Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-WP VMS1-E Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para CITY MULTI PEFY-WP VMS1-E Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEFY-WP15,20,25,32,40,50 VMS1-E
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-WP VMS1-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners INDOOR UNIT PEFY-WP15,20,25,32,40,50 VMS1-E MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Página 2 [Fig. 1-4-1] [Fig. 3-1-2] (Unit: mm) (Viewed from the direction of the arrow A) 100~200 A Air vent valve [Fig. 3-1-1] 50~150 [Fig. 3-1-4] (Viewed from the direction of the arrow B) [Fig. 3-1-3] 100~200 [Fig. 3-1-5] (Viewed from the direction of the arrow B) A Electric box H Intake air B Ceiling...
  • Página 3 [Fig. 5.1.1] [Fig. 5.1.2] [Fig. 5.2.1] C Nuts (field supply) A Unit body D Washers (accessory) A Indoor unit’s bottom surface B Lifting machine E M10 hanging bolt (field supply) [Fig. 6.2.1] A Drain pipe (O.D. ø32) [Fig. 6.3.1] Max. 20m Correct piping Max.
  • Página 4 [Fig. 7.2.1] [Fig. 7.2.2] A Locally procured insulating material for pipes B Bind here using band or tape. C Do not leave any opening. D Lap margin: more than 40 mm E Insulating material (field supply) F Unit side insulating material [Fig.
  • Página 5 [Fig. 9.2.3] [Fig. 9.2.4] 9~13 VDC A Non-polarized B TB15 24~30 VDC C Remote Controller D TB5 (A, B) [Fig. 9.3.1] [Fig. 9.3.2] A Terminal box A Screw holding cover (2pcs) B Knockout hole B Cover C Remove [Fig. 9.3.3] [Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Medidas de seguridad ................31 6.2. Tubo de drenaje ................ 33 1.1. Antes de la instalación y de las conexiones eléctricas ..... 31 6.3. Tareas con la tubería de drenaje ..........33 1.2. Antes de la instalación .............. 31 6.4. Confirmación de la descarga de drenaje ........
  • Página 7: Montaje Eléctrico Previo A La Instalación

    • No instale la unidad sobre una estructura en la que puedan producirse • Tenga cuidado con el transporte del producto. fugas. - No conviene que lo cargue una sóla persona si el producto pesa más de - Cuando la humedad de la habitación supera el 80 % o cuando la tubería 20 kg.
  • Página 8: Instalación De Seguridad Y Espacio De Mantenimiento

    3.2. Instalación de seguridad y espacio de [Fig. 3-1-5] (Visto desde la dirección de la flecha B) (P.2) A Cuadro eléctrico B Techo mantenimiento C Viga del techo D Puerta de acceso 2 (450 mm × 450 mm) E Puerta de acceso 1 (450 mm × 450 mm) • Seleccione la dirección óptima para la salida del aire de acuerdo con la con- F Espacio de acceso para mantenimiento figuración de la habitación y la posición de instalación.
  • Página 9: Confirmación De La Descarga De Drenaje

    6.4. Confirmación de la descarga de dre- [Fig. 6.3.1] (P.3) Tendido correcto naje Tendido incorrecto A Aislamiento (9 mm o más) u Asegúrese de que el mecanismo de drenaje funciona normalmente B Pendiente descendente (1/100 o más) para la descarga y de que no hay fugas en las conexiones. C Soporte metálico • Asegúrese de confirmar lo anterior en un periodo de funcionamiento de cale- K Purgador de aire...
  • Página 10: Tratamiento Del Agua Y Control De Calidad Del Agua

    3. Asegúrese de añadir material aislante a las tuberías de agua, recubriéndo- [Fig. 7.2.4] (P.4) las por separado con polietileno resistente al calor y de grosor suficiente, A Unidad interior B Tubería de agua: desde unidad HBC de forma que no se observen espacios vacíos en la junta entre la unidad C Tubería de agua: a unidad HBC interior y el material aislante, así...
  • Página 11: Empalme De Los Conductos

    8. Empalme de los conductos • Cuando conecte los conductos, introduzca una lona entre la estructura prin- Cuidado: cipal y el conducto. • Mantenga una distancia entre la rejilla de entrada y el ventilador supe- • Utilice componentes de conductos no inflamables. rior a 850 mm. • Coloque una cantidad suficiente de aislamiento térmico para evitar que se Si es inferior a 850 mm, instale una protección de seguridad para que forme condensación en las bridas de los conductos de entrada y salida de...
  • Página 12: Conexión De Los Cables De Transmisión Del Mando A Distancia Y De Las Unidades Exterior E Interior

    C : Múltiplo de corriente de activación en el tiempo de activación 0,01s Escoja “C” de la característica de activación del disyuntor. MUESTRA <Ejemplo de cálculo de “F2”> *Condición PEFY-VMS × 4 + PEFY-VMA × 1, C = 8 (consulte el gráfico de muestra de la derecha) F2 = 18,6 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14,05 → Disyuntor de 16 A (Corriente de activación = 8 × 16 A a 0,01s) *3 La sensibilidad de corriente se calcula utilizando la siguiente fórmula.
  • Página 13: Especificaciones De E/S Externas

    9.4. Especificaciones de E/S externas 9.6. Configuración de las direcciones (Asegúrese de trabajar con la corriente desconectada) Cuidado: • Hay disponibles dos tipos de configuraciones para los conmutadores girato- rios: uno para la configuración de las direcciones 1 – 9 y por encima de 10 y 1. El cableado debe estar cubierto por un tubo aislante con aislamiento otro para configurar los números de los ramales. suplementario. 1 Cómo configurar las direcciones 2. Utilice relés o conmutadores con estándar IEC o equivalente. Ejemplo: Si la Dirección es “3”, deje SW12 (por encima de 10) en “0”...
  • Página 14 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.

Tabla de contenido