Mitsubishi Electric PEA-RP Serie Para El Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PEA-RP Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEA-RP200, 250, 400, 500 GAQ
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
VOOR DE GEBRUIKER
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner gebruikt.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰·
ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
‹fiLETME ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› iflletmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в данном
руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
FÖR ANVÄNDAREN
TIL BRUGER
PARA O UTILIZADOR
°IA TON XPH™TH
KULLANICI ‹Ç‹N
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PEA-RP Serie

  • Página 1 Air-Conditioners INDOOR UNIT PEA-RP200, 250, 400, 500 GAQ FOR USER FÖR ANVÄNDAREN FÜR BENUTZER TIL BRUGER POUR L’UTILISATEUR PARA O UTILIZADOR PARA EL USUARIO °IA TON XPH™TH PER L’UTENTE KULLANICI ‹Ç‹N VOOR DE GEBRUIKER ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OPERATION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 36: Medidas De Seguridad

    • Asegúrese de que hay un interruptor principal de corriente. • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su • Asegúrese de que la corriente de red coincide con el voltaje de la unidad distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. La incorrecta y del fusible o interruptor de corte.
  • Página 37: Durante El Funcionamiento

    1.2. Durante el funcionamiento Cuidado: • No dirija la corriente de aire hacia plantas o animales enjaulados. Cuidado: • Ventile la habitación con frecuencia. Si la unidad funciona continuamen- te en una habitación cerrada durante mucho tiempo, el aire se viciará. •...
  • Página 38: Manejo

    3. Manejo Botones de controlador remoto (opción) TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST Apertura de la puerta PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR 0 Botón Filter (Botón 1 Botones Ajuste de temperatura A Botón Test Run Down (Abajo) B Botón Check (botón Clear) Up (Arriba) C Botón Airflow Up/Down 2 Botón Timer Menu (botón Monitor/Set)
  • Página 39: Encendido Y Apagado De La Unidad

    Funcionamiento de deshumidificación La deshumidificación es una función activada por microordenador que controla la excesiva refrigeración del aire de acuerdo con la temperatura de la habitación elegida. 1. Hasta que se alcanza la temperatura elegida, el compresor y el ventilador interior funcionan conjuntamente según los cambios de temperatura de la ha- bitación y repiten automáticamente la operación ENCENDIDO/APAGADO.
  • Página 40: Configuración De Día De La Semana Y Hora

    ■ El tiempo necesario para la configuración de la hora para este temporizador • En la operación de secado, el ventilador interior cambiará automáticamente a la operación de baja velocidad. es de 1 minuto. El cambio de la velocidad del ventilador es imposible. Notas: •...
  • Página 41 6. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO 1 para seleccionar la operación 3.6.2. Utilización del temporizador simple deseada (encendido o apagado), en 6. ■ Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas si- * Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se indica guientes.
  • Página 42 Nota: Ejemplo 2: Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que la hora de 2 2 2 2 2 antes de pulsar el botón Filter 4 4 4 4 4 . encendido Configuración de encendido: 5 horas...
  • Página 43: Bloqueo De Los Botones Del Mando A Distancia (Límite De Función De Operación)

    Nota: 3.7. Bloqueo de los botones del mando a Los datos introducidos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 2 2 2 2 distancia (límite de función de Opera- Filter 4 4 4 4 4 . antes de pulsar el botón ción) 5.
  • Página 44: Otras Indicaciones

    3.8. Otras indicaciones 3.8.4. Códigos de error parpadeantes 3.8.1. Centrally Controlled ERROR CODE ˚C Lámpara ON ˚C ON/OFF (parpadean- TEMP. ON/OFF Código de error N° de unidad interior ● Aparece cuando el funcionamiento se controla desde el controlador central o Dirección del proveedor de sistema similar.
  • Página 45: Mantenimiento De La Máquina

    5. Mantenimiento de la máquina El mantenimiento del filtro debe realizarlo una persona de servicio cualifica- lor de una llama. El calor puede provocar la deformación del filtro. • El filtro también puede quedar deformado si lo lava con agua a una tem- Antes de proceder a tareas de mantenimiento, apague la fuente de alimenta- peratura superior a los 50°C.
  • Página 46: Tareas De Instalación Y Traslado Y Verificación

