Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEH-RP8, 10MYA
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
VOOR DE GEBRUIKER
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner gebruikt.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰·
ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
‹fiLETME ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› iflletmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в данном
руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
FÖR ANVÄNDAREN
TIL BRUGER
PARA O UTILIZADOR
°IA TON XPH™TH
KULLANICI ‹Ç‹N
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PEH-RP8

  • Página 1 Air-Conditioners INDOOR UNIT PEH-RP8, 10MYA FOR USER FÖR ANVÄNDAREN FÜR BENUTZER TIL BRUGER POUR L’UTILISATEUR PARA O UTILIZADOR PARA EL USUARIO °IA TON XPH™TH PER L’UTENTE KULLANICI ‹Ç‹N VOOR DE GEBRUIKER ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OPERATION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
  • Página 28: Medidas De Seguridad

    No instale nunca un fusible con capa- • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su cidad mayor a la indicada. distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. La incorrecta instalación de los accesorios puede dar lugar a goteo de agua, descarga...
  • Página 29: Durante El Funcionamiento

    1.2. Durante el funcionamiento Cuidado: • No dirija la corriente de aire hacia plantas o animales enjaulados. Cuidado: • Ventile la habitación con frecuencia. Si la unidad funciona continuamen- te en una habitación cerrada durante mucho tiempo, el aire se viciará. •...
  • Página 30: Manejo

    3. Manejo Cómo utilizar el controlador remoto Enfriamiento inalámbrico (opcional) El acondicionador de aire trabaja para enfriar la habitación a la temperatura elegi- El ventilador lanza aire continuamente a la velocidad seleccionada. Sustitución de las pilas y ajuste de la hora actual Secado (deshumidificación) : No disponible en el [Fig.
  • Página 31: Antes De Ponerla En Funcionamiento

    1Hr. CENTRALLY CONTROLLED ON OFF ˚C CLOCK CHECK FILTER CHECK MODE ˚C TEST RUN STAND BY ERROR CODE CENTRALLY CONTROLLED 1Hr. FUNCTION NOT AVAILABLE DEFROST ON OFF ˚C TEMP. ON/OFF CLOCK CHECK FILTER CHECK MODE ˚C TEST RUN STAND BY ERROR CODE FILTER FUNCTION...
  • Página 32: Ajuste De La Temperatura De La Habitación

    1. Hasta que se alcanza la temperatura elegida, el compresor y el ventilador Cuidado: interior funcionan conjuntamente según los cambios de temperatura de la ha- Cuando todavía no se ha ajustado la hora actual, parpadeará la pantalla bitación y repiten automáticamente la operación ON/OFF. “CLOCK (hora actual)”, desactivando el ajuste de funcionamiento del 2.
  • Página 33: Otros

    Cada vez que se pulsa el botón 4 ) del 4 [Selección de la hora], el E Use los botones para fijar la hora deseada. indicador avanza (o retrocede) 10 minutos. F Cancelación del temporizador. Si se mantiene pulsado el botón, el indicador avanzará (o retrocederá) de forma AUTO STOP Para cancelar el temporizador de apagado, presione el botón continua.
  • Página 34: Localización De Fallos

    6. Localización de fallos Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la tabla siguiente para ver si hay • ¿Está encendido el mensaje CENTRALLY CONTROLLED? alguna solución fácil a su problema. Averigüe si se ha utilizado el controlador remoto. • ¿Está seleccionado el modo automático (refrigeración/calefacción)? G La unidad no refrigera ni calienta muy bien.
  • Página 35: Localización De Fallos [Para Controlador Remoto Inalámbrico (Opcional)]

    7. Localización de fallos [Para controlador remoto inalámbrico (opcional)] Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la tabla siguiente para ver si hay alguna solución fácil a su problema. Problema Problema Solución Solución La unidad no se pone inmediatamente La unidad no funciona. Active el interruptor principal y luego pre- Espere a que la unidad se ponga auto- sione el botón POWER ON/OFF para...
  • Página 36: Especificaciones

