HP Photosmart C8100 All-in-One Serie Comience Aquí
HP Photosmart C8100 All-in-One Serie Comience Aquí

HP Photosmart C8100 All-in-One Serie Comience Aquí

Ocultar thumbs Ver también para Photosmart C8100 All-in-One Serie:

Enlaces rápidos

Comience aquí
ES
Comece aqui
PT
Początek
PL
Ξεκινήστε εδώ
EL
1
USB
Usuarios del cable USB: no deben conectar
ES
el cable USB hasta la sección A2 .
Usuários do cabo USB: Não conecte o cabo
PT
USB até chegar na Seção A2 .
Użytkownicy korzystający z kabla USB: nie
PL
należy podłączać kabla USB przed przejściem
do sekcji A2 .
Χρήστες με καλώδιο USB: Μην συνδέσετε το
EL
καλώδιο USB μέχρι την Ενότητα A2 .
2
a
b
HP Photosmart C8100 All-in-One series
802.1 1
Usuarios de red cableada (Ethernet) o inalámbrica
ES
(802.1 1) : deberán seguir las instrucciones de la Guía
de instalación para cargar correctamente el dispositivo
HP All-in-One en la red.
Usuários de redes com fi o (Ethernet) ou sem fi o (802.1 1) :
PT
siga as instruções neste guia de confi guração para
adicionar com êxito o HP All-in-One à sua rede.
Użytkownicy korzystający z sieci bezprzewodowej
PL
(zgodnej ze standardem 802.1 1) lub przewodowej
(Ethernet) : aby dodać urządzenie HP All-in-One do sieci,
należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi
w niniejszej Instrukcji instalacyjnej.
Χρήστες με ασύρματο (802.1 1) ή ενσύρματο (Ethernet)
EL
δίκτυο : πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες σε αυτόν
τον Οδηγό εγκατάστασης προκειμένου να προσθέσετε
με επιτυχία το HP All-in-One στο δίκτυό σας.
a.
Retire la cinta y la película protectora de la tapa, así
ES
como de la parte anterior y posterior del dispositivo.
b.
Levante la pantalla de gráfi cos de color y retire la
cinta protectora. Regule el ángulo de inclinación de
la pantalla hasta obtener una visión óptima.
a.
Remova toda a fi ta adesiva e película protetora da
PT
tampa e das partes frontal e posterior do dispositivo.
b.
Levante o visor gráfi co colorido e remova a película
protetora. Você pode ajustar o ângulo do visor para
uma posição mais adequada à visualização.
a.
Usuń wszystkie taśmy oraz folie ochronne z pokrywy,
PL
z przodu i z tyłu urządzenia.
b.
Podnieś kolorowy wyświetlacz grafi czny i zdejmij
folię ochronną. Wyświetlacz możesz ustawić pod
kątem zapewniającym najlepszą widoczność.
a.
Αφαιρέστε όλες τις ταινίες και την προστατευτική μεμβράνη
EL
από το κάλυμμα και από το μπροστινό και το πίσω μέρος
της συσκευής.
b.
Ανασηκώστε την έγχρωμη οθόνη γραφικών και αφαιρέστε
την προστατευτική μεμβράνη. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη
γωνία της οθόνης σε κατάλληλη θέση για να την βλέπετε.
Ethernet
loading

Resumen de contenidos para HP Photosmart C8100 All-in-One Serie

  • Página 1 Usuários de redes com fi o (Ethernet) ou sem fi o (802.1 1) : siga as instruções neste guia de confi guração para Użytkownicy korzystający z kabla USB: nie adicionar com êxito o HP All-in-One à sua rede. należy podłączać kabla USB przed przejściem Użytkownicy korzystający z sieci bezprzewodowej do sekcji A2 .
  • Página 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το τροφοδοτικό. Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το HP All-in-One. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δώστε προσοχή στα μηνύματα βοήθειας και στα σχέδια της οθόνης κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης. 2 • HP Photosmart C8100 All-in-One series...
  • Página 3 Wciśnij dół każdego z zatrzasków, aby je zwolnić, a następnie podnieś zatrzask. Podnieś każdy z sześciu zatrzasków. Πιέστε το κάτω μέρος κάθε μάνταλου για να το απελευθερώσετε και στη συνέχεια ανασηκώστε το μάνταλο. Ανασηκώστε και τα έξι μάνταλα. HP Photosmart C8100 All-in-One series • 3...
  • Página 4 Να χρησιμοποιείτε μόνο τα δοχεία μελάνης που συνοδεύουν τον εκτυπωτή. Η μελάνη σε αυτά τα δοχεία είναι ειδική ώστε να αναμιγνύεται με τη μελάνη στη μονάδα κεφαλής εκτύπωσης την πρώτη φορά που γίνεται τοποθέτηση. Κλείστε τη θύρα πρόσβασης. 4 • HP Photosmart C8100 All-in-One series...
  • Página 5 Puxe o extensor da bandeja para fora e levante Τραβήξτε την προέκταση του δίσκου προς τα έξω gentilmente o suporte cinza para papel em sua και ανασηκώστε το εξάρτημα συγκράτησης χαρτιού. direção. HP Photosmart C8100 All-in-One series • 5...
  • Página 6 Instrukcji instalacyjnej. C – Ethernet Επιλέξτε μόνο ΕΝΑΝ τύπο σύνδεσης (A – USB, B – 802.1 1/ Ασύρματο ή C – Ethernet/Ενσύρματο) και ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης. 6 • HP Photosmart C8100 All-in-One series...
  • Página 7 HP All-in-One y la red. Equipo necesario: un direccionador inalámbrico. Siga as instruções na Seção B deste guia se desejar estabelecer uma conexão sem fi o (802.1 1b ou 802.1 1g) entre o HP All-in-One e sua rede. Equipamento necessário: roteador sem fi o.
  • Página 8 USB haga doble clic en Mi PC y en el icono CD-ROM con del equipo. el logotipo de HP y, a continuación, vuelva a hacer doble clic en setup.exe . Ligue o computador, faça login (se necessário)
  • Página 9 Clique duas vezes no ícone do CD Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo do HP Photosmart na área de trabalho. USB à porta na parte posterior do HP All-in-One e a Clique duas vezes no ícone qualquer porta USB no computador.
  • Página 10: Solución De Problemas De Usb

    Problema: (Windows) Aparece la pantalla Agregar hardware de Microsoft. Acción: Cancele todas las pantallas. Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el CD verde del dispositivo HP All-in-One. Consulte la sección A . Problema: (Sólo en Windows) No ha visto la pantalla que indica que debe conectar el cable USB.
  • Página 11 Problem: (Dotyczy tylko systemu Windows) wyświetlony został ekran Kreatora dodawania sprzętu. Rozwiązanie: Anuluj wszystkie ekrany. Odłącz kabel USB, a następnie włóż zielony dysk CD z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One. Patrz sekcja A . Problem: (Dotyczy tylko systemu Windows) nie został wyświetlony ekran z monitem o podłączenie kabla USB.
  • Página 12 IMPORTANTE : Você deve ter essas informações disponíveis para poder continuar com a confi guração sem fi o. A HP fornece uma ferramenta baseada na Web chamada Wireless Network Assistant (Assistente de Rede sem Fio) [URL: www.hp.com/go/networksetup (apenas em inglês)] que pode ajudá-lo a recuperar essas informações em alguns sistemas.
  • Página 13 CD/DVD CD/DVD Toque Confi guración en la esquina superior derecha de la pantalla táctil del dispositivo HP All-in-One. En el menú Confi guración, toque Red . Aparecerá el menú Red. En el menú Red, toque Asistente de instalación inalámbrica .
  • Página 14 πληκτρολογήσετε το κλειδί WEP ή τη φράση πρόσβασης WPA, όπως σας έχει ζητηθεί. Σημείωση : Αν ο δρομολογητής παρέχει 4 κλειδιά WEP, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το πρώτο. Ακολουθήστε τις προτροπές στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις δικτύου. 14 • HP Photosmart C8100 All-in-One series...
  • Página 15 Para digitar números: Toque em 123 • Αριθμοί: Πατήστε 123 • Para digitar símbolos: Toque em .@! • Σύμβολα: Πατήστε .@! • Ao concluir: Toque em Concluído • Όταν ολοκληρώσετε: Πατήστε Done (Ολοκλήρωση) HP Photosmart C8100 All-in-One series • 15...
  • Página 16 πρέπει να βρίσκονται στο ίδιο ενεργό δίκτυο εντός Se estiver usando um modem DSL ou a cabo, não conecte λειτουργίας. o cabo Ethernet do HP All-in-One ao modem a cabo. Εάν χρησιμοποιείτε μόντεμ DSL ή καλωδιακό μόντεμ μην Conecte o cabo somente ao roteador.
  • Página 17 HP Photosmart na área de trabalho. (Meu Computador) , clique duas vezes no ícone Clique duas vezes no ícone do HP All-in-One de CD-ROM com o logotipo da HP e clique duas Installer . Siga as instruções exibidas na tela. vezes em setup.exe .
  • Página 18 Sprawdź, czy wybrano typ połączenia między siecią que selecciona el tipo de conexión entre la red a urządzeniem HP All-in-One (nie między komputerem y el dispositivo HP All-in-One (no entre el equipo a siecią). y la red). Se houver outros computadores na rede, instale Εάν...
  • Página 19: Solución De Problemas De Red

    Verifi que se o nome de rede é exclusivo. • O sinal entre o HP All-in-One e o roteador sem fi o pode estar fraco. Tente mover o HP All-in-One para perto do roteador sem fi o e evite obstruções como paredes ou grandes armários metálicos.
  • Página 20 łącza bezprzewodowego) i upewnij się, że wpisana nazwa sieci jest prawidłowa. • Jeśli używasz domyślnej nazwy sieci (SSID) podanej przez producenta routera sieci bezprzewodowej, urządzenie HP All-in-One może próbować podłączyć się do innego routera w sąsiedztwie, który korzysta z tej samej nazwy sieci. Nazwa sieci powinna być unikatowa. •...
  • Página 21 Wizard (Assistente da Confi guração Sem Fio) no painel de controle antes de continuar a instalação do software. No caso de uma conexão Ethernet com fi o, verifi que as conexões de cabos entre o HP All-in-One, o roteador e o PC.
  • Página 22 • Se estiver usando o nome de rede (SSID) padrão fornecido pelo fabricante do roteador sem fi o, o HP All-in-One pode estar tentando conectar-se a outro roteador sem fi o em seu ambiente que utilize o mesmo nome de rede.
  • Página 23 HP All-in-One. Agora que o programa de software HP All-in-One Αφού εγκαταστήσατε το πρόγραμμα λογισμικού HP está instalado no computador, você pode testar Photosmart στον υπολογιστή σας, μπορείτε να δοκιμάσετε...
  • Página 24 Photosmart Express View Photos 1/999 View Photos 1/999 View Select All Done Options Print Print Create Share Save Print Preview Print Preview 1/999 Print Preview Edit Photo Print All Preview 4 x 6 Borderless Add More Settings Print Cuando el menú Photosmart Express aparece Po wyświetleniu menu Photosmart Express na en la pantalla de gráfi...