viga o una estructura del techo capaz de soportar, al menos, 16 kg de peso.
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INSTALACIÓN DE LA TIJA (Imagen 4) 1. Quite la junta de bola y el pasador de espiga aflojando el tornillo de ajuste. Retire el pasador de bloqueo quitándole la chaveta. No se deshaga de estas piezas, dado que serán requeridas para volver a montarlo después.
Página 46
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALACIÓN DEL COLGADOR (Imagen 5) 1. Inserte el embellecedor por la tija y cubra las partes unidas. Deslice con cuidado el florón por la tija. 2. Vuelva a instalar la junta de bola y el pasador de espiga en la tija y apriete el tornillo para asegurarlos.
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN (Opcional y se vende por separado) (Imagen 7) • NOTA: El kit de iluminación debe ser instalado por un electricista acreditado. • El kit de iluminación se vende por separado. (SKU# 210643, 210644, 210645).
Airfusion Climate III Installation Instructions PREPARE Y COMPLETE EL CABLEADO ELÉCTRICO --- DIAGRAMA DEL CABLEADO (FIG. 8) ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBERÁ REALIZARLAS UN ELECTRICISTA ACREDITADO. NOTA: DEBERÁ INCORPORARSE UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR ADICIONAL EN EL CABLEADO FIJO.
Airfusion Climate III Installation Instructions CÓMO COLGAR EL VENTILADOR (Imagen 9) Levante el conjunto del ventilador y móntelo en el soporte. Asegúrese de que la ranura de llave (A) del florón esté sobre el la clavija de llave (B) del soporte (C) para evitar que el ventilador se mueva cuando esté...
Airfusion Climate III Installation Instructions CÓMO USAR SU VENTILADOR DE TECHO MANDO A DISTANCIA (Imagen 12) 1. Quite el tornillo del compartimento de las pilas para abrirlo e instale 2 pilas AAA. Observe el sentido correcto de la polaridad (+/-) cuando instale las pilas y, a continuación, ponga de nuevo la tapa y asegúrela con el tornillo.
Airfusion Climate III Installation Instructions DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN NOTA: Los ventiladores de techo tienden a moverse cuando están funcionando debido a que están montados sobre una arandela de goma. Si el ventilador está montado rígidamente al techo, se podrían generar unas vibraciones excesivas.
Airfusion Climate III Installation Instructions Si sospecha que alguna pila ha podido ser ingerida o introducida en alguna parte del cuerpo, solicite atención médica inmediatamente. Fugas de las pilas: Las pilas contienen sustancias químicas y deben ser tratadas como cualquier otro químico.
Airfusion Climate III Installation Instructions GRAZIE PER L’ACQUISTO Grazie per aver acquistato la più recente tecnologia in fatto di ventilatori a soffitto a risparmio energetico. Questo ventilatore funziona a corrente continua (CC), il che fornisce il vantaggio un’elevata efficienza energetica pur mantenendo un intenso movimento dell’aria e un funzionamento silenzioso.
Página 54
Airfusion Climate III Installation Instructions cablaggio. Esempio: Se il ventilatore è collegato a un circuito che può essere isolato attraverso un interruttore onnipolare di sicurezza sul quadro di comando, allora ciò viene considerato un dispositivo di disconnessione onnipolare nel circuito elettrico del ventilatore a soffitto, nel rispetto dei requisiti dell’articolo 7.12.2 dell’AS/NZS 60335.1.
Airfusion Climate III Installation Instructions ELENCO DEI PEZZI • Rimuovere con cautela il ventilatore a soffitto dall’imballaggio. Rimuovere tutti i pezzi e gli accessori. • Disporre tutti i componenti su una superficie piana e assicurarsi che non manchi nessun componente prima dell'assemblaggio.
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO • Il ventilatore a soffitto deve essere installato in modo che le estremità delle pale siano a 300 mm di distanza da pareti o oggetti adiacenti. • Installare il supporto di fissaggio a una struttura o una trave del soffitto in grado di sostenere un carico di almeno 16 kg utilizzando le due viti lunghe fornite.
