FR
EN DE ES IT
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Type
Moteur
Volume d'air
Vitesse de l'air
Poids (batterie non
compris)
Pack batterie sans batterie
Chargeur
Niveau de pression
sonore mesuré
Niveau de puissance
mesuré
Vibration
DESCRIPTION
Voir la Figure 1.
1. TUBE DE SOUFFLAGE
2. GÂCHETTE
3. LEVIER DE CONTRÔLE DE LA VITESSE
4. BOUTON TURBO
5. HARNAIS
ASSEMBLEERÉ
DÉBALLAGE
Sortez soigneusement le produit et tous les
accessoires de la boîte.
Vérifiez le produit avec soin afin de vous assurer qu'il
n'a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié et
utilisé avec succès le produit.
Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée,
veuillez appeler votre service clientèle Powerworks
pour obtenir de l'aide.
LISTE DE CONTRÔLE D'EXPÉDITION
Voir la Figure 2.
Souffleuse portable de type sac à dos de 60 V
Tube de souffleur
Manuel de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
sur le bordereau d'expédition est déjà assemblé sur
votre produit quand vous le désemballez. Le
fabricateur n'assemble pas les éléments de cette liste
dans le produit mais sont requis pour l'installation par
le client. L'emploie d'un produit qui n'est pas bien
assemblé peut entraîner des blessures graves.
PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
2400313
6 V DC
0
15.3 m³/min
225 KM/H
3.75 kg
2900413/2900513
2900313
80 dB(A), k:3.0dB(A)
98 dB(A)
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
MONTAGE EN TANT QUE BROYEUR
Voir la Figure 3.
A empêcher un démarrage accidentel qui peut
entraîner des blessures graves, enlevez toujours le
bloc de piles de l'outil pour assembler les éléments.
Le tube flexible (B) est connecté au tube de sortie du
ventilateur (A) par le fabricant.
Deslice la empuñadura de gatillo (D) en el tubo
superior del soplador(C).
Mueva la empuñadura de gatillo para el lugar
deseado antes de apretar totalmente. Use el tornillo
(E) incluido para apretar la empuñadura de gatillo al
tubo del soplador.
MONTAGE EN TANT QUE BROYEUR Voir la Figure 4.
Antes de la instalación del tubo, coloque la
agarradera(F) al rededor del tubo flexible. Puede
2
ser necesario aflojar un poco la agarradera para la
instalación del tubo.
Inserte el extremo más corto del conjunto del tubo
superior del soplador (C) en el tubo flexible (B) con un
pequeño ángulo.
Use un extremo del tubo como punto pivotante y
presione el otro lado hacia el tubo flexible. Puede ser
necesaria alguna fuerza.
Deje de presionar el tubo superior del soplador
cuando se conecte con el tubo flexible. Apriete
totalmente la agarradera después del montaje.
Conecte el tubo inferior del soplador (I) al tubo
superior del soplador (C) para concluir la instalación
del tubo del soplador.
Placez le cordon (G) dans le dispositif de retenue du
cordon (H).
INSTALLATION/RETRAIT DE LA BATTERIE
Voir la Figure 5.
IMPORTANT ! La batterie n'est pas chargée en usine.
Avant la première utilisation de l'outil, installez le lob-
batterie sur le chargeur puis chargez-le. Assurez-vous
de lire toutes les consignes de sécurité et de suivre les
instructions de la section Chargeur de batterie.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Alignez la languette du bloc-batterie avec les rainures
situées sur le boîtier du sac à dos.
Insérez la batterie dans l'ouverture de la batterie
jusqu'à ce que le bouton de verrouillage puisse se
verrouiller.
Tenez fermement le sac à dos
Faites glisser le bloc-batterie dans le sac à dos
jusqu'au verrouillage des deux côtés. Le bouton de
verrouillage émet un clic lorsqu'il est correctement
installé.
Vous n'avez pas besoin d'utiliser une grande force
19
AVERTISSEMENT