Scheppach HM80Lxu Traducción De La Instrucción De Original página 44

Tabla de contenido
Fig. 6.1
3
4
2
1
Fig. 6.2
3
1
2
Fig. 7
7
B
8
Fig. 7.1
A
86
Derinlik ayarı Şekl.6.1
Testere ile kesme işi tablanın üstünden 5 mm aşağısın-
dadır. (ayrı iş parçaları.)
Derinlik durağı (1) yan gövde.
(2) nolu sınırlama vidası kullanılır.
(3) nolu tespit vidasının işlevi yoktur.
Değişebilir derinlik ayarı Şekl.6.2
Testere ile kesme işi tablanın üst kısmının yukarısından-
dır. (kapalı kesimler)
Derinlik durağı (1)'i dışarıda ayarla.
(3) nolu tespit vidasını istenen ölçüde ayarla ve (4) nolu
kontra somunu ile onu sabitle.
Bir test kesimi yap.
(2) nolu sınırlama vidası kullanılır.
Aletin Taşınması
• Gönye kilitleme düğmesini gevşet ve tabloyu iyice
sağa çevir. Tablayı 45°'lik gönye açısında kilitle.
• Kesme başlığını geriye doğru itin ve taşıyıcıyı kilit-
leyin.
• Kesme başlığını indirin ve kilit pimine itin.
• Bu gönye testeresini sabit taşıma kolu ve taban kısmı
ile taşıyın.
Testere bıçaklarının değiştirilmesi Şekl.7
İkaz: Testere bıçakları çıkartılmadan önce düğme kapalı
olmalıdır ve makinanın kaza ile çalışmasıyla neden ola-
bilecek yaralanmalardan kaçınmak için ana fiş, elektrik
prizden çekilmiş olmalıdır.
• Ana fişi çekin.
• Testere ünitesini "mitre operation (gönye işlemi)" du-
rumuna getirin.
• 3 nolu engelleyiciye basarak (7) nolu hareketli testere
bıçak kapağını açın (Şekl.1).
• Böyle yaparak (8) nolu testere bıçağını serbest bırak-
mak için (7) nolu testere bıçak kapağını kaldırın.
• Testere bıçak kilitleri yerine geçene kadar testere bı-
çak engelleyici A'yı itin (Şekl.7.1)
• Verilen boru anahtarı (B) ile vidayı sabitleyerek testere
bıçağının gevşetilmesi (Sol vida dişine dikkat edin).
• Vidayı ve testere bıçak kenarını çıkartın.
• Testere bıçağını dikkatlice çıkartın. DİKKAT: Testere
bıçağından dolayı yaralanma tehlikesi.
• Yeni testere bıçağını testere bıçağının dönüş yönüne
ve doğru boyutunu dikkate alarak testere bıçak flanjı-
nın içine
yerleştirin.
• Dış testere bıçak flanjını takın ve vidayı sıkıştıırn.
• Testere ağız kapağını doğru yerine yerleştirin.
Impostazione profondità normale Fig. 6.1
La sega funziona 5 mm al di sotto della superficie del
tavolo. (Pezzi separati.)
Blocco profondità (1) adiacente all'alloggiamento.
Vite di arresto (2) in aggiunta.
Vite di regolazione (3) non ha alcuna funzione.
Impostazione profondità variabile Fig. 6.2
La sega funziona al di sopra della superficie del tavolo.
(Tagli coperti)
Impostare blocco profondità (1) all'esterno.
Impostare la vite di regolazione (3) alla misura
desiderata, e assicurare con un contro­dado (4).
Effettuare una prova di taglio.
Vite di arresto (2) non in aggiunta.
Trasporto della macchina
• Allentare la manopola di innesto dello smusso e ruotare
il banco completamente verso destra. Bloccare il banco
in un angolo obliquo di 45°.
• Spostare all'indietro la testa di taglio e bloccare il
carrello.
• Abbassare la testa di taglio e premere l'innesto di bloc­
caggio.
