25.3 VERIFICHE DEI COMPONENTI GRUPPO
FRIZIONE
Gruppo rinvio frizione
• Verificare la concentricità dell'asta di comando
frizione. Errore max. 0,2 mm.
Gioco fra campana e
disco conduttore
• Inserire il disco conduttore
(A) nella campana (B) e
misurare il gioco (S).
NOTA - La frizione nuova ha in origi-
ne un gioco (S) variabile:
0,2 ÷ 0,5.
Dischi frizione
• Verificare che il materiale di
attrito dei dischi conduttori,
non presenti bruciature, sol-
chi, vetrificazioni e deforma-
zioni.
• Misurare lo spessore dei di-
schi conduttori.
Spessore minimo 2,5 mm.
• Verificare la deformazione dei
dischi, tramite piano di riscon-
tro e spessimetro lamellare.
Deformazione max. 0,2 mm
NOTA - Verificare anche la planarità
dei dischi condotti.
Molle frizione
• Misurare la lunghezza libera
(L) di ogni molla.
Sostituire le molle che hanno
una lunghezza inferiore a mm
0,3 rispetto la misura più lun-
ga rilevata.
Corsaro 1200
25.3 CHECKING THE CLUTCH UNIT
F. 27/f
F. 27/g
F. 27/h
F. 27/i
102 01/06
COMPONENTS
Clutch transmission unit
• Check the concentricity of clutch control lever. Max.
allowed error: 0.2 mm
Clutch housing/driving disc
play
• Fit the driving disc (A) into
the clutch housing (B) and
measure the play (S).
NOTA - Originally, the new clutch
play (S) can vary between:
0,2 ÷ 0,5.
Clutch discs
• Check the driving disc friction
material for burns, vitrification
or distortion.
• Measure the driving disc
thickness.
Minimum thickness 2.5 mm
• Use a surface block and a
laminar thickness gauge to
check the discs for distortion.
Max. allowed distortion: 0.2 mm
NOTA - Also check the planarity of
the driving discs.
Clutch springs
• Measure the released length
(L) of each spring.
Replace the springs having a
length 0.3 mm below the
longer measured value.
8