• Déposer le couvercle de l'embrayage.
24.
COUVERCLE
DE LA
TRANSMISSION
• Dévisser les 16 vis (V).
• Extraire le couvercle de la
transmission avec précaution, en le
soulevant de manière uniforme et
le plus horizontal possible, afin de
ne pas endommager le pare-huile
situé au-dessous.
• Déposer le couvercle de la
transmission.
Corsaro 1200
• Den Kupplungsdeckel entfernen.
24.
ANTRIEBS-
DECKEL
• Die 16 Schrauben (V) lösen.
• Den Antriebsdeckel gleichmäßig
und so eben wie möglich vorsichtig
anheben, um die darunterliegende
Öldichtung der Ölpumpe nicht zu
beschädigen.
• Den Antriebsdeckel entfernen.
87
01/06
• Quitar la tapa de embrague.
24.
TAPA DE LA
CAJA DE
TRANSMISION
• Aflojar los 16 tornillos (V).
• Extraer el cárter transmisión, con
cuidado, levantándolo de manera
uniforme y lo más derecho posible,
para no estropear el sello de aceite
de la bomba (de aceite) situado
abajo.
• Quitar la tapa de la caja de
transmisión.
8