G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione
E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção
G • Periodically check the plastic parts and if broken or cracked,
dispose of them properly. Contact Mattel Consumer Relations
for replacement information.
• Check all fasteners before every ride to be sure they are tight.
If the fasteners are not tight, tighten them as necessary.
• To clean, use a mild soap and water solution and clean cloth.
Rinse clean with water to remove soap residue.
F • Vérifier régulièrement les éléments en plastique. S'ils sont cassés ou
fissurés, les jeter dans un conteneur réservé à cet usage. Contacter le
Service consommateurs de Mattel en cas de questions.
• Vérifier toutes les pièces de fixation avant chaque utilisation pour
s'assurer qu'elles sont bien serrées. Si ce n'est pas le cas, les resserrer.
• Nettoyer le produit avec un chiffon propre et de l'eau savonneuse.
Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu de savon.
D • Prüfen Sie regelmäßig die Kunststoffteile auf Risse oder gebrochene
Teile. Sollten Kunststoffeile defekt sein, diese bitte vorschriftsmäßig
entsorgen. Zwecks Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich bitte
an die für Sie zuständige Mattel-Filiale.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch des Dreirads alle Befestigungen,
um sicherzugehen, dass sie fest sitzen. Falls erforderlich, nachziehen.
• Das Dreirad zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Mit Wasser abspülen, um Seifenreste
zu entfernen.
N • Controleer de plastic onderdelen regelmatig en gooi ze weg als ze
gebroken of gescheurd zijn. Neem contact op met de klantenservice van
Mattel voor vervangende onderdelen.
• Controleer voordat uw kind de driewieler gaat gebruiken altijd eerst
of alle schroeven goed vastzitten. Schroeven die niet goed vastzitten,
moeten worden vastgedraaid.
• Maak dit product schoon met een doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een sopje. Vervolgens schoonspoelen met water om
zeepresten te verwijderen.
I • Esaminare regolarmente i componenti di plastica ed eliminarli con la
dovuta cautela nel caso in cui fossero rotti o crepati. Contattare il Servizio
Clienti Mattel per le informazioni relative alla sostituzione.
• Controllare tutta la viteria prima di usare il prodotto per verificare che sia
stretta correttamente. In caso contrario, stringere per quanto necessario.
• Pulire con un panno pulito, sapone neutro e acqua. Risciacquare con
acqua per rimuovere ogni residuo di sapone.
E • Revisar periódicamente las piezas de plástico y si alguna está rota
o resquebrajada, desecharla.
• Revisar periódicamente todos los topes para verificar que están bien
fijados. Fijarlos según sea necesario.
• Limpiar el producto con agua, jabón neutro y un paño limpio.
Enjuagar con agua para eliminar los posibles restos de jabón.
K • Tjek jævnligt alle plastdele, og kassér dem på forsvarlig vis, hvis de er
ødelagt eller revnede. Kontakt Mattel-kundeservice for oplysninger
om reservedele.
• Tjek alle skruer og møtrikker før hver brug for at sikre, at de sidder
ordentligt fast. Spænd alle løse skruer eller møtrikker.
• Legetøjet kan gøres rent med mildt sæbevand og en ren klud. Skyl efter
med vand for at fjerne evt. sæberester.
T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα
P • Verifique com regularidade se as peças de plástico estão rachadas ou
partidas - em caso afirmativo deite-as fora. Contacte a Mattel para obter
peças de substituição.
• Antes de cada utilização, verifique se os parafusos e porcas estão bem
apertados. Se não estiverem, aperte-os conforme necessário.
• Para limpar, use água, uma solução de limpeza suave e um pano
limpo. Enxague com água para retirar resíduos de sabão.
T • Tarkista muoviosat ajoittain, ja heitä pois rikki menneet ja murtuneet
osat. Jos tarvitse varaosia, ota yhteys siihen liikkeeseen,
josta pyörän ostit.
• Varmista ennen jokaista ajokertaa, että kaikki ruuvit ovat kunnolla kiinni.
Kiristä tarpeen mukaan.
• Pese pyörä käyttäen mietoa pesuaineliuosta ja puhdasta
kangaspyyhettä. Huuhdo pesuaine pois vedellä.
M • Plastdelene må sjekkes jevnlig og skiftes ut dersom de er brukket eller
har fått sprekker. Ta kontakt med Mattel kundeservice hvis du ønsker
informasjon om utskifting.
• Kontroller alle festeanordningene for å påse at de sitter godt før sykkelen
brukes. Stram til om nødvendig.
• Bruk mildt såpevann og ren klut til rengjøring. Skyll med rent vann for
å fjerne såperester.
s • Kontrollera alla plastdelar regelbundet. Om de är trasiga eller spräckta
kastar du bort dem enligt gällande regler. Kontakta Mattel kundtjänst för
information om utbytesdelar.
• Kontrollera att alla fästanordningar sitter ordentligt före användning.
Dra åt fästanordningarna om de inte sitter fast.
• Rengör med mild tvål- och vattenlösning och en ren trasa. Skölj av med
rent vatten.
R • Ελέγχετε τα πλαστικά κομμάτια σε τακτά χρονικά διαστήματα και
σε περίπτωση που έχουν ραγίσει ή σπάσει πετάξτε τα. Σε μία τέτοια
περίπτωση καλέστε την εταιρεία Mattel.
• Ελέγξτε όλους τους συνδέσμους πριν από κάθε χρήση για να βεβαιωθείτε
ότι είναι καλά σφιγμένοι. Εάν οι σύνδεσμοι δεν είναι καλά σφιγμένοι,
σφίξτε τους.
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και
σαπούνι. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα.
31