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE INSTALLAZIONE DELLA BARRA INFERIORE (Fig. 4) 1. Rimuovere il giunto sferico e la spina allentando la vite del set. Rimuovere il perno di blocco rimuovendo il perno di aggancio. Non gettare questi pezzi, ma conservarli, in quanto saranno necessari successivamente.
Página 58
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO DI FISSAGGIO (Fig. 5) 1. Installare la copertura decorativa sulla barra inferiore e coprire i pezzi di accoppiamento. Far scivolare con cautela la calotta sulla barra inferiore. 2. Reinstallare il giunto sferico e la spina sulla barra inferiore e fissare saldamente la vite del set.
Página 59
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE (facoltativo e venduto separatamente) (Fig. 7) • NOTA: Il kit luce deve essere installato da un elettricista professionista. • Il kit luce è venduto separatamente. (SKU# 210643, 210644, 210645). • Collegare i cavi del kit luce al motore attraverso il connettore rapido.
Página 60
Airfusion Climate III Installation Instructions PREPARE E COMPLETARE IL CABLAGGIO --- SCHEMA DI COLLEGAMENTO (FIG. 8) AVVERENZA: PER MOTIVI DI SICUREZZA, TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE ESEGUITI DA UN ELETTRICISTA PROFESSIONISTA. NOTA: DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO UN INTERRUTTORE ONNIPOLARE AGGIUNTIVO.
Airfusion Climate III Installation Instructions FISSAGGIO DEL VENTILATORE (Fig. 9) Sollevare il gruppo ventilatore sul supporto. Assicurarsi che la fessura (A) del giunto sferico sia posizionata sul perno (B) del supporto (C) per evitare che il ventilatore ruoti durante il funzionamento. (Fig. 9) Fig.
Airfusion Climate III Installation Instructions USO DEL VENTILATORE A SOFFITTO TELECOMANDO (Fig. 12) 1. Aprire la copertura del vano batterie rimuovendo la vite di sicurezza e inserire 2 batterie AAA. Osservare la polarità corretta (+/-) durante l’inserimento delle batterie, quindi riposizionare la copertura e fissarla con la vite.
Airfusion Climate III Installation Instructions DOPO L’INSTALLAZIONE NOTA: i ventilatori a soffitto tendono a muoversi durante il funzionamento perché sono fissati a una rondella in gomma. Se il ventilatore è fissato rigidamente al soffitto, vibrerà in modo eccessivo. Un movimento di pochi centimetri è...
Airfusion Climate III Installation Instructions PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE AVVERTENZA: conservare batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE: non ingerire le batterie. Rischio di ustioni chimiche. Usare sempre 2 batterie di tipo AAA con il telecomando del ventilatore a soffitto.
Página 65
Airfusion Climate III Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor de aanschaf van de nieuwste energiebesparende plafondventilator. Deze ventilator werkt op gelijkstroom wat het voordeel heeft dat het apparaat bijzonder energiezuinig is met behoud van een hoog luchtvolume en een geruisloze werking.
Página 66
Airfusion Climate III Installation Instructions ontvangeringang van de afstandsbediening en deze moet in dezelfde ruimte als de plafondventilator worden geplaatst. Gooi elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd huishoudelijk afval. Maak gebruik van aparte inzamelingsfaciliteiten voor elektrische apparatuur. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de beschikbare inzamelingssystemen.
Airfusion Climate III Installation Instructions ONDERDELENLIJST • Pak de plafondventilator voorzichtig uit. Verwijder alle onderdelen en hardware. • Leg alle onderdelen op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat er geen onderdelen ontbreken voor de montage. Als er onderdelen ontbreken, stuurt u het volledige product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging.
Página 68
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE MONTAGEBEUGEL • De plafondventilator moet zodanig worden geïnstalleerd dat het uiteinde van de bladen minstens 300 mm verwijderd is van het dichtstbijzijnde object of de muur. • Monteer de ophangbeugel met twee lange meegeleverde schroeven aan een plafondbalk of een stevig punt aan het plafond dat minstens 16 kg kan dragen.
