Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT - GB - SP
- Istruzioni per bruciatori modello
BT 14 DSGW
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
0006080068_200802

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BT 14 DSGW

  • Página 1 IT - GB - SP - Istruzioni per bruciatori modello BT 14 DSGW - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos 0006080068_200802...
  • Página 3 P r i m a d i i n i z i a r e a u s a r e i l b r u c i a t o r e l e g g e r e a t t e n t a m e n t e q u a n t o e s p o s t o n e l l ’ o u s c o l o “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE”...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Dichiarazione di Conformità Dichiariamo, sotto la Nostra responsabilità, che i Nostri prodotti contrassegnati “CE” Serie: Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Descrizione: bruciatori ad aria soffi ata di combustibili liquidi, gassosi e misti, domestici e industriali rispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive Europee: •...
  • Página 6: Avvertenze Generali

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualifi cato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’effi cienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualifi...
  • Página 7: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’effi cace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verifi care questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualifi...
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE BT 14 DSGW min kg/h Portata max kg/h 14,5 min kW Potenza termica max kW Viscosità max. combustibile (gasolio) 1,5° E / 20° C Alimentaz. elettrica 1 ~ 230V ±10% - 50Hz Motore kW / rpm...
  • Página 9 DIMENSIONI D’INGOMBRO E COMPONENTI PRINCIPALI MOD. ø ø ø BT 14 DSGW 1 - Trasformatore 8 - Flangia 2 - Martinetto idraulico serranda aria 9 - Mandata all’ugello 3 - Oblò 10 - Pompa 4 - Motore 11 - Vite regolazione posizione disco fi amma...
  • Página 10: Campo Di Lavoro

    CAMPO DI LAVORO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Il bruciatore è dotato di fl angia attacco scorrevole sulla testa di combustione. I componenti a corredo vanno montati come da disegno. Anello lamiera Cordone isolante Flangia isolante Flangia in alluminio Quando si applica il bruciatore alla caldaia occorre posizionare correttamente detta fl angia affi nché la testa di combustione penetri nel focolare nella quantità...
  • Página 11: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI IDRAULICI I tubi di collegamento, cisterna bruciatore, devono essere a perfetta tenuta; si consiglia l’uso di tubi in rame o di acciaio di diametro adeguato (vedi tabelle e disegni). All’estremità delle tubazioni rigide devono essere installate le saracinesche di intercettazione del combustibile.
  • Página 12: Impianto Alimentazione Combustibile

    Normalmente occorre ridurre (girare in senso antiorario l’apposi- COLLEGAMENTI ELETTRICI ta vite ) il passaggio dell’aria tra disco e testa quando si funzio- na con una ridotta erogazione di combustibile, detto passaggio deve essere proporzionalmente più aperto (girare in senso orario Le linee elettriche devono essere convenientemente distanziate dalle l’apposita vite) quando il bruciatore lavora con una erogazione di parti calde.
  • Página 13: Schema Di Principio Circuito Idraulico

    N° BT 9301 SCHEMA DISPOSIZIONE UGELLO - ELETTRODI E DISCO TURBOLATORE Rev. 06/04/84 N° BT 8502_1 SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO Rev. 19/05/97 1 - Valvola di fondo 2 - Eventuale servomotore regolazione aria 3 - Ugello 4 - Pompa a due valori di pressione 1° = 10 bar - 2° = 22 bar 5 - Martinetto idraulico comando serranda aria 13 / 41 0006080068_200802...
  • Página 14: Irregolarità - Cause - Rimedi

    N° BT 8736 POMPA SUNTEC AT 3 45 A con fi ltro incorporato Rev....1 - Valvola solenoide di blocco per la funzione di taglio in linea (normalmente chiusa) 1 ° fi amma 2 - Valvola solenoide per il passaggio tra i due diversi livelli operativi (normalmente aperta) 2°...
  • Página 15 TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO Pressione pompa Ugello Ugello G.P.H. Portata all’uscita dell’ugello G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48...
  • Página 16: Irregolarità Di Funzionamento

    IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO NATURA DELL’IRREGOLARITA’ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO L’apparecchio va in blocco con 1) Fotoresistenza interrotta o sporca di fumo. 1) Pulirla o sostituirla. fi amma (lampada rossa accesa). 2) Caldaia sporca. 2) Controllare tutti i passaggi dei fumi nella Il guasto é...
  • Página 17: Statement Of Conformity

    Statement of Conformity We hereby declare under our own responsibility, that our “CE” marked products Series: Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Description: domestic industrial blown burners fi red gas, dual fuel respect minimal regulation...
  • Página 18: Warning Notes For The User How To Use The Burner Safely

    • If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualifi ed technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assistance centres using only original spare parts.
  • Página 19: Electrical Supply

    WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an effi cient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualifi...
  • Página 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA BT 14 DSGW min kg/h Flow rate 14,5 max kg/h min kW Thermic capacity max kW Fuel max. viscosity (light-oil) 1,5° E / 20° C Electrical feeding 1 ~ 230V ±10% - 50Hz Motor 0,130 x 2800...
  • Página 21 OVERALL DIMENSIONS AND MAIN COMPONENTS MOD. ø ø ø BT 14 DSGW 1 - Transformer 8 - Flange 2 - Hydraulic jack for gate 9 - Nozzle delivery 3 - Inspection window 10 - Pump 4 - Motor 11 - Flame disc position regulation screw...
  • Página 22 CAMPO DI LAVORO FITTING THE BURNER TO THE BOILER The burner is fi tted with a sliding attachment fl ange on the combustion head. All the components supplied must be mounted following the burner instructions. Sheet metalring Insulating Cord Insulating fl ange Aluminium fl...
  • Página 23: Hydraulic Connections

    HYDRAULIC CONNECTIONS The tank to burner connecting pipes must br perfectly tight. We recommend use of copper or steel pipes of adequate diameter (se e table and drawings). Fuel stop gates must be installed at the end of the rigid pipes. The fi lter should be installed on the aspiration pipe, after the gate.
  • Página 24 After fl ame disc position has been adjusted, it is usually necessary ELECTRICAL CONNECTION to correct the position of the 1 st and 2nd fl ame air regulation ga- tes. Afterwards, check that ignition occurs correctly. Electric lines should be kept away from hot parts. It is advisable for ali connections to be carried out with fl...
  • Página 25: Hydraulic Diagram

    N° BT 9301 GENERAL LAY-OUT DIAGRAM OF NOZZLE - ELECTRODES - TURBULENCE DISC Rev. 06/04/84 N° BT 8502_1 HYDRAULIC DIAGRAM Rev. 19/05/97 Return Suction 1 - Foot valve 2 - Air regulation servomotor 3 - Nozzle 4 - Pump with two pressures 1° = 10 bar - 2° = 22 bar 5 - Hydraulic jack for air gate control 25 / 41 0006080068_200802...
  • Página 26 N° BT 8736 SUNTEC PUMP AT 3 45 A with built-in fi lter Rev....1 - Solenoid blocking valve for in line cut-off (usually c1osed) 1 st fl ame 2 - Solenoid valve for switch over between low and high modes (usually open) 2nd fl...
  • Página 27: Nozzle Flow-Rate Table For Light Oil

    NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR LIGHT OIL Pump pressure Nozzle Nozzle Nozzle output fl ow-rate G.P.H. G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33...
  • Página 28: Operating Anomaly

    OPERATING ANOMALY TYPE OF IRREGULARITY PROBABLE CAUSE RIMEDY The controll-box stops with fl ame 1) Photoresistance is cut off or dirty with smoke. 1) Clean or replace it. (red light on) 2) Boiler fouled 2) Check all smoke circuits inside the boiler The failure is limited to the fl...
  • Página 29: Descripción

