Fisher-Price 73528 Precauciones De Uso página 11

Ocultar thumbs Ver también para 73528:
Tabla de contenido
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
N • Leg het frame op z'n zijkant met het lege uiteinde van de rechte as
naar boven.
• Plaats het in elkaar gezette wiel op het houtblokje.
• Schuif het andere wiel (met de "spaken" aan de bovenkant) op het
uiteinde van de rechte as.
• Plaats een dopmoer op het uiteinde van de rechte as.
• Tik de dopmoer vast met een hamer. Trek voorzichtig aan het
achterwiel om te controleren of de dopmoer goed vastzit.
I • Appoggiare il telaio sul lato con l'estremità esposta dell'asse diritto
verso l'alto.
• Appoggiare la ruota posteriore montata sul blocco di legno.
• Far scorrere l'altra ruota posteriore (lato con raggio verso l'alto)
sull'estremità dell'asse diritto.
• Posizionare un dado cieco sull'estremità dell'asse diritto.
• Martellare il dado cieco. Tirare delicatamente la ruota posteriore verso
l'alto per verificare che il dado cieco sia fissato correttamente
all'asse diritto.
E • Colocar el armazón sobre un costado con el extremo expuesto del eje
recto para arriba.
• Colocar la rueda trasera ensamblada sobre el pedazo de madera.
• Introducir la otra rueda trasera (con la hendidura para arriba) en el
extremo del eje recto.
• Encajar la tuerca ciega en el extremo del eje recto.
• Golpear la tuerca ciega con un martillo. Tirar ligeramente de la rueda
trasera para cerciorarse de que la tuerca ciega está bien encajada en
el eje recto.
K • Vend stellet om på siden, så den åbne ende af den lige aksel
vender opad.
• Anbring det samlede baghjul på træstykket.
• Sæt det andet baghjul (med egerne opad) på enden af den lige aksel.
• Sæt en hættemøtrik på enden af den lige aksel.
• Slå på møtrikken med en hammer. Træk forsigtigt op i baghjulet for at
kontrollere, at møtrikken sidder ordentligt fast på den lige aksel.
P • Coloque a estrutura na lateral, com a extremidade exposta do eixo recto
para cima.
• Coloque a roda traseira já montada sobre o bloco de madeira.
• Faça deslizar a outra roda traseira (raio para cima) na extremidade do
eixo recto.
• Coloque uma porca na extremidade do eixo recto.
• Martele a porca. Com cuidado, puxe a roda traseira para verificar se
a porca está bem presa ao eixo recto.
T • Käännä runko kyljelleen suoran akselin tyhjä pää ylöspäin.
• Aseta kokoamasi takapyörä laudanpätkän päälle.
• Työnnä toinen takapyörä (pinnapuoli ylöspäin) suoran akselin päähän.
• Aseta kupumutteri suoran akselin päähän.
• Naputa kupumutteria vasaralla. Varmista nostamalla varovasti
takapyörästä, että kupumutteri on kunnolla kiinni akselissa.
M • Legg rammen på siden med den ubeskyttede enden av den rette
akselen vendt opp.
• Plasser det monterte bakhjulet oppå plankebiten.
• Tre det andre bakhjulet (med eikesiden vendt opp) inn på enden av den
rette akselen.
• Sett en kapselmutter på enden av den rette akselen.
• Slå lett på kapselmutteren med en hammer. Trekk bakhjulet forsiktig
oppover for å kontrollere at kapselmutteren er godt festet til akselen.
s • Lägg ramen på sidan med den synliga änden av den raka axeln uppåt.
• Placera det monterade bakhjulet på träklossen.
• Skjut på det andra bakhjulet (ekersidan uppåt) på den raka axelns ände.
• Placera en kapselmutter på den raka axelns ände.
• Slå på kapselmuttern med en hammare. Dra försiktigt bakhjulet uppåt
för att vara säker på att kapselmuttern sitter fast ordentligt i den
raka axeln.
R • Γυρίστε το πλαίσιο στο πλάι, με το εκτεθειμένο άκρο το ίσιου άξονα προς
τα πάνω.
• Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη πίσω ρόδα στο ξύλο.
• Προσαρμόστε την άλλη πίσω ρόδα (πλευρά με ακτίνα προς τα πάνω)
στην άκρη του ίσιου άξονα.
• Προσαρμόστε ένα παξιμάδι στην άκρη του ίσιου άξονα.
• Χτυπήστε το παξιμάδι με ένα σφυράκι. Τραβήξτε ελαφρά την πίσω
ρόδα προς τα επάνω για να βεβαιωθείτε ότι το παξιμάδι έχει
ασφαλίσει στον ίσιο άξονα.
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido