Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Formato digital en el vehículo
Cartera para documentación
del vehículo
Consulte el contenido de las Ins‐
Aquí encontrará información
trucciones de servicio directa‐
sobre el manejo, los trabajos de
mente en el sistema multimedia
mantenimiento y la garantía
de su vehículo (opción de menú
comercial de su vehículo en for‐
"Información del vehículo").
mato impreso.
Comience con el acceso rápido o
amplíe sus conocimientos con
consejos útiles.
É21358409190ËÍ
2135840919
Núm. de pedido P213 1570 37 Núm. de pieza 213 584 09 19
Edición B-2021
Formato digital en Internet
Formato digital en la aplica‐
ción
Encontrará las Instrucciones de
La aplicación Mercedes-Benz
servicio en la página web de
Guides está disponible de forma
Mercedes-Benz.
gratuita en las App Stores más
conocidas.
TM
Apple
®
iOS
Android
Clase E Estate
Instrucciones de servicio
Mercedes-Benz
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz E Estate 2021

  • Página 1 Consulte el contenido de las Ins‐ Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz trucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, los trabajos de servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia mantenimiento y la garantía...
  • Página 2 Internet activado Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de https://www.mbusa.com (solo EE.
  • Página 3 En caso de vender el vehículo, entre‐ siguientes factores: gue toda la documentación al nuevo propietario. Modelo Mercedes-Benz USA, LLC Pedido Mercedes-Benz Canada, Inc. Ejecución nacional A Daimler Company Disponibilidad Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes puntos: 2135840919 Forma 2135840919...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sistema de retención ........37 Protección medioambiental ......20 Función de memoria ........115 Cinturones de seguridad ......39 Recambios originales Mercedes-Benz ..20 Posibilidades de fijación de la carga ... 116 Airbags ............44 Instrucciones de servicio ......21 Cajas de enchufe ........
  • Página 5 Sistemas de asistencia y de seguridad Sistema de llamada de emergencia Luces y visibilidad ........136 de marcha ........... 197 Mercedes-Benz ........... 300 Alumbrado exterior ........136 Indicaciones para el arrastre de vehícu‐ Radio y medios ........... 304 Iluminación interior ........145 los ..............
  • Página 6 Índice de contenidos Indicaciones sobre las cadenas para Testigos luminosos de advertencia y de nieve ............353 control ............457 Presión de los neumáticos ......354 Carga del vehículo ........362 Índice alfabético ........474 Inscripciones de los neumáticos ....367 Definiciones de conceptos para los neu‐...
  • Página 7: Indicación

    Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 8: De Una Ojeada

    De una ojeada – Puesto de conducción...
  • Página 9: D 8 Regulador De Volumen Y Conexión

    De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante ü Bajada del reposacabezas → → Interruptor combinado è Función de parada y arranque ECO → → Visualizador del cuadro de instrumentos c Ayuda activa para aparcar →...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → Apertura del capó → ! Freno de estacionamiento eléctrico → Interruptor de luz...
  • Página 12: Testigos Luminosos De Control Y De Advertencia

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos...
  • Página 13: Luz Intermitente

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia → → #! Luz intermitente ! ABS → → 6 Sistema de retención Ù Servodirección electromecánica → → ® h Control de la presión de los neumáticos å ESP →...
  • Página 14: Unidad De Mando En El Techo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 15: A 3 Apertura/Cierre Del Techo Corredizo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles u Conexión/desconexión de la ilumina‐ ción interior trasera → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ → tura izquierda p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura derecha →...
  • Página 16: Unidad De Mando De La Puerta Y Ajustes De Los Asientos

    De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 17 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Ajuste eléctrico del asiento W Apertura/cierre de la ventanilla trasera izquierda → w Conexión/desconexión de la calefac‐ → ción de asiento W Apertura/cierre de la ventanilla lateral izquierda →...
  • Página 18: Emergencias Y Averías

    De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 19: Luces Intermitentes De Advertencia

    De una ojeada – Emergencias y averías → Montante B con £ Luces intermitentes de advertencia → código QR para determinar la hoja de rescate Tapa del depósito de combustible con → → Chalecos reflectantes rótulo indicador de la clase de combustible →...
  • Página 20: Instrucciones De Servicio Digitales

    Instrucciones de servicio digitales respuesta rápida a las preguntas sobre Visualización de las instrucciones de servi‐ manejo del vehículo. cio digitales Inicio rápido: aquí encontrará los primeros Sistema multimedia: pasos para ajustar el asiento del conductor. © Información Consejos: aquí encontrará información que Instrucciones de servicio Õ...
  • Página 21 Instrucciones de servicio digitales timedia para abrir el contenido correspondiente en las instrucciones de servicio digitales: Visualizador del cuadro de instrumentos: solicitud de información breve acerca de los avi‐ sos en el visualizador en el cuadro de instrumen‐ LINGUATRONIC: acceso a través del sistema de mando fónico Por motivos de seguridad, las instrucciones de servicio digitales están desactivadas durante la...
  • Página 22: Indicaciones De Carácter General

    Recambios originales Mercedes-Benz Evite aceleraciones y frenadas frecuen‐ Condiciones de servicio: tes e intensas. INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños Asegúrese de que la presión del neumá‐...
  • Página 23: Instrucciones De Servicio

    Encargue el montaje ulterior de los los Mercedes-Benz. a la funcionalidad de los sistemas de accesorios en un taller especializado Todos los puntos de servicio Mercedes-Benz tie‐ retención cualificado. nen una provisión de recambios originales Es posible que haya montados airbags, pre‐...
  • Página 24: Servicio De Mantenimiento Y Funciona- Miento Del Vehículo

    El Programa de Asistencia en Carretera (Road‐ Mercedes‑Benz o diríjase por escrito a una de side Assistance) de Mercedes-Benz le propor‐ las siguientes direcciones. ciona asistencia técnica en caso de que se pro‐...
  • Página 25: Cambio De Dirección O De Propietario