    9. Especificaciones Serie PEH-RP-MYA Modelo PEH-RP8MYA PEH-RP10MYA Elemento Fuente de Voltaje 3N~ V 380, 400, 415 380, 400, 415 alimentación Frecuencia 19,0 22,0 Capacidad de refrigeración*1 kcal/h 16.300 18.900 22,4 27,0 Capacidad de calefacción*1 kcal/h 19.300 23.200 Altura Dimensiones Anchura 1.380 1.580 Fondo...
  • Página 79 1.2. ™ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ñ ªËÓ Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÛÂ Ê˘Ù¿ ‹ Û Ô˘ÏÈ¿ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¶ÚÔÛÔ¯‹: ̤۷ Û ÎÏÔ˘‚È¿. ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·È¯ÌËÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÁÈ· Ó· ·Ù¿Ù ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿, Ë ñ ∂Í·ÂÚ›˙ÂÙÂ Û˘¯Ó¿ ÙÔ ¯ÒÚÔ Ô˘ ÎÏÈÌ·Ù›˙ÂÙ·È. ∂¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÂÓ¤ÚÁÂÈ·...
  • Página 80 3. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ˆ˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ æ‡ÍË ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ ∞ʇÁÚ·ÓÛË : ™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ Â›Ó·È ÒÚ·˜ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË [Fig. 3.0.1] (P.2) £¤ÚÌ·ÓÛË ∞˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· („‡ÍË/ı¤ÚÌ·ÓÛË) ¶ÚÔÛÔ¯‹: ñ ÿÛˆ˜ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ Úfi‚ÏËÌ· ÛÙË Ï‹„Ë ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ∞™Àƒª∞∆√À ∆∏§∂Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ√À, ¿Ó...
  • Página 81: Îïôá' Ïâèùô˘úá'

    1Hr. CENTRALLY CONTROLLED ON OFF ˚C CLOCK CHECK FILTER CHECK MODE ˚C TEST RUN STAND BY ERROR CODE CENTRALLY CONTROLLED 1Hr. FUNCTION NOT AVAILABLE DEFROST ON OFF ˚C TEMP. ON/OFF CLOCK CHECK FILTER CHECK MODE ˚C TEST RUN STAND BY ERROR CODE FILTER FUNCTION...
  • Página 82 2. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› 4 4 4 4 4 ‹ °È· ı¤ÚÌ·ÓÛË ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› 3 3 3 3 3 [∂ÎÏÔÁ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜] ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë Â›‰ÂÈÍË “ ” (ı¤ÚÌ·ÓÛË). ™¯ÂÙÈο Ì Âȉ›ÍÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ “DEFROST” “STAND BY”...
  • Página 83 AUTO STOP AUTO START ∞·ÏÏ·Á‹ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› 2 [ÃÚÔÓfiÌÂÙÚÔ/Û˘Ó¯‹˜] Î·È ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË “ ” . 1) ™˘Ó‰˘·Ṳ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡-ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Ì ÎÚ‡Ô ·¤Ú· 3.7. ÕÏÏÔ CENTRALLY CONTROLLED 2) ∞ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ STAND BY DEFROST CHECK → NOT AVAILABLE ←...
  • Página 84 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ñ ªË ÛÙÂÁÓÒÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÂÎı¤ÙÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÛÙÔ ËÏÈ·Îfi ÊÒ˜ ‹ ıÂÚÌ·›ÓÔÓÙ¿˜ [Fig. 5.0.1] (P.2) ÙÔ ÎÔÓÙ¿ Û ʈÙÈ¿ ÎÏ. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÌfiÚʈÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘. ñ ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Û ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi (¿Óˆ ·fi 50 ÆC) ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ÙÔ ·Ú·ÌÔÚÊÒÛÂÈ.
  • Página 85 7. ∞Ó›¯Ó¢ÛË ‚Ï·‚ÒÓ [ÁÈ· ·Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)] ¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ οÔÈÔ ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜, ÂϤÁÍÂÙ ·fi ÙÔÓ ÈÔ Î¿Ùˆ ›Ó·Î· ÁÈ· Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙÂ Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ï‹ χÛË ÛÙÔ Úfi‚ÏËÌ¿ Û·˜. ™∏ª∂πø™∏: ªÂÙ¿ ·fi ‰È·ÎÔ‹ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜, Ë ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ Í·Ó·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÙË ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË...
  • Página 86 ∂›Û˘ ‰ÒÛÙ ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙÔ ıfiÚ˘‚Ô ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈıÂÒÚËÛË 9. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ™ÂÈÚ¿ PEH-RP-MYA ∫ϛ̷η ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...

Este manual también es adecuado para:

10mya

Tabla de contenido