    Si ninguno de los fallos descritos arriba se aplica a su problema, desconecte el interruptor principal y llame al distribuidor al que adquirió el aparato de aire acondicionado; dígale el modelo y la naturaleza del problema. No intente reparar usted mismo la unidad. En cualquiera de los casos siguientes desconecte el interruptor principal y contacte con su distribuidor local para servicio técnico: •...
  • Página 47: Especificaciones

    8. Especificaciones Nombre del modelo PEA-RP200GAQ PEA-RP250GAQ PEA-RP400GAQ PEA-RP500GAQ Tensión 3N ~ 380, 400, 415 Fuente de alimentación Frecuencia Presión estática externa Caudal del flujo de aire (Alto/Bajo) 3900/3120 4800/3840 7200 9600 Nivel de ruido (Alto/Bajo) dB(A) 51/48 52/49 Altura Anchura 1400 1600...
  • Página 103: Úôê˘ï·îùèî¿ Ì¤Ùú

    ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ............103 3.8. ÕÏÏÔÈ ‰Â›ÎÙ˜ ................ 111 1.1. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ................. 103 4. √ ¤Í˘ÓÔ˜ ÙÚfiÔ˜ ¯Ú‹Û˘ ..............111 1.2. ™ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ............. 104 5. ºÚÔÓÙ›‰· ÁÈ· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ..............112 1.3. ¶¤Ù·ÁÌ· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Û·Ó ¿¯ÚËÛÙË ........104 6.
  • Página 104: Ùë ‰È¿Úîâè· Ïâèùô˘úá

    1.2. ™ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ñ ªËÓ Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÛÂ Ê˘Ù¿ ‹ Û Ô˘ÏÈ¿ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¶ÚÔÛÔ¯‹: ̤۷ Û ÎÏÔ˘‚È¿. ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·È¯ÌËÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÁÈ· Ó· ·Ù¿Ù ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿, Ë ñ ∂Í·ÂÚ›˙ÂÙÂ Û˘¯Ó¿ ÙÔ ¯ÒÚÔ Ô˘ ÎÏÈÌ·Ù›˙ÂÙ·È. ∂¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÂÓ¤ÚÁÂÈ·...
  • Página 105: Âèùô˘úá

    3. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫Ô˘Ì› ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST ÕÓÔÈÁÌ· Ù˘ fiÚÙ·˜. PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR A ∫Ô˘Ì› ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 1 ∫Ô˘ÌÈ¿ Ú‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ B ∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ (ÎÔ˘Ì› ‰È·ÁÚ·Ê‹˜) ∫¿Ùˆ C ∫Ô˘Ì› ÚÔ‹˜ ·¤Ú· ¶¿Óˆ/∫¿Ùˆ ¶¿Óˆ...
  • Página 106: Õóôèáì· Î·è Îïâ›Ûèìô Ùë˜ Ìôó

    ¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ ÂÎÙ›ıÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ÛÒÌ· Û·˜ ·’ ¢ı›·˜ ÛÙÔÓ „˘¯Úfi ·¤Ú· ÁÈ· Ì·ÎÚ¤˜ ÂÚÈfi‰Ô˘˜. ∏ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ¤ÎıÂÛË Û „˘¯Úfi ·¤Ú· Â›Ó·È Î·Î‹ ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· Û·˜ Î·È ÁÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ·ÔʇÁÂÙÂ. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· “dry” ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· “dry” Â›Ó·È Ì›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘, Ë ÔÔ›· ÂϤÁ¯ÂÙ·È ·fi ¤Ó·Ó...
  • Página 107: Èïôá‹ Ù·¯‡Ùëù·˜ ·Óâìèûù‹Ú