    Cuaderno de servicio y garantía o bien llame a En el folleto del Programa de Asistencia en su Customer Assistance Center Mercedes-Benz Carretera de Mercedes-Benz (EE. UU.) o en el (EE. UU.) al número de línea directa capítulo "Asistencia en carretera" del Cuaderno 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) o al de mantenimiento y garantía (Canadá) figura...
  • Página 26 Indicaciones de carácter general & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y & ADVERTENCIA Peligro de incendio * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a peligro de sufrir lesiones por modifica‐ debido a materiales inflamables en las una velocidad excesiva y a golpes contra ciones inadecuadas en los componentes piezas calientes del sistema de escape los bajos del vehículo o las piezas del...
  • Página 27: Declaración De Conformidad De Los Com- Ponentes Del Vehículo Basados En Las Ondas De Radio

    Indicaciones de carácter general Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los vehículos con red de a bordo de 48 V contie‐ está previsto, las cargas que se producen en logía EQ Boost) nen componentes de alto voltaje. Estos compo‐ un accidente.
  • Página 28: Acoplamiento Para Diagnósticos

    (1) Los apara‐ Auburn Hills, MI 48326- 2980 de servicio oficial Mercedes-Benz. tos no pueden causar ninguna interferencia. (2) Estados Unidos de América Los dispositivos deben soportar la recepción de &...
  • Página 29: Taller Especializado Cualificado

    No utilice alfombrillas sueltas ni apile Taller especializado cualificado varias alfombrillas. Un punto de servicio Mercedes-Benz es un taller especializado cualificado. Posee las herramien‐ * INDICACIÓN Descarga de la batería por tas, las cualificaciones y los conocimientos téc‐...
  • Página 30: Utilización Del Vehículo Según Las Normas

    Indicaciones de carácter general Trabajos de mantenimiento las reglas y normas de circulación Por dicho motivo, en casos particulares y en fun‐ ción de los dispositivos auxiliares utilizados, pue‐ Trabajos de reparación la legislación relativa a la circulación de den sufrirse las siguientes consecuencias: vehículos a motor y estándares de seguridad Modificaciones, así...
  • Página 31: Problemas Con Su Vehículo

    "National Traffic and Motor Vehicle Safety Act of vehículo en: https://www.safercar.gov punto de servicio Mercedes-Benz o escriba a 1966" (Ley nacional para la seguridad vial y de una de las siguientes direcciones: Solo para Canadá: vehículos motorizados de 1966).
  • Página 32: Garantía Legal

    Estos daños no están cubiertos por la garan‐ Almacenamiento de datos duales entre usted, su concesionario o tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía Tratamiento de datos en el vehículo Mercedes-Benz Canada Inc. comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía Unidades electrónicas de control...
  • Página 33 Indicaciones de carácter general Referente personal autoridades estatales. Este puede ser el caso de control contienen a menudo memorias de Cada vehículo está identificado con un número cuando se está investigando un delito. datos, por ejemplo, la llave del vehículo. Estas se de identificación del vehículo definido.
  • Página 34 Indicaciones de carácter general Este puede ser el caso, por ejemplo, si el junto con el número de identificación del Personalizaciones, por ejemplo, iluminación vehículo ha reconocido un funcionamiento anó‐ vehículo, en caso de ser necesario, al fabricante. interior malo. Asimismo, la responsabilidad por productos Usted mismo puede introducir datos en las fun‐...
  • Página 35: Servicios Online

    Indicaciones de carácter general ductor de MP3. Si usted mismo ha introducido ejemplo, navegación o reproducción de música. fabricante u otros proveedores pongan a disposi‐ datos, los puede eliminar en cualquier momento. No se produce ninguna otra interacción entre el ción.
  • Página 36: Derechos De La Protección De Datos

    Indicaciones de carácter general Servicios de terceros fabricante y el responsable de la protección de EDR). En determinadas situaciones de accidente Si utiliza los servicios online de otros proveedo‐ datos. o cercanas a la colisión, como la activación de res (terceros), estos servicios están sujetos a la los airbags o el choque contra un obstáculo de Los datos que solo se guardan de forma local en responsabilidad, así...
  • Página 37: Derechos De Propiedad Intelectual

    Sin embargo, cado, Mercedes-Benz USA, LLC ("MBUSA") accidente de un determinado estado federal los datos recogidos por el registrador de datos declina expresamente toda responsabilidad deri‐...
  • Página 38: Marcas Registradas

    Indicaciones de carácter general https://www.mercedes-benz.com/opensource HD Radio™ es una marca registrada de iBi‐ quity Digital Corporation. Gracenote ® es una marca registrada de Gra‐ Marcas registradas cenote, Inc. ® Bluetooth es una marca registrada de Blue‐ ® ZAGAT Survey y sus marcas asociadas son tooth SIG, Inc.
  • Página 39: Sistema De Retención

    En especial, el cinturón de seguri‐ sores de cinturón y/o los airbags complementan punto de servicio Mercedes-Benz. dad y el airbag no ofrecen protección contra al cinturón de seguridad correctamente abro‐...
  • Página 40: Operatividad Del Sistema De Retención

    Seguridad de los ocupantes del vehículo tance Center mediante el número La determinación de los umbrales de activación & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones 1-800-FOR-MERCedes (1‑800‑367‑6372). para los componentes del sistema de retención por averías de funcionamiento del sis‐ se lleva a cabo evaluando en distintos puntos del tema de retención vehículo los valores de los sensores.
  • Página 41: Cinturones De Seguridad

    Con la función de búsqueda Airbag de rodillas: choque frontal encontrará, porejemplo, la información sobre el Airbag lateral: choque lateral Mercedes-Benz recomienda que encargue el perclorato. remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ Windowbag: choque lateral, vuelco, choque zado después de un accidente. Tenga esto en...
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que el cinturón de seguridad correctamente Cada cinturón de seguridad debe ser utili‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de abrochado pueda desplegar su protección, cada zado solo por una persona. No transporte muerte por un cinturón de seguridad mal ocupante del vehículo debe tener en cuenta las nunca un bebé...
  • Página 43: Limitación De La Protección Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación o desactivación del seguro del hombro discurra por el centro del hom‐ anclaje móvil del cinturón en el asiento asiento infantil del cinturón de seguridad bro. delantero. página 59). Antes de iniciar la marcha asegúrese de Si viajan niños a bordo, observe siempre las ins‐...
  • Página 44: Colocación Y Ajuste Del Cinturón De Seguridad

