G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Pedal Axle Covers
F Couvre-essieu de pédales
D Pedalachsenabdeckungen
N Pedaalaskapjes
I Copri-asse dei pedali
E Tapas del eje de los pedales
K Pedalakselbeslag
G Pedal Axle
P Protecções dos eixos dos pedais
F Essieu de pédales
T Akselin suojus
D Pedalachse
M Pedalakseldeksel
N Pedaalas
s Pedalaxelskydd
I Asse del pedale
R Καλύμματα Άξονα Πεταλιού
E Eje de los pedales
K Pedalaksel
P Eixo do pedal
T Polkimen akseli
M Pedalaksel
s Pedalaxel
R Άξονας Πεταλιού
G Front Wheel Hole
F Trou de la roue avant
D Vorderradloch
N Gaatje voorwiel
I Foro della ruota anteriore
E Orificio de la rueda delantera
K Hul i forhjul
P Orifício da roda dianteira
T Eturenkaan reikä
M Forhjulshull
6
s Framhjulshål
R Εσοχή Μπροστινής Ρόδας
G • While holding the pedal axle covers on the pedal axle, insert the pedal
axle into the hole in the centre of the front wheel.
F • En tenant les couvre-essieu sur l'essieu de pédales, insérer ce dernier
dans le trou prévu au centre de la roue avant.
D • Die Pedalachsenabdeckungen an der Pedalachse festhalten,
und gleichzeitig die Pedalachse in das in der Mitte des Vorderrads
befindliche Loch stecken.
N • Houd de pedaalas vast bij de pedaalaskapjes, en steek 'm in het gaatje
in het midden van het voorwiel.
I • Tenendo i copri-asse dei pedali, inserire l'asse del pedale nel foro
centrale della ruota anteriore.
E • Mientras sujeta las tapas del eje de los pedales en el eje de los
pedales, introducir el eje de los pedales en el orificio del centro de la
rueda delantera.
K • Hold på pedalakselbeslagene på pedalakslen, og før pedalakslen ind
i hullet i midten af forhjulet.
P • Segurando as protecções no eixo, insira o eixo do pedal no orifício
central da roda dianteira.
T • Suojuksen puolikkaita akselilla pitäen työnnä akseli etupyörän keskellä
olevaan reikään.
M • Tre pedalakselen gjennom hullet på midten av forhjulet mens du holder
pedalakseldekslet fast på pedalakselen.
s • Håll pedalaxelskydden på pedalaxeln och skjut in pedalaxeln i hålet
i mitten av framhjulet.
R • Ενώ κρατάτε τα καλύμματα του άξονα πεταλιού, προσαρμόστε τον άξονα
πεταλιού στην εσοχή, στο κέντρο της μπροστινής ρόδας.
G Pedal Axle Covers
F Couvre-essieu de pédales
D Pedalachsenabdeckungen
N Pedaalaskapjes
I Copri-asse dei pedali
E Tapas del eje de los pedales
7
G • Push the pedal axle covers into the centre of the front wheel until they
are flush with the surface of the front wheel.
F • Enfoncer les couvre-essieu de pédales dans le centre de la roue avant,
jusqu'à ce qu'ils soient alignés avec la surface de la roue.
D • Die Pedalachsenabdeckungen in die Mitte des Vorderrads drücken,
bis sie bündig mit der Oberfläche des Vorderrads abschließen.
N • Duw de pedaalaskapjes in het gaatje totdat zij niet meer uit het
voorwiel steken.
I • Spingere i copri-asse per pedale nel centro della ruota anteriore finoa
che non siano a contatto con la superficie della ruota anteriore.
E • Empujar las tapas del eje de los pedales en el centro de la rueda
delantera hasta que queden niveladas con la superficie de la
rueda delantera.
K • Tryk pedalakselbeslagene ind i midten af forhjulet, indtil de flugter
med forhjulet.
P • Empurre as protecções dos eixos dos pedais para o centro da roda
dianteira, até estarem alinhadas com a superfície da roda.
T • Paina akselin suojusta etupyörän keskelle, kunnes se on pyörän
pinnan tasalla.
M • Skyv pedalakseldekslene inn i midten av forhjulet helt til de er på lik linje
med hjulets overflate.
s • Tryck in pedalaxelskydden i mitten av framhjulet tills de är i nivå med
ytan på framhjulet.
R • Πιέστε τα καλύμματα του άξονα πεταλιού στο κέντρο της μπροστινής
ρόδας μέχρι να μπουν μέσα στην επιφάνεια της μπροστινής ρόδας.
13
K Pedalakselbeslag
P Protecções do eixo do pedal
T Akselin suojus
M Pedalakseldeksel
s Pedalaxelskydd
R Καλύμματα Άξονα Πεταλιού