    Declaración de Conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos identifi cados con el marcado “CE” Serie: Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Descripción: Quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales respetan los requisitos mínimos impuestos por las Directivas Europeas: •...
  • Página 30: Advertencias Dirigidas Al Usuario Para Usar El Quemador

    Diríjase exclusivamente a personal cualifi cado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la efi cacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualifi cado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante.
  • Página 31: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADORENCONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad realizado de dudas, pida al personal cualifi cado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el fabricante no se hace responsable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
  • Página 32: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS BT 14 DSGW min kg/h Caudal 14,5 max kg/h min kW Potencia termica max kW Viscosidad max. combustible (gasoleo) 1,5° E / 20° C Alimentación electrica 1 ~ 230V ±10% - 50Hz Motor 0,130 x 2800...
  • Página 33: Dimensiones Maximas Y Componentes

    DIMENSIONES MAXIMAS Y COMPONENTES MOD. ø ø ø BT 14 DSGW 1 - Transformador 8 - Brida 2 - Pistón hidráulico clapeta del aire 9 - Impulsión hacia la boquilla 3 - Mirilla 10 - Bomba 4 - Motor 11 - Tornillo regulación posición disco defl ector 5 - Caja de control 12 - Cabeza de combustión...
  • Página 34: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    RANGO DE TRABAJO APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA El quemador cuenta con una brida de unión que se desplaza a lo largo de la cabeza de combustión. Los componentes soministrados con el quemador deben instalarse como indica el seguiente dibujo. Anillo chapa Cordòn isolante brida aislante...
  • Página 35: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Las tuberias de conexión tanque quemador tienen que ser totalmente herméticas; para ello, aconsejamos el uso de tuberias de co- bre o acero con el diámetro adecuado (véase tablas y dibujos). En el extremo de las tuberias rigidas hay que instalar las válvulas de corte del combustible.
  • Página 36: Mantenimiento

    del aire de primera y segunda lIama. Después, controle que el CONEXIONES ELÉCTRICAS encendido se efectua correctamente. NOTA: Para controlar que el aire de combustión sea adecuado a Las Iíneas eléctricas deben estar sufi cientemente alejadas de la cantidad de combustible que hay que quemar, es fundamental las partes calientes.
  • Página 37: Esquema De Disposicion Boquilla-Electrodos Y Disco Retardador

    N° BT 9301 ESQUEMA DE DISPOSICION BOQUILLA-ELECTRODOS Y DISCO RETARDADOR Rev. 06/04/84 N° BT 8502_1 ESQUEMA HIDRAULICO GENERAL Rev. 19/05/97 Retorno Aspiración 1 - Válvula de pie Ñ 2 - Servomotor para regulación del aire (si lo hubiera) 3 - Boquilla 4 - Bomba con dos valores de presión 1°...
  • Página 38: Esquema De Regulacion Del Aire

    N° BT 8736 BOMBA SUNTEC AT 3 45 A con fi ltro incorporado Rev....1 - Valvula solenoide de bloqueo para la función de corte en linea (normalmente cerrada) 1 a lIama 2 - Valvula solenoide para el paso entre los dos niveles de funcionamiento (normalmente abierta) 2a lIama 3 - Salida en presión (Toma de presi6n para el pistón hidraulico de la clapeta del aire)
  • Página 39: Tabla Caudal Boquillas Para Gasóleo

    TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO Presión bomba Boquilla Boquilla Caudal a la salida de la boquilla G.P.H. G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17...
  • Página 40: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO NATURALEZA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN IRREGULARIDAD 1) Limpiarla o sostituirla. El equipo se bloquea con 1) Fotoresistencia interrumpida o sucia 2) Controlar todos los pasos del humo en el llama (testigo rojo encendi- por humo. la caldera o en la chimenea. do).
  • Página 41: Schema Elettrico

    41 / 41 0006080068_200802...
  • Página 42 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Tabla de contenido