• Trasportare la tranciatrice/taglierina tramite l'impugna­
tura integrata e il lato dello zoccolo.
Sostituzione delle lame della sega, Fig. 7
ATTENZIONE: Prima della sostituzione della lama della sega
si deve spegnere l'interruttore e staccare la presa dalla
corrente, per evitare infortuni derivanti dall'accensione ac-
cidentale della macchina.
• Staccare la spina dalla presa di corrente.
• Posizionare la sega sulla posizione "funzione tronca­
trice".
• Sbloccare la protezione removibile della lama (7) pre­
mendo il blocco 3 (Fig. 1).
• Far scorrere la protezione della lama (7) in modo tale
da poter rimuovere la lama (8).
• Premere il blocco A della lama (Fig. 7.1) sino a quando
la lama non va nella sua sede.
• Allentare le viti di fissaggio della lama con una chiave
a perno in dotazione (B) (Attenzione, girare verso sini­
stra).
• Rimuovere la vite e la flangia della lama.
• Rimuovere con attenzione la lama. Attenzione: Pericolo
di infortunio dovuto alla lama.
• Posizionare la nuova lama all'interno della flangia della
lama, osservare la grandezza corretta e la direzione di
rotazione della lama.
• Riposizionare la flangia esterna della lama e stringere
bene la vite.
• Posizionare la protezione della lama nella posizione
corretta.
Ajuste normal de profundidad Fig. 6.1
Función de sierra 5 mm por debajo de la tabla de la mesa.
(separar las piezas de trabajo)
Tope de profundidad (1) adjuntado a la carcasa
Tornillo de tope (2) viene inserto.
Tornillo de regulación (3) no tiene ninguna función.
Ajuste regulable de profundidad Fig.6.2
Función de la sierra sobre la tabla de la mesa. (cortes
ocultos)
Ajustar el tope de profundidad (1) hacia afuera.
Regular el tornillo de ajuste (3) a la medida deseada
Regular la medida y asegurar con la contratuerca (4).
Realizar un corte de prueba.
El tornillo de tope (2) no está en uso.
Transporte de la máquina
• Suelte la protección para cubrir la ingletadora y mueva
la mesa hacia la derecha del todo.
• Mueva la cabeza de corte hacia arriba y después cierre
el carro.
• Ponga el cabezal cortante hacia delante y cierre ade­
cuadamente el carrito.
• Baje el cabezal cortante y presione el botón de encaje
de la ingletadora.
• Coja esta sierra ingletadora con cubierta por el asa que
lleva incorporada y por el zócalo.
Cambiar la hoja de la sierra (Fig. 7)
ADVERTENCIA: antes del reemplazo de las hojas de sierra,
deberá apagar el interruptor y desconectar el enchufe de la
toma a fin de no sufrir lesión alguna debida a un arranque
involuntario de la máquina.
• Desconectar el enchufe.
• Colocar la unidad de sierra en posición "modo mi­
tra".
• Desbloquear la protección móvil de la hoja de sierra
(7) presionando la traba 3 (Fig. 1).
• Levante a la vez la protección de la hoja de sierra (7)
para liberar la hoja de sierra (8).
• Presionar la traba A de la hoja de sierra (Fig. 7.1),
hasta que la hoja de sierra calce en el sitio.
• Afloje el tornillo de sujeción de la hoja de sierra con
la llave de tubo provista (B) (Atención, rosca izquier­
da).
• Retirar el tornillo y la brida de la hoja de sierra.
• Retirar la hoja de sierra con sumo cuidado. Atención:
peligro de lesión por la hoja de sierra.
• Colocar la nueva hoja de sierra en la brida interna de la
hoja de sierra, observando al mismo tiempo el tamaño
y la dirección de giro correcta de la hoja de sierra.
• Colocar la brida externa de la hoja de sierra y asegurar
fuertemente el tornillo.
• Volver a colocar la protección de la hoja de sierra en
su posición correcta.
87
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hm100lxu590120190159012019045901202901

Tabla de contenido