Indoor Unit - Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEHD-P1.6EAH Manual De Instalación

Tabla de contenido
7. Installations électriques
F
7. Elektrische aansluitingen
NL
1
2
7.2. Appareil intérieur
Méthode de câblage
1 Percer les orifices à dégager.
(Il est conseillé d'utiliser un tournevis ou un outil similaire pour effectuer cette opération.)
A Boîte de commandes
B Orifice à dégager
D Orifice à dégager
E Retirer
2 Attacher les fils de la source d'énergie à la boîte de contrôle en utilisant un manchon butoir
7
pour la force de traction (connexion PG ou équivalent). Connecter les fils de transmission
au bloc de sortie de transmission à travers l'orifice d'éjection de la boîte de contrôle à l'aide
d'un manchon ordinaire.
F Utiliser une bague ordinaire
G Pour éviter l'application de toute force de tension externe sur la partie de raccordement des câbles au bloc
terminal de la source d'alimentation, utiliser les mêmes bagues que pour une connexion PG ou semblable.
H Utiliser une bague ordinaire
I Télécommande
J Câble de connexion des appareils intérieurs/extérieurs
s Sélection de coupe-circuits sans fusibles (NF) ou de coupe-circuits de fuite à la terre (NV).
s Toujours relier à la terre. (Diamètre du câble de terre : supérieur à 1,6 mm)
7.2. Binnenapparaat
Bedradingsmethode
1 Haal de uitduwgaten eruit.
(Wij raden u aan hier een schroevendraaier of iets dergelijks voor te gebruiken.)
A Regelkastje
B Uitduwgat
D Uitduwgat
E Haal weg
2 Maak de stroomkabel aan het regelkastje vast met gebruik van een buffer-
bus om meer trekkracht te krijgen (PG aansluiting of iets dergelijks). Sluit
de transmissie-kabel aan op het aansluitblok van de transmissie door het
uitduwgat van het regelkastje met gebruik van een gewone bus.
F Gebruik een gewone bus
G Om van buiten komende trekkracht op het gedeelte van het klemmenblok voor de aansluiting van de
voedingskabel te voorkomen, moet u een bufferbus zoals een PG-aansluiting of iets dergelijks gebruiken.
H Gebruik een gewone bus.
I Afstandbediening
J Verbindingsdraden binnen/buitenapparaat
s Een stroombreker zonder zekering (NF) of een aardlekschakelaar (NV) selecteren.
s Altijd aansluiten op de aarde. (Diameter aardleiding : dikker dan 1,6 mm)
48
A
C
B
E
D
F
K
G
J
L
H
I
C Orifice à dégager
K Câble du chauffage électrique (modèles PEHD)
L Force de tension
C Uitduwgat
K Bedrading elektrische verwarming (PEHD-modellen)
L Trekkracht
7. Electrical work
E
7. Elektroarbeiten
D
7. Elektriska arbeten
SD
7. Collegamenti elettrici
I

7.2. Indoor unit

Field wiring method
1 Open knockout holes.
(Recommend to use a screwdriver or the like for this work.)
A Control box
B Knockout hole
D Knockout hole
E Remove
2 Fix power source wiring to control box by using buffer bushing for tensile
force. (PG connection or the like.) Connect transmission wiring to trans-
mission terminal block through the knockout hole of control box using or-
dinary bushing.
F Use ordinary bushing
G To prevent external tensile force from applying to the wiring connection section of power
source terminal block use buffer bushing like PG connection or the like.
H Use ordinary bushing
I Remote controller
J Indoor/Outdoor unit connecting wiring
s Selecting non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV).
s Always install an earth. (Earth cable dia:Thicker than 1.6 mm)
7.2. Innenanlage
Feldverdrahtungsverfahren
1 Löcher zum Ausbrechen öffnen.
(Für diesen Arbeitsgang einen Schraubenzieher oder ähnliches verwenden.)
A Steuerkasten
B Loch zum Ausbrechen
D Loch zum Ausbrechen
E Entfernen
2 Netzstromleitung zum Steuerkasten mittels einer Pufferleitungsdurchführung
gegen Spannungskräfte (PG-Anschluß oder ähnliches) befestigen. Die
Übertragungsleitung mit der Übertragungsklemmleiste durch ein Loch zum Aus-
brechen im Schaltkasten mittels normaler Leitungsdurchführung verbinden.
F Übliche Buchse/Durchführung
G Um zu verhindern, daß Zugspannung von außen auf den Anschlußbereich der Netzstromklemm-
leiste ausgeübt wird, Pufferbuchsen, wie etwa PG-Anschlüsse oder ähnliches, verwenden.
H Übliche Buchse/Durchführung
I Fernbedienung
J Anschlußelektroleitung der Innen-/Außenanlage
s Wahl des Schutzunterbrechers (NF) oder des Erdschlußunterbrechers (NV).
s Stets Erdleitung installieren. (Durchmesser des Erdkabels: stärker als 1,6 mm)
7.2. Inomhusenhet
Ledningsdragningsmetod
1 Öppna de borttagbara hålen.
(Det rekommenderas att en skruvmejsel eller liknande används för detta arbete.)
A Kontrolldosa
B Borttagbart hål
D Borttagbart hål
E Tag bort
2 Montera nätströmsledningarna i kontrolldosan med buffertbussning för
dragkraft (PG-anslutning eller liknande). Anslut överföringsledningarna till
kopplingsplinten för överföring genom det borttagna hålet i kontrolldosan
med vanlig bussning.
F Använd vanliga bussningar
G För att förhindra yttre spänningar från att påverka ledningsdelen till strömkällans koppling-
splint, använd buffertbussningar typ en PG-anslutning eller liknande.
H Använd vanliga bussningar
I Fjärrkontroll
J Kabeldragning mellan inomhusenhet och utomhusenhet
s Val av säkringsfri brytare (NF) eller jordfelsbrytare (NV).
s Installera alltid till jord. (Jordkabelns dia : Tjockare än 1,6 mm)
7.2. Sezione interna
Metodo per effettuare i cablaggi localmente
1 Aprire i fori già sagomati.
(Si raccomanda di usare un cacciavite o uno strumento simile per effettuare questa operazione.)
A Scatola di comando
B Foro sagomato
D Foro sagomato
E Rimuovere
2 Fissare il cablaggio di alimentazione alla scatola di comando usando la spe-
ciale boccola per forze di tensione (connessione PG o simile). Collegare il
cablaggio della trasmissione al blocco terminale corrispondente attraverso il
foro sagomato della scatola di comando usando una boccola di tipo normale.
F Utilizzare una boccola normale
G Allo scopo di evitare che una forza di trazione agisca sulla sezione di connessione elettrica del blocco termi-
nale di alimentazione, utilizzare una boccola di separazione come un raccordo PG o componente simile.
H Utilizzare una boccola normale
I Telecomando
J Cablaggio di collegamento unità interna/esterna
s Selezione di un interruttore senza fusibili (NF) o di un interruttore del circuito per dispersione verso terra (NV).
s Installare sempre a terra. (Diametro del cavo di terra: maggiore di 1,6 mm)
C Knockout hole
K Electric heater wiring (PEHD models)
L Tensile force
C Loch zum Ausbrechen
K Verdrahtung der Elektroheizung (Modelle PEHD)
L Zugspannung
C Borttagbart hål
K Kabeldragning för elektrisk värmare (PEHD-modeller)
L Spänningskrafter
C Foro sagomato
K Cablaggio riscaldatore elettrico (modelli PEHD)
L Forza di trazione

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido