13.4 CONTROLLO ALBERI A CAMME
NOTA - Verificare l'assenza di rigature o segni di usura
anomala, sulle superfici degli alberi a camme.
Misurare le altezze delle camme e i diametri.
Altezza lobo camme IN
IN cam lobe height
Alberi a camme
Camshafts
Altezza lobo camme EX
EX cam lobe height
Camma alzavalvola
Diametro esterno
Valve lifter cam
Outside diameter
14. CONTROLLO FASE DISTRIBUZIONE
CILINDRO ANTERIORE
Il controllo della fase distribuzione, inizia sempre dal
cilindro anteriore.
NOTA - Dopo aver rimontato (con
procedure inverse rispetto
a quelle descritte) la testa:
• Avvitare al posto della candela,
l'attrezzo misuratore del punto
morto superiore (A).
cod. M001.00010.400
• Rimuovere il tappo regolazione
fase (B).
B
= serrare a mano
Corsaro 1200
13.4 CHECKING THE CAMSHAFTS
NOTE- Check the surface of the camshafts for scoring or
Selezione bianca
White selection
Selezione rossa
Red selection
Selezione Nera o neutra
Black or neutral selection
Non selezionate
Not selected
14.
F. 16
B
F. 16/a
54
01/06
unusual wear.
Meaure the cam length and the diameters.
Standard mm
Standard mm
38.22 - 38.38
38.27 - 38.43
5.80 - 5.85
5.75 - 5.80
5.70 - 5.75
5.90 - 5.95
CHECKING THE FRONT CYLINDER
TIMING
In order to check the timing, always start from the
front cylinder.
NOTE - After reassembling
• Screw the top dead centre (A)
gauge into the spark plug seat.
cod. M001.00010.400
A
• Remove the timing adjusting plug
(B).
8
Limite di servizio mm
Operation range mm
37.92
37.97
-
-
-
-
(following the given
instructions in the
reverse order) the
cylinder head:
B
= tighten by hand