    5. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î·Ù¿ÛÙ·Û˘ (ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜) 2 ÁÈ· Ó· ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË 3.4. ∂ÈÏÔÁ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ‰È·‰Èηۛ· Ú‡ıÌÈÛ˘. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ı· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÛÙËÓ Ù˘È΋ ÔıfiÓË ÂϤÁ¯Ô˘, 4 ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· 1. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› fiÔ˘ ÙÔ 1 ı· ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÒÚ· ÙËÓ ÚfiÛÊ·Ù· Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË Ë̤ڷ Î·È ÒÚ·. ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.
  • Página 108 s s s s s ¶Ò˜ Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ‚‰ÔÌ·‰È·›Ô˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ¶›Ó·Î·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË <ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 1 ∞Ú. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Sunday Monday ··· Saturday ÁÈ· ÙËÓ ∫˘Úȷ΋> • 8:30 ŒÓ·ÚÍË ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ÛÙȘ No. 1 • ON TIMER 8:30, Ì ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· •...
  • Página 109 s s s s s ¶Ò˜ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔÓ ·Ïfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË s s s s s °È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ·Ïfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË… ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ¤Ó·Ú͢/‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 9 ÒÛÙ ƒ‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙÔ 7. ∂Ó¤ÚÁÂÈ· (On ‹ Off) AFTER ™Â...
  • Página 110: Ï⛉ˆÌ· Ùˆó Ï‹Îùúˆó Ùô˘ Ùëïâ¯âèúèûùëú›Ô˘ (Fiúèô Ïâèùô˘úá›·˜)

    ● ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, Û‚‹ÛÙ ÙÔ ›‰ÈÔ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. £· Û‚‹ÛÂÈ Ë ÙÈÌ‹ ÙÔ˘ ™ËÌÂÈÒÛÂȘ: *1. ¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·: ‚‰ÔÌ·‰È·›Ô˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (ÛÙÔ 7) ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË. ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/·Ïfi˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜. *2. √ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ ‰ÂÓ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› fiÙ·Ó ÈÛ¯‡ÂÈ Ì›· ·fi...
  • Página 111: Õïïôè ‰Â›Îùâ

    3.8. ÕÏÏÔÈ ‰Â›ÎÙ˜ 3.8.4. ∫ˆ‰ÈÎÔ› ÛÊ·ÏÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó 3.8.1. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ERROR CODE ˚C ˚C §˘¯Ó›· ON/OFF ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ TEMP. ON/OFF (·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ) ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ● ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È fiÙ·Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÂϤÁ¯ÂÙ·È ·fi ÎÂÓÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¢È‡ı˘ÓÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ ÂϤÁ¯Ô˘ ÎÙÏ. ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜...
  • Página 112: ºúôóù›‰· Áè· Ùô Ì믿Óëì

    5. ºÚÔÓÙ›‰· ÁÈ· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ¿ÓÙ· ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÈÓ ÊÚÔÓÙ›ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Ú‡̷. ñ ªË ÛÙÂÁÓÒÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÂÎı¤ÙÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÛÙÔ ËÏÈ·Îfi ÊÒ˜ ‹ ıÂÚÌ·›ÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÎÔÓÙ¿ Û ʈÙÈ¿ ÎÏ. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÌfiÚʈÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹: ÙÔ˘...
  • Página 113: Úá·û›Â˜ Âáî·ù¿Ûù·ûë˜, Ìâù·êôú¿˜ ηè Âï¤Á¯ô

    ∂¿Ó η̛· ·fi ÙȘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ Ô˘ Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÈÔ ¿Óˆ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÔηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÙË ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹ Û·˜, ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰È·ÎfiÙË Î·È ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹, ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ Ó· ÂÓËÌÂÚÒÛÂÙ ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Ô˘ ¤¯ÂÙÂ Î·È ÙË Ê‡ÛË ÙÔ˘ ÚԂϋ̷ÙÔ˜. ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙÂ...
  • Página 114: Úô‰È·áú·ê

    8. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ŸÓÔÌ· ÙÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ PEA-RP200GAQ PEA-RP250GAQ PEA-RP400GAQ PEA-RP500GAQ ∆¿ÛË 3N ~ 380, 400, 415 ¶·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ™˘¯ÓfiÙËÙ· Hz ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÛÙ·ÙÈ΋ ›ÂÛË 3900/3120 4800/3840 7200 ·Ó·ÏÔÁ›· ÚÔ‹˜ ·¤Ú· (À„Ë/÷Ì) 9600 ™Ù¿ıÌË ıÔÚ‡‚Ô˘ (À„Ë/÷Ì) dB(A) 51/48 52/49 ⁄„Ô˜ ¶Ï¿ÙÔ˜ 1400 1600 1947 µ¿ıÔ˜...

Este manual también es adecuado para:

Pea-rp200gaqPea-rp250gaqPea-rp400gaqPea-rp500gaq

Tabla de contenido