Página 69
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE VENTILATOR INSTALLATIE VAN DE ONDERSTANG (afb.4) 1. Verwijder het kogelgewricht en de deuvelpen door de stelschroef los te draaien. Verwijder de borgpen door de koppelingspen te verwijderen. Gooi deze onderdelen niet weg, ze moeten later weer in elkaar gezet worden.
Página 70
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE HANGER (afb.5) 1. Monteer de decoratieve afdekking op de onderstang en bedek de koppelingsdelen. Schuif de overkapping voorzichtig op de onderstang. 2. Plaats het kogelgewricht en de deuvelpen weer terug op de onderstang en zet deze vast door de stelschroef aan te draaien.
Página 71
Airfusion Climate III Installation Instructions INSTALLATIE VAN LICHTSET (Optioneel en afzonderlijk verkocht) (afb.7) • OPMERKING: De lichtset moet worden geïnstalleerd door een erkend elektricien. • De lichtset wordt apart verkocht. (SKU# 210643, 210644, 210645). • Sluit de draden van de lichtset via de snelkoppeling aan op het motorgedeelte.
Airfusion Climate III Installation Instructions DE ELEKTRISCHE BEDRADING VOORBEREIDEN --- BEDRADINGSSCHEMA (afb. 8) WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND ELEKTRICIEN. OPMERKING: IN DE VASTE BEDRADING MOET EEN EXTRA MEERPOLIGE SCHEIDINGSSCHAKELAAR WORDEN OPGENOMEN. OPMERKING: ALS ER TWEE OF MEER GELIJKSTROOM-PLAFONDVENTILATOREN OP ÉÉN LOCATIE ZIJN GEÏNSTALLEERD,...
Airfusion Climate III Installation Instructions OPHANGEN VAN DE VENTILATOR (afb. 9) Til de ventilatoreenheid op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de gleuf (A) van de ophangkogel op de pen (B) van de montagebeugel (C) is geplaatst om te voorkomen dat de ventilator tijdens het gebruik tegendraait.
Página 74
Airfusion Climate III Installation Instructions GEBRUIK VAN DE PLAFONDVENTILATOR AFSTANDSBEDIENING (afb.12) 1. Open het deksel van het batterijvak door de bevestigingsschroef te verwijderen en plaats 2 AAA-batterijen. Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (+/-), plaats het deksel terug en zet het vast met de schroef.
Airfusion Climate III Installation Instructions NA INSTALLATIE OPMERKING: plafondventilatoren hebben de neiging om tijdens het gebruik te bewegen door het feit dat ze op een rubberen doorvoertules zijn gemonteerd. Als de ventilator vast aan het plafond werd gemonteerd, zou dit buitensporige trillingen veroorzaken. Bewegingen van enkele centimeters zijn acceptabel en is geen defect van het apparaat.
Airfusion Climate III Installation Instructions VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR DE BATTERIJ WAARSCHUWING - Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. OPGELET - Slik batterijen niet in - risico voor chemische verbrandingen. Gebruik altijd 2 x AAA-batterijen voor de afstandsbediening.
Airfusion Climate III Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Συγχαρητήρια για την αγορά ενός ανεμιστήρα οροφής τελευταίας τεχνολογίας όσον αφορά την ενεργειακή απόδοση. Ο ανεμιστήρας που αγοράσατε λειτουργεί με συνεχές ρεύμα (DC), έτσι ώστε να παρέχει εξαιρετική ενεργειακή απόδοση και ταυτόχρονα υψηλή ικανότητα διακίνησης αέρα και αθόρυβη λειτουργία.
Página 78
Airfusion Climate III Installation Instructions ηλεκτρολογικούς κανονισμούς. Παράδειγμα: Αν ο ανεμιστήρας συνδεθεί σε κύκλωμα που μπορεί να απομονωθεί μέσω διακόπτη απομόνωσης όλων των αγωγών ρεύματος στον πίνακα ελέγχου, τότε αυτή η διευθέτηση θεωρείται διάταξη απομόνωσης όλων των αγωγών ρεύματος ενσωματωμένη στο ηλεκτρικό...