    * INDICACIÓN Daño por aprisionamiento del cinturón de seguridad Utilice solamente cinturones de seguridad que hayan sido autorizados por Mercedes-Benz para Si un cinturón de seguridad que todavía no su vehículo. ha sido utilizado no está completamente enrollado, puede quedar aprisionado en la puerta o en el mecanismo del asiento.
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos con desconexión automática del caso de accidente se puede activar el preten‐ airbag del acompañante: sor de cinturón, además de otros sistemas. Cada cinturón de seguridad debe ser * INDICACIÓN Activación del pretensor de utilizado solo por una persona.
  • Página 46: Soltado Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Soltado del cinturón de seguridad En los siguientes casos, la advertencia de cintu‐ Airbag del acompañante rón desabrochado se ilumina durante la marcha: Airbag de rodillas del acompañante Presione la tecla de soltado del cierre del Se sobrepasa una vez una velocidad del Windowbag cinturón y lleve el cinturón de seguridad con...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Información sobre la desconexión automá‐ De lo contrario, podría no reconocer Guarde los objetos en un lugar ade‐ tica del airbag del acompañante situaciones de peligro. cuado. Solo cuando el testigo de control PASSENGER Cada cinturón de seguridad debe ser AIR BAG OFF esté...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga siempre en cuenta la información Los objetos situados en el habitáculo pueden Cualquier ocupante del vehículo debe asegu‐ sobre la posición correcta del asiento del obstaculizar el funcionamiento previsto del air‐ rarse de los puntos siguientes: conductor ( página 97).
  • Página 49: Limitación De La Protección Del Airbag

    Encargue el remolcado del vehículo a Si modifica la cubierta de un airbag o coloca Mercedes-Benz para el asiento corres‐ un taller especializado para la sustitu‐ objetos sobre ella, porejemplo, adhesivos, el pondiente.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo sistema de retención infantil. En consonancia, el Tenga siempre en cuenta lo indicado en las & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de airbag del acompañante y el airbag de rodillas instrucciones de montaje del fabricante del muerte por objetos situados entre la del acompañante se activan o desconectan.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo La persona que ocupe el asiento del acompa‐ Asegúrese del estado correcto del air‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de ñante debe tener en cuenta las siguientes indi‐ bag del acompañante antes de empren‐ muerte con el airbag del acompañante caciones: der la marcha y durante la misma.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función de los testigos de control PASSEN‐ Tras la autocomprobación se muestra el estado mente, nadie debe utilizar el asiento del acom‐ GER AIR BAG del airbag del acompañante mediante los testi‐ pañante. En ese caso, no monte ningún sistema gos de control PASSENGER AIR BAG: de retención infantil en el asiento del acompa‐...
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo En función del sistema de retención infantil y de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ o de muerte por el uso de un sistema de muerte por el posicionamiento inco‐...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo ENGER AIR BAG OFF debe estar apagado. persona de baja estatura no debería utili‐ cinta superior del sistema de retención Esto indica que el airbag del acompañante zar el asiento del acompañante. infantil. La cinta superior debe quedar está...
  • Página 55: Sistema Pre-Safe

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Es imprescindible que tenga en cuenta también Vehículos con función de memoria: ajuste Deberá efectuar personalmente determinados los siguientes temas complementarios: de la posición del asiento más favorable para ajustes. el asiento del acompañante. Sistema de retención infantil en el asiento Si el pretensado de los cinturones de seguri‐...
  • Página 56: Función Del Sistema Pre-Safe ® Impulso Lateral

    Límites del sistema ® Mercedes-Benz recomienda observar sin falta Si el sistema PRE-SAFE Impulso lateral se ha las siguientes indicaciones para una mejor pro‐ activado o está averiado, se muestra el aviso El sistema no inicia ninguna medida en la tección de los niños de menos de doce años o...
  • Página 57: Reconocimiento Del Riesgo, Evitación De Situaciones De Peligro

    En el rótulo indicador situado en el sistema de Mercedes-Benz recomienda utilizar un alza‐ tema de retención infantil montado incorrecta‐ retención infantil figura la confirmación del cum‐ dor con respaldo.
  • Página 58 Si el sistema de retención infantil no está vista o no queda retenido. montado correctamente o no está asegu‐ Mercedes-Benz le recomienda utilizar un alzador Es imprescindible que tenga en cuenta rado, podría soltarse. con respaldo y guías del cinturón de seguridad.
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo utilizado, así como las indicaciones específi‐ Si está disponible, fije adicionalmente el dis‐ Utilice exclusivamente sistemas de reten‐ ción infantil intactos cas del vehículo: positivo Top Tether. Montaje del sistema de retención infan‐ Prohibición de modificación del sistema de &...
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de Al abandonar el vehículo, lleve siempre detención o estacionamiento del vehículo la llave consigo y bloquee el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 61: Asiento Trasero Central

    Seguridad de los ocupantes del vehículo ¯ Si está disponible, fije adicionalmente el Asiento trasero central Active de nuevo el seguro del asiento dispositivo Top Tether ( página 62). Sistema de fijación: infantil y asegure correctamente el sis‐ tema de retención infantil. Sistema de fijación alternativo: 7 Cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo...
  • Página 62: Fijación De Un Sistema De Retención Infantil Con Isofix En El Asiento Trasero

