Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P54NMAU-E4 Manual De Instalación
Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P54NMAU-E4 Manual De Instalación

Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P54NMAU-E4 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para CITY MULTI PEFY-P54NMAU-E4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEFY-P06,08,12,15,24,27,36,48,54NMAU-E4
PEFY-P18,30NMAU-E5
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P54NMAU-E4

  • Página 1 Air-Conditioners INDOOR UNIT PEFY-P06,08,12,15,24,27,36,48,54NMAU-E4 PEFY-P18,30NMAU-E5 INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Página 27: Antes De La Instalación Y De Las Conexiones Eléctricas

    - Una resistencia inadecuada podría provocar la caída de la unidad provocando - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. lesiones. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier Utilice los cables especificados para la instalación eléctrica. Realice las • anomalía o accidente derivados del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Página 28: Precauciones Para Aparatos Que Utilizan Refrigerante R410A

    Mitsubishi Electric no asumirá ninguna obligación de garantía ni ninguna • - El equipo inversor, los generadores, el equipo médico de alta frecuencia o el de otra responsabilidad por cualquier daño o pérdida producidos en relación emisión de radio pueden provocar que el aparato funcione de forma errónea o...
  • Página 29: Antes De Iniciar El Funcionamiento De Prueba

    1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de • No toque las tuberías de refrigerante durante el funcionamiento e inmediatamente después de éste. prueba - En esos momentos, las tuberías estarán frías o calientes, según la temperatura del refrigerante que pasa por ellas, el compresor y las demás piezas del circuito.
  • Página 30: Fijación De Los Pernos De Suspensión

    4. Fijación de los pernos de suspensión Estructura de suspensión 4.1. Fijación de los pernos de suspensión Techo: La estructura del techo varía de un edificio a otro. Consulte los detalles • de su edificio con la compañía constructora. [Fig. 4.1.1] (P.3) A Centro de gravedad • Si necesario, refuerce los pernos de suspensión con soportes anti-terremotos como medidas contra terremotos. * Utilice M10 para pernos de suspensión y soportes anti-terremotos (Procure que el lugar de suspensión tenga una estructura resistente.) (suministrados en obra).
  • Página 31: Conexión De Los Tubos Del Refrigerante Y De Drenaje

    - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. (Sujete la manguera con adhesivo y fíjela con cinta (accesorio)). - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier 2. Sujete la tubería de drenaje (TUBO DE PVC PV-25 con diám. ext. ø 32 mm anomalía o accidente derivados del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Página 32: Confirmación De La Descarga De Drenaje

    [Fig. 7.2.2] (P.4) 3. Lleve a cabo la prueba de funcionamiento en modo de refrigeración, o conecte el conector en la posición ON de SWE de la placa del controlador interior. (La Unidad interior bomba de drenaje y el ventilador se accionan forzosamente, sin que se activen Cinta de sujeción (accesorio) por medio de ningún controlador remoto.) Asegúrese de utilizar una manguera transparente para comprobar que el drenaje se efectúe correctamente.
  • Página 33: Cableado Eléctrico

    9. Cableado eléctrico 5. Nunca conecte el cable de alimentación a las conexiones de los cables de Precauciones con el cableado eléctrico transmisión. Si lo hace, los cables podrían romperse. Atención: 6. Asegúrese de conectar los cables de control en la unidad interior, el mando a Los trabajos eléctricos deben ser realizados por personal técnico cualificado distancia y la unidad exterior.
  • Página 34: Conexión De Los Cables De Transmisión Del Mando A Distancia Y De Las Unidades Exterior E Interior

    ~ 208/230 V Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad interior 1 interior 1 interior 2 interior 3 interior 3 • V1 y V2 V1 y V2 son el coeficiente de interrupción. V1: Coeficiente de interrupción de la corriente nominal V2: Coeficiente de interrupción de sensibilidad de la corriente Los valores V1 y V2 difieren según el modelo. Por lo tanto, consulte el manual de instalación de cada modelo. • C : Múltiplo de corriente de activación en el tiempo de activación 0,01s Escoja “C”...
  • Página 35: Realización De Las Conexiones Eléctricas

    [Fig. 9.2.4] (P.6) Controlador remoto M-NET [Fig. 9.3.3] (P.6) No polarizado TB15 Utilice un casquillo PG para evitar que el peso del cable y ninguna fuerza externa caigan sobre el conector del terminal de alimentación. Utilice una abrazadera para Controlador remoto asegurar el cable.
  • Página 36: Configuración De Las Direcciones

    ► Para ajustar la presión estática externa desde la pantalla de selección de funciones del control remoto Siga las instrucciones que se indican a continuación y las instrucciones detalladas del manual del control remoto para ajustar los conmutadores. 1. Ajuste la configuración de función n.° 32 (Ajuste de conmutador/Selección de función) en “2”. 2.

Tabla de contenido