All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL NOTAS IMPORTANTES DE ADVER- ADVERTENCIA indica una situación SEGURIDAD TENCIA peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión seria. Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad PRE- PRECAUCIÓN indica una situación (páginas 24, 25, 26, 27, 28, 29) y en este manual en las pá-...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com – pacientes en estado de shock • Este producto no tiene el propósito de sustituir el con- – pacientes con perfusión sanguínea muy baja sejo de un médico profesional. Este producto no está –...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com • La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser ADVERTENCIA: sumamente peligrosa. Mantenga las baterías y la uni- • Si observa variaciones anormales o sospechosas en dad fuera del alcance de los niños y de las personas las mediciones de tensión arterial, consulte a su médi- discapacitadas.
No use brazaletes, tubos, piezas ni accesorios que no tención) y abra el brazalete inmediatamente. sean los que recomienda explícitamente “Beurer North • Si una batería presenta fuga, no toque el fluido. Evite el America” para este producto. Las partes y los acce-...
All manuals and user guides at all-guides.com ratura, y exposición a la luz solar directa y a fuentes de PRECAUCIÓN: calor demasiado cercanas (como estufas y radiadores • No desarme la unidad; esto puede causar lesiones. de calor). Esto puede dañar la unidad. El dispositivo de- •...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Nunca use baterías recargables. Esto puede dañar la Contenido unidad. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 24 • Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo ADVERTENCIA ............24 y use baterías del mismo tipo. PRE CAUCIÓN ............
Estimado cliente: Organización Mundial de la Salud (OMS). Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre 2. Contenido del paquete significa productos de alta calidad, minuciosamente pro- bados para usos en las áreas de medición de calor, peso, •...
3. Conector del brazalete batería 11. Conector del brazalete 12. Indicador de OMS Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a [email protected]...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Inicio AVISO: • Las baterías pueden contener toxinas nocivas para 4.1 Inserción y reemplazo de las baterías el medio ambiente. Deseche siempre las baterías de ADVERTENCIA: acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto con la basura doméstica •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Retire la tapa de las baterías. Esta unidad incluye dos tamaños de brazalete: de la parte posterior del mo- • El tamaño estándar se adapta de 8.7” a 11.8” nitor. (22 a 30 cm) •...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com consultar a un médico antes de comenzar a hacer me- ADVERTENCIA: diciones de tensión arterial. • Al igual que con cualquier dispositivo oscilométrico de • Antes de usarlo, asegúrese de que el tensiómetro no medición de la tensión arterial, algunas enfermedades esté...
Página 35
No use brazaletes, tubos, piezas ni accesorios que no tención) y abra el brazalete inmediatamente. sean los que recomienda explícitamente “Beurer North • Al aplicar el brazalete, asegúrese de que no haya arru- America” para este producto. Las partes y los acce- gas en él.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Colocación del brazalete Inserte el tubo del brazalete en el receptáculo para el accesorio del Nota: Seleccione un brazalete de acuerdo con la sección brazalete en el lado izquierdo de la “4.2 Selección de brazalete”.Ubique siempre el brazalete unidad.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Notas generales • La exactitud de cualquier medición de la tensión arterial con este dispositivo puede verse afectada por numero- • Para lograr un control y una referencia fiables de la ten- sas causas.
All manuals and user guides at all-guides.com • El brazalete se infla a 190 mm de Hg. La presión del bra- 6. Evaluación de resultados zalete se libera lentamente. ADVERTENCIA: Nota: Este monitor se volverá a inflar si el sistema detecta que su cuerpo requiere más presión para la medición.
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Una sola medición no ofrece una indicación exacta • Repita la medición si el ícono parpadeante se muestra de su verdadera tensión arterial. Debe tomar varias lectu- después de la medición. Tenga en cuenta que deberá ras y registrarlas durante algún tiempo.
No use brazaletes, tubos, piezas ni accesorios que no indican el intervalo de la tensión arterial que se registró. sean los que recomienda explícitamente “Beurer North Nota: Si los valores para presión sistólica y diastólica están America” para este producto. Las partes y los acce-...
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: • Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el me- dio ambiente. Deseche siempre las baterías de acuerdo • El tensiómetro está integrado por componentes elec- con las normas locales correspondientes. No deseche las trónicos de precisión.
All manuals and user guides at all-guides.com • No doble el brazalete y el tubo con mucha fuerza. El tu- 8. Mensajes de error y solución de bo del brazalete no deberá tener torceduras; manténgalo problemas alejado de bordes afilados. •...
Nota: Si la unidad sigue sin funcionar, comuníquese con 10. Especificaciones técnicas el servicio al cliente. Vea en la garantía la información de Nº. de modelo. BM 44 contacto de servicio. Método de medición de tensión arterial oscilométri- 9. Declaración de la FCC medición...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Temperatura y El dispositivo cumple las estipulaciones de la Norma Inter- humedad de - 4 a 131 °F (- 20 a + 55 °C), nacional IEC 60601-1-2. almacenamiento < 95 % de humedad relativa Energía 4 x baterías AA de 1.5 V 11.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el estándar que se usa para medir la tensión arterial. tensiómetro Beurer, modelo BM 44, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escri- Método oscilométrico: método de medición de la presión ta.
Página 46
Beurer. Esta EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIREC-...
Página 47
Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.beurer. ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a [email protected]...