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación del seguro del asiento infantil: Fijación de un sistema de retención infantil Si los respaldos de los asientos izquierdo y dere‐ con ISOFIX en el asiento trasero saque por completo el cinturón de seguridad cho no están enclavados y bloqueados, esto se y deje que lo enrolle el enrollador automá‐...
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo fabricante del sistema de retención infantil Después de desmontar el sistema de reten‐ Asegure adicionalmente el sistema de en uso. ción infantil, monte de inmediato el reposa‐ retención infantil con el cinturón Top cabezas y ajuste correctamente todos los Tether, si lo tiene.
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo En dicho caso, los sistemas de retención * INDICACIÓN Daño del cinturón de segu‐ infantil no podrían proteger de la forma pre‐ ridad del asiento central al montar el sis‐ vista. Además, pueden producirse daños adi‐ tema de retención infantil cionales.
  • Página 65: Fijación Del Sistema De Retención Infantil Con El Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Si es necesario, desplace el reposacabezas Fijación del sistema de retención infantil con el cinturón de seguridad hacia arriba ( página 103). Monte el sistema de retención infantil ISOFIX Fijación del sistema de retención infantil con con el dispositivo Top Tether.
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo O Al utilizar un sistema de retención infan‐ eje. Si es posible, ajuste la inclinación de la el asiento trasero y el respaldo estén til de la categoría de pesos I orientado banqueta del asiento de la forma correspon‐ enclavados.
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo fijación del sistema de retención infantil debe estar siempre desconectado. Esto solo asiento del acompañante y el testigo de con‐ página 59). es así si el testigo de control PASSENGER trol PASSENGER AIR BAG OFF está apagado, AIR BAG OFF está...
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo es posible, desmonte el reposacabezas del O El sistema de retención infantil no puede Ajuste el respaldo del asiento en una posi‐ asiento correspondiente. estar sometido a carga por el reposacabe‐ ción lo más vertical posible. zas.
  • Página 69: Seguros Para Niños

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Seguros para niños Nunca deje a los niños sin vigilancia en & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y el vehículo. de sufrir lesiones en caso de dejar a Activación o desactivación del seguro para niños sin vigilancia en el vehículo niños en las puertas traseras Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo El seguro para niños de las puertas traseras ase‐ Activación o desactivación del seguro para Activación/desactivación del seguro: niños en las ventanillas laterales de la parte gura cada una de las puertas. Ya no se pueden pulse la tecla 2.
  • Página 71: Indicaciones Sobre Animales Domésticos En El Vehículo

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre animales domésticos en Asegure los animales durante la marcha el vehículo siempre de forma correspondiente, porejemplo con una caja de transporte & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de animales adecuada. de sufrir lesiones en caso de dejar ani‐ males sin vigilancia en el vehículo Si deja animales sin vigilancia o sueltos en el vehículo pueden pulsar porejemplo teclas o...
  • Página 72: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Apertura/cierre del portón trasero Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Alarma de pánico Sinopsis de las funciones de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los Si el testigo de control no se ilumina al &...
  • Página 73: Requisitos

    Apertura y cierre Conexión o desconexión de la confirmación Activación: pulse la tecla durante aproxi‐ Posibilidades con la función de desbloqueo acústica del cierre centralizado madamente un segundo. seleccionada para la puerta del conductor y la Se activa una alarma óptica y acústica. tapa del depósito de combustible: Sistema multimedia: Desactivación: pulse de nuevo brevemente...
  • Página 74: Extracción Y Colocación De La Llave De Emergencia

    Apertura y cierre Al arrancar el vehículo con la llave en el Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ compartimento de la consola central, las para extraer la llave de emergencia diatamente a un médico. funciones de la llave se activan automática‐...
  • Página 75: Problemas Con La Llave

    Apertura y cierre Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila positivo en el compartimento de las pilas y Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. en un taller especializado. en la pila. Extraiga la llave de emergencia Introduzca el compartimento de las pilas 3.
  • Página 76: Puertas

    Apertura y cierre Desbloqueo de la puerta trasera: tire de la Desbloqueo: pulse la tecla 1. Puertas manilla de la puerta. Bloqueo: pulse la tecla 2. Desbloqueo y apertura de las puertas desde Cuando se desbloquea la puerta trasera, el el habitáculo No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó‐...
  • Página 77: Problemas Con El Sistema Keyless-Go

    Apertura y cierre Si abre el portón trasero desde el exterior, se Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. desbloquea automáticamente. La función KEYLESS-GO queda afectada, porejemplo, por: Problemas con el sistema KEYLESS-GO líneas de alta tensión Ya no puede bloquear o desbloquear el teléfonos móviles vehículo mediante el sistema KEYLESS-GO.
  • Página 78: Función Del Servocierre

    Apertura y cierre En las siguientes situaciones existe peligro de Si presiona la puerta contra la cerradura hasta el bloqueo de las puertas con la función conec‐ primer punto de resistencia, el servocierre tira tada: automáticamente de la puerta hasta la cerra‐ dura.
  • Página 79: Espacio De Carga

    Apertura y cierre Aleje la tapa protectora de la llave de emer‐ Presione la tapa protectora con precaución gencia del vehículo manteniéndola en la posi‐ sobre el cilindro de cerradura hasta que se ción más recta posible hasta que se suelte. enclave y quede firmemente asentado.
  • Página 80 Apertura y cierre Cuando un obstáculo interrumpe el proceso * INDICACIÓN Daño del portón trasero automático de apertura del portón trasero, la por obstáculos situados por encima del detección de bloqueo detiene su movimiento. La vehículo detección automática de bloqueo es solo un El portón trasero gira hacia atrás y hacia medio auxiliar.
  • Página 81: Cierre Del Portón Trasero

    Apertura y cierre Si el portón trasero se bloquea desde el exterior Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga Pulse la tecla de cierre o de bloqueo del o el seguro para niños está activado, el portón del vehículo. portón trasero.
  • Página 82 Apertura y cierre Conecte la alimentación eléctrica o el encen‐ Vehículos con KEYLESS-GO Al efectuar el cierre, asegúrese de que no se dido. encuentren partes del cuerpo de ninguno de Pulse la tecla de bloqueo situada en el los ocupantes en la zona de movimiento. Pulse la tecla de accionamiento a distancia portón trasero.
  • Página 83 Apertura y cierre Función HANDS-FREE ACCESS Tenga en cuenta las indicaciones durante la Pulse o tire de la tecla de accionamiento apertura ( página 77) y el cierre a distancia situada en la puerta del con‐ página 79) del portón trasero. ductor.
  • Página 84 Apertura y cierre En las siguientes situaciones, el portón trasero Desactive la función KEYLESS-GO en se puede abrir o cerrar involuntariamente: estas situaciones o asegúrese de que la llave se encuentre al menos a 10 ft Si alguna persona mueve los brazos o las (3 m) de distancia del vehículo.
  • Página 85: Limitación Del Ángulo De Apertura Del Portón Trasero

    Apertura y cierre Limitación del ángulo de apertura del portón Desactivación de la función de limitación del trasero ángulo de apertura Mantenga pulsada la tecla de cierre situada Activación de la función de limitación del en el portón trasero hasta que suenen dos ángulo de apertura señales acústicas breves.
  • Página 86: Ventanillas Laterales

    Apertura y cierre Desbloqueo de emergencia del portón tra‐ Tire de la palanca de desbloqueo de emer‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ sero desde el habitáculo (vehículos con gencia en la dirección indicada por la flecha miento al cerrar una ventanilla lateral banco abatible) Al cerrar una ventanilla lateral, pueden que‐...
  • Página 87 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ Al abandonar el vehículo, lleve siempre tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. la llave consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a los niños sin vigilancia en Con el vehículo parado puede seguir manejando el vehículo.
  • Página 88: Apertura De Confort (Ventilación Del Vehículo Antes De Iniciar La Marcha )

    Apertura y cierre Apertura de confort (ventilación del vehículo Si la persiana parasol del techo corredizo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ antes de iniciar la marcha ) panorámico está cerrada, se abrirá primero miento a pesar de la protección de inver‐ la persiana parasol.
  • Página 89: Problemas Con Las Ventanillas Laterales

    Apertura y cierre Problemas con las ventanillas laterales Ajuste de las ventanillas laterales partes del cuerpo de ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ y se abre inmediatamente de nuevo: miento o de muerte por función de inver‐...
  • Página 90: Techo Corredizo

    Apertura y cierre Compruebe la pila con el testigo de control Pulse brevemente la tecla en cualquier Al abrir o cerrar la persiana parasol, página 70). dirección durante el desplazamiento asegúrese de que no se encuentren Dado el caso, sustituya la pila de la llave automático.
  • Página 91 Apertura y cierre Compruebe si el techo corredizo se puede * INDICACIÓN Daño por objetos salientes elevar o abrir con el portaequipajes para el Los objetos que sobresalgan por el techo techo montado. corredizo pueden dañar los listones estan‐ Inicio del desplazamiento automático: queizantes.
  • Página 92 Apertura y cierre máticamente. La función automática de inver‐ O bien: Al cerrar la persiana parasol, asegúrese sión de sentido es solo un medio auxiliar y no de que no se encuentren partes del Pulse brevemente la tecla en cualquier sustituye su atención.
  • Página 93 Apertura y cierre Bajada automática Problemas con el techo corredizo Tire de nuevo hacia abajo de la tecla 3 Vehículos con techo corredizo panorámico: si inmediatamente después de la inversión el techo corredizo está levantado por su parte & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ automática hasta percibir un punto de resis‐...
  • Página 94: Persianas Parasol

    Apertura y cierre Cierre el techo corredizo. Persianas parasol Vehículos con techo corredizo panorámico: Desenrollado de las persianas parasol de las el techo corredizo o la persiana parasol solo ventanillas laterales traseras puede moverse dando tirones. Ajuste el techo corredizo y la persiana para‐ * INDICACIÓN Daños al enrollador auto‐...
  • Página 95: Apertura O Cierre De La Persiana Parasol De La Luneta Trasera

    El proceso de apertura o cierre se arranque podría estar averiado. Acuda a un detiene brevemente. A continuación la punto de servicio Mercedes-Benz o llame al persiana parasol vuelve a la posición 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o inicial.
  • Página 96 Apertura y cierre EDW (alarma antirrobo) después de pulsar la tecla de arranque y parada con la llave en el compartimento por‐ Función del sistema EDW taobjetos ( página 165) Si el sistema EDW está conectado, en las Si el sistema de llamada de emergencia siguientes situaciones se activará...
  • Página 97: Función De La Protección Antirremolque

    Apertura y cierre Función de la protección antirremolque después del desbloqueo con KEYLESS-GO Función de la alarma volumétrica al manejar la función HANDS-FREE ACCESS Esta función puede no estar disponible en Esta función puede no estar disponible en todos los países. todos los países.
  • Página 98: Conexión O Desconexión De La Alarma Volumétrica

    Apertura y cierre después del desbloqueo con KEYLESS-GO Si el acceso rápido no está disponible, puede conectar o desconectar la alarma al manejar la función HANDS-FREE ACCESS volumétrica en el menú Vehículo, en la En las siguientes situaciones se pueden producir opción Ajustes.
  • Página 99: Asientos Y Fijación De La Carga

    Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ correcta del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 100: Ajuste Manual Y Eléctrico Del Asiento Delantero (Sin Paquete De Confort Para Los Asien- Tos)

    Asientos y fijación de la carga Asientos dos, por ejemplo, en el riel de guía del & ADVERTENCIA Peligro de accidente por asiento. los ajustes del vehículo durante la mar‐ Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ tero (sin paquete de confort para los asien‐ Asegúrese de que no se encuentren tos) partes del cuerpo en el área de movi‐...
  • Página 101 Asientos y fijación de la carga En especial los niños pueden accionar invo‐ del reposacabezas a la altura de los Asegúrese siempre de que el respaldo luntariamente las teclas del ajuste del ojos. del asiento se encuentre en una posi‐ asiento eléctrico y quedar aprisionados.
  • Página 102: Ajuste Eléctrico Del Asiento Delantero