Página 79
Airfusion Climate III Installation Instructions ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ • Αφαιρέστε προσεκτικά τη συσκευασία του ανεμιστήρα οροφής. Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα και το υλικό. • Τακτοποιήστε όλα τα εξαρτήματα σε ομαλή επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτημα, πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση. Αν λείπουν εξαρτήματα, επιστρέψετε ολόκληρο το προϊόν στο κατάστημα...
Página 80
Airfusion Climate III Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ • Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση 300 mm από την άκρη των πτερυγίων μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο ή τον πλησιέστερο τοίχο. • Τοποθετήστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που να μπορεί να σηκώσει...
Airfusion Climate III Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΩ ΡΑΒΔΟΥ (Εικ. 4) 1. Χαλαρώστε τη βίδα ασφάλισης για να αφαιρέσετε το σφαιρικό σύνδεσμο και τον τερματικό κοχλία. Απομακρύνετε τον πείρο ασφάλισης αφαιρώντας τον πείρο σύνδεσης. Μην απορρίπτετε αυτά τα...
Página 82
Airfusion Climate III Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ (Εικ. 5) 1. Εγκαταστήστε το διακοσμητικό κάλυμμα επάνω στην κάθετη ράβδο και καλύψτε τα εξαρτήματα ζεύξης. Σύρετε προσεκτικά την πλαφονιέρα επάνω στην κάθετη ράβδο. 2. Επανεγκαταστήστε το σφαιρικό σύνδεσμο και τον τερματικό κοχλία πάλι στην κάθετη ράβδο και ασφαλίστε...
Página 83
Airfusion Climate III Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ (Είναι προαιρετικό κα ι πωλείται ξεχωριστά) (Εικ. 7) • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση του κιτ φωτιστικού πρέπει να πραγματοποιηθεί από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. • Το κιτ φωτιστικού πωλείται ξεχωριστά. (SKU# 210643, 210644, 210645).
Página 84
Airfusion Climate III Installation Instructions ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ --- ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ (ΕΙΚ. 8) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ...
Página 85
Airfusion Climate III Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (Εικ. 9) Κρεμάστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο ανάρτησης. Βεβαιωθείτε ότι η σφηναύλακα (A) στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με τον πείρο σφήνας (B) στο στοιχείο ανάρτησης (C), ώστε να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρας κατά τη λειτουργία. (Εικ.9) Εικ.
Página 86
Airfusion Climate III Installation Instructions ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Εικ. 12) 1. Ανοίξτε το κάλυμμα υποδοχής μπαταρίας αφαιρώντας τη βίδα ασφάλισης και εισαγάγετε 2 μπαταρίες ΑΑΑ. Σημειώστε τη σωστή πολικότητα μπαταρίας (+/-) όταν εισαγάγετε την μπαταρία και κατόπιν επανατοποθετήστε...
Airfusion Climate III Installation Instructions ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι ανεμιστήρες οροφής ταλαντεύονται κατά τη λειτουργία επειδή είναι στερεωμένοι πάνω σε ελαστικές ροδέλες. Αν ο ανεμιστήρας ήταν στερεωμένος σε άκαμπτα στοιχεία στην οροφή, θα προκαλούνταν υπερβολικοί κραδασμοί. Η ταλάντευση κατά λίγα εκατοστά είναι αποδεκτή και ΔΕΝ συνιστά πρόβλημα.
Airfusion Climate III Installation Instructions ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Φυλάσσετε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. ΠΡΟΣΟΧΗ – Μην καταπίνετε τις μπαταρίες—Κίνδυνος χημικού εγκαύματος. Χρησιμοποιείτε πάντα 2 μπαταρίες τύπου ΑΑΑ με αυτό το τηλεχειριστήριο του ανεμιστήρα οροφής.