    100 Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del asiento delantero Memorice los ajustes con la función de memoria ( página 116). Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste Inclinación del respaldo del asiento Altura del asiento Altura del reposacabezas Posición longitudinal del asiento Inclinación del respaldo del asiento...
  • Página 103: Ajuste Manual De Los Reposacabezas De Los Asientos Delanteros

    Asientos y fijación de la carga 101 Ajuste la curvatura del respaldo a su más cerca posible de la parte posterior de la & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones columna vertebral con las teclas cabeza. por reposacabezas no montados o no forma individual.
  • Página 104 102 Asientos y fijación de la carga Ajuste hacia delante: tire del reposacabe‐ Ajuste de los laterales del reposacabezas: Bajada de los reposacabezas de los asientos traseros desde la parte delantera del habi‐ zas hacia delante. tire del lateral derecho e izquierdo reposacabezas o presiónelo.
  • Página 105: Ajuste Manual De Los Reposacabezas De Los Asientos Traseros

    Asientos y fijación de la carga 103 Ajuste manual de los reposacabezas de los Desmontaje o montaje de los reposacabezas Presione el botón de desbloqueo en la asientos traseros exteriores de los asientos traseros dirección indicada por la flecha y saque el reposacabezas.
  • Página 106 104 Asientos y fijación de la carga Seleccione los ajustes Z del asiento que Ajuste de la adaptación automática del O bien: asiento desee. b) accionando una tecla de posición de Ajuste los cojines de aire. la función de memoria o un interruptor &...
  • Página 107 Asientos y fijación de la carga 105 Este ajuste solo está disponible para perfiles ajustar manualmente a través del interrup‐ espalda. Adicionalmente se notan puntos de de usuario individuales. La adaptación auto‐ tor. presión calientes, empezando por la zona de mática del asiento no se puede conectar ni las caderas.
  • Página 108: Selección Del Programa De Masaje Para Los Asientos Delanteros

    106 Asientos y fijación de la carga ración activa. El cambio entre tensión y dis‐ Reposición de los ajustes del asiento No conecte la calefacción de asiento de tensión favorece la circulación de la sangre forma repetida. Sistema multimedia: de los músculos. En cuanto note un punto de ©...
  • Página 109: Ajuste De La Calefacción De Superficies

    Asientos y fijación de la carga 107 a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, hasta desconectar la calefacción de asiento. Ajuste de la calefacción de superficies Sistema multimedia: © Ajustes Vehículo Calefac. apoyabrazos Con la calefacción de asiento conectada, se pue‐ den calefaccionar los apoyabrazos y la consola central.
  • Página 110: Banco Abatible En El Espacio De Carga

    En el banco abatible se deben montar única‐ la ventilación del asiento está desconectada. mente asientos infantiles para niños hasta seis años . En un punto de servicio Mercedes-Benz puede obtener información sobre sistemas de...
  • Página 111 Asientos y fijación de la carga 109 Tire del desbloqueo y despliegue la ban‐ queta del banco abatible hasta que quede en la posición de asiento. Presione la banqueta del asiento completa‐ mente hacia abajo hasta que el respaldo del asiento quede enclavado.
  • Página 112 110 Asientos y fijación de la carga Tire hacia arriba de la banqueta del asiento Apertura o cierre del piso del espacio de carga sujetándola por la lengüeta y desplácela a la posición inicial hasta que quede encla‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el vada.
  • Página 113: Montaje

    Asientos y fijación de la carga 111 Cierre Montaje En caso necesario, coloque de nuevo el piso del espacio de carga y pliéguelo hacia abajo. Presione el botón de desbloqueo y gírelo a la posición "CLOSE". Montaje o desmontaje de la banqueta del asiento Si desea abrir el piso del espacio de carga con el banco abatible plegado hacia atrás, debe des‐...
  • Página 114: Ajuste Manual Del Volante

    112 Asientos y fijación de la carga Volante & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento para los niños al ajustar el Ajuste manual del volante volante & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si los niños ajustan el volante, podrían que‐ los ajustes del vehículo durante la mar‐ dar aprisionados.
  • Página 115: Ajuste Eléctrico Del Volante

    Asientos y fijación de la carga 113 Ajuste eléctrico del volante Conexión o desconexión de la calefacción del Gire la palanca en la dirección indicada por volante la flecha o 2. Puede ajustar el volante con la alimentación Si el testigo de control se ilumina, la cale‐...
  • Página 116 114 Asientos y fijación de la carga Si está activada la ayuda de entrada y salida del Al abandonar el vehículo, lleve siempre & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ vehículo, el volante se levanta y el asiento del la llave consigo y bloquee el vehículo. miento durante el proceso de ajuste de conductor se desplaza hacia atrás en las siguien‐...
  • Página 117: Función De Memoria

    Asientos y fijación de la carga 115 vehículos con función de memoria: si soli‐ Función de memoria Asegúrese de que no se encuentren cita los ajustes del asiento mediante la fun‐ partes del cuerpo en la zona de movi‐ Función de memoria ción de memoria miento del asiento durante el proceso vehículos con función de memoria: si...
  • Página 118: Manejo De La Función De Memoria

    116 Asientos y fijación de la carga Mediante la función de memoria se pueden Manejo de la función de memoria memoria 4, T o U antes de que memorizar y solicitar ajustes del asiento de transcurran tres segundos. Memorización hasta tres personas. Suena una señal acústica.
  • Página 119 Asientos y fijación de la carga 117 No circule nunca con el portón trasero Coloque y asegure siempre en el espa‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por abierto. cio de carga los objetos pesados, un almacenamiento incorrecto de obje‐ duros, puntiagudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.
  • Página 120 118 Asientos y fijación de la carga y puede dañarse al depositar cigarrillos * INDICACIÓN Daños del portavasos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ encendidos. duras por las salidas de escape y los El portavasos puede resultar dañado al des‐ embellecedores de las salidas de escape Asegúrese de que el cenicero esté...
  • Página 121: Compartimentos Del Habitáculo

    Asientos y fijación de la carga 119 placa de características del vehículo, situada Compartimentos del habitáculo Acceso al habitáculo desde el maletero del banco trasero (quickfold EASY-PACK) en el montante B del vehículo. Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ La carga no debe sobresalir por encima del tos delanteros Plegado hacia delante del respaldo de los borde superior de los respaldos de los asien‐...
  • Página 122 120 Asientos y fijación de la carga Si el respaldo del asiento no está enclavado y bloqueado, esto se muestra en el visualizador multifunción del cuadro de instrumentos. Requisitos Los reposacabezas de los respaldos de los asientos traseros están introducidos por completo.
  • Página 123 Asientos y fijación de la carga 121 Plegado hacia atrás del respaldo de los indicador de enclavamiento rojo queda asientos traseros visible. Bloqueo del desenclavamiento del respaldo * INDICACIÓN Daños en el cinturón de del asiento central de la parte trasera seguridad por aprisionamiento al plegar hacia atrás el respaldo del asiento Requisitos...
  • Página 124: Cubierta Del Espacio De Carga Con Red Separadora (Estor/Red Enrollable Doble)

    122 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la inclinación de los respaldos de Desplace el estribo en la dirección indi‐ los asientos traseros (posición de carga) cada por la flecha. Para aumentar el espacio de carga, puede colo‐ Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento car los respaldos de los asientos en una posición hasta el estribo...
  • Página 125: Enrollado

    Asientos y fijación de la carga 123 Desenrollado o enrollado de la cubierta del Desplace hacia delante la cubierta del espa‐ Asegure los objetos, el equipaje o la espacio de carga cio de carga sujetándola por el asidero carga, también al usar la cubierta del hasta que quede completamente enro‐...
  • Página 126: Montaje

    124 Asientos y fijación de la carga Montaje o desmontaje del estor/la red enro‐ Montaje llable doble Empuje el estor/la red enrollable doble en el alojamiento derecho hasta el tope. Requisitos La cubierta del espacio de carga y la red Coloque el estor/la red enrollable doble en separadora están enrolladas.
  • Página 127 Asientos y fijación de la carga 125 Requisitos Enganche de la red separadora Red separadora sin ampliación del espacio de carga Los respaldos de los asientos están abatidos & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de hacia delante. muerte por objetos mal asegurados La red separadora, por sí...
  • Página 128: Sinopsis De Las Argollas De Sujeción

    126 Asientos y fijación de la carga Red separadora con ampliación del espacio Sinopsis de las argollas de sujeción Sinopsis de los ganchos para bolsas de carga Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al uti‐ del vehículo ( página 116).
  • Página 129: Enganche De La Red Para Equipaje

    Asientos y fijación de la carga 127 Enganche de la red para equipaje Cierre los compartimentos antes de ini‐ ciar la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Coloque y asegure siempre en el espa‐ un almacenamiento incorrecto de obje‐ cio de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, Si coloca los objetos de forma inadecuada en...
  • Página 130 128 Asientos y fijación de la carga Kit de fijación EASY-PACK Colocación de los alojamientos en el riel para sujeción de la carga Indicaciones sobre el kit de sujeción EASY- PACK Con el kit de sujeción EASY-PACK puede utilizar el espacio de carga de forma variable. Los com‐ ponentes están situados en el espacio guardaob‐...
  • Página 131 Asientos y fijación de la carga 129 Suelte el botón de desbloqueo 3. Montaje Pulse la tecla de sujeción 4. Pulse el botón de desbloqueo del primer El alojamiento queda fijado en el riel para alojamiento y manténgalo pulsado. sujeción de la carga en la posición selec‐...
  • Página 132: Fijación Del Portaequipajes Para El Techo

    130 Asientos y fijación de la carga Sostenga la cinta del asidero y tire de ella Pulse la tecla de sujeción en ambos aloja‐ lentamente hasta que la carga quede ten‐ mientos. sada. Desmontaje: pulse el botón de desbloqueo del alojamiento correspondiente Suelte el botón de desbloqueo 1.
  • Página 133: Cajas De Enchufe

    Mercedes- un portaequipajes para el techo no compro‐ 180 W (15 A). Benz puede provocar daños en el vehículo. bado ni homologado por Mercedes-Benz, En función del equipamiento del vehículo, este puede sufrir daños. Utilice solamente portaequipajes para...
  • Página 134: Uso De La Caja De Enchufe De 115 V De La Parte Trasera

    132 Asientos y fijación de la carga Uso de la caja de enchufe de 115 V de la & PELIGRO Peligro de muerte debido a parte trasera una manipulación inadecuada de la caja de enchufe & PELIGRO Peligro de muerte debido a En especial, puede recibir una descarga eléc‐...
  • Página 135: Conexión Usb De La Parte Trasera

    Asientos y fijación de la carga 133 Conexión USB de la parte trasera Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar brusca‐ Mediante las conexiones USB puede cargar un mente la dirección de marcha. dispositivo USB con un cable de carga ade‐...
  • Página 136 134 Asientos y fijación de la carga El teléfono móvil se puede calentar durante & ADVERTENCIA Peligro de incendio por la * INDICACIÓN Daño en el compartimento el proceso de carga. Esto depende de las colocación de objetos en el comparti‐ para el teléfono móvil por líquidos aplicaciones (apps) en curso en ese mento para el teléfono móvil...
  • Página 137: Montaje O Desmontaje De La Alfombrilla

    Asientos y fijación de la carga 135 En la página web https://www.mercedes- Montaje o desmontaje de la alfombrilla benz-mobile.com encontrará una lista con los teléfonos móviles compatibles con Qi. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por objetos en el espacio reposapiés del conductor Los objetos que haya en el espacio reposa‐...
  • Página 138: 136 Luces Y Visibilidad

    136 Luces y visibilidad Conmutador de luces L Luz de cruce/luz de carretera Alumbrado exterior R Conexión o desconexión de la luz anti‐ Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ niebla trasera brado y su responsabilidad Cuando se activa la luz de cruce, se desactiva el Los diferentes sistemas de alumbrado del testigo de control de la luz de posición T y se...
  • Página 139: Manejo Del Interruptor Combinado De Las Luces

    Luces y visibilidad 137 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha automática es solo una función Manejo del interruptor combinado de las luces y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ auxiliar. El uso correcto de las luces del vehículo máticamente al abrir la puerta del conductor.
  • Página 140: Conexión O Desconexión De La Luz Intermitente De Advertencia

    138 Luces y visibilidad Conexión de la luz de carretera ción indicada por la flecha hasta Conexión o desconexión de la luz intermi‐ tente de advertencia que perciba un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
  • Página 141: Funciones Adaptativas Multibeam Led

    Luces y visibilidad 139 Funciones adaptativas MULTIBEAM LED Funcionamiento de las luces activas para Funcionamiento de la luz de giro curvas (Canadá) Funcionamiento del Intelligent Light System (Canadá) Los faros MULTIBEAM LED se adaptan a la situa‐ ción de marcha y a las condiciones meteorológi‐ cas y ofrecen funciones ampliadas para una mejor iluminación de la calzada.
  • Página 142 140 Luces y visibilidad Función de rotondas y cruces: la luz de giro se por la cámara multifunción La función se activa automáticamente si se da la activa a ambos lados por la evaluación de la siguiente circunstancia: o a través de la navegación posición actual del GPS del vehículo.
  • Página 143: Luces De Carretera Automáticas

    Luces y visibilidad 141 Esta función se activa en los siguientes casos: Luces de carretera automáticas Como consecuencia, en estas o similares a velocidades bajas situaciones la luz de carretera automática no Funcionamiento de las luces de carretera se desactiva o se activa a pesar de todo. automáticas en las áreas iluminadas en ciudad Observe siempre el estado del tráfico...
  • Página 144: Desconexión

    142 Luces y visibilidad A velocidades superiores a 19 mph (30 km/h): Conecte la luz de carretera mediante el inte‐ rruptor combinado. Si el sistema no detecta a ningún otro usua‐ El testigo de control _ del visualizador rio en la carretera, se conecta automática‐ multifunción se ilumina cuando se conectan mente la luz de carretera.
  • Página 145 Luces y visibilidad 143 La detección puede verse limitada en los ante los usuarios de la vía que tienen una siguientes casos: iluminación débil, por ejemplo, los ciclis‐ si hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay niebla o si llueve o nieva con intensidad ante los usuarios de la vía cuya ilumina‐...
  • Página 146 144 Luces y visibilidad Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan es recto, se conectan automáticamente las Desconexión la intensidad del cono luminoso hasta el máximo luces de carretera ULTRA RANGE. Desconecte la luz de carretera mediante el legal permitido. Si el sistema detecta otros usuarios en la interruptor combinado.
  • Página 147: Iluminación Interior

    Luces y visibilidad 145 Ajuste del retardo de desconexión de las tiva y la luz de marcha diurna automática se u Iluminación interior trasera luces exteriores activa. p Luz de lectura delantera derecha Conecte o desconecte la función. Requisitos Conexión o desconexión: pulse la tecla El conmutador de luces se encuentra en la correspondiente.
  • Página 148 146 Luces y visibilidad Ajuste de la iluminación de ambiente Activación de la animación multicolor Conexión o desconexión del retardo de des‐ conexión de las luces del habitáculo Seleccione Color. Sistema multimedia: Sistema multimedia: Seleccione Animación multicolor. © Confort Luz de ambiente La combinación de colores ajustada cambia ©...
  • Página 149: Limpiaparabrisas Y Sistema Lavaparabrisas

    Luces y visibilidad 147 Conexión o desconexión del limpiaparabrisas ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas de la luneta trasera ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del parabrisas Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente. Barrido único/lavado: pulse la tecla del interruptor combinado en la dirección indi‐...
  • Página 150 148 Luces y visibilidad Gire el interruptor è a la posición Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ brisas a la posición de cambio correspondiente 1 - 4. Cuando el limpialunetas trasero está conec‐ Conecte y vuelva a desconectar inmediata‐ tado, en el cuadro de instrumentos se mues‐ mente el encendido.
  • Página 151: Indicación De Mantenimiento

    Luces y visibilidad 149 Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección Indicación de mantenimiento del limpiaparabrisas tirando de ella en la indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha 4. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 152 150 Luces y visibilidad La duración del cambio de color varía depen‐ Montaje de la escobilla limpiaparabrisas diendo de las condiciones de uso. Sustitución de la escobilla limpiaparabrisas de la luneta trasera & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento al cambiar las escobillas limpia‐ parabrisas por limpiaparabrisas conec‐...
  • Página 153: Espejos

    Luces y visibilidad 151 Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Plegado o desplegado de los retrovisores zas, el volante y el espejo y abróchese exteriores haya quedado fijada correctamente. el cinturón de seguridad. Desde la posición de cambio, vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre la luneta &...
  • Página 154 152 Luces y visibilidad Ajuste de los retrovisores exteriores Funcionamiento de los espejos con posicio‐ entrado en los ojos y acuda ense‐ namiento antideslumbrante automático En caso de desembornar la batería o de que guida a un médico. esta se descargue, deberá ajustar de nuevo En caso de ingestión del líquido &...
  • Página 155 Luces y visibilidad 153 Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante ñante en la posición para aparcar que desee mediante la marcha atrás con la tecla 1.
  • Página 156: Superficie Permeable A Las Ondas Radioe- Léctricas En El Parabrisas

    154 Luces y visibilidad Superficie permeable a las ondas radioeléc‐ Funcionamiento del parabrisas reflector de tricas en el parabrisas rayos infrarrojos El parabrisas reflector de rayos infrarrojos está recubierto y evita un calentamiento del habi‐ táculo. El recubrimiento protege el habitáculo contra ondas de radio.
  • Página 157: Climatización 155

    Vehículos con unidad de mando de la clima‐ Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización tización THERMATIC sin calefacción indepen‐ de los trabajos de mantenimiento en un taller diente: 0 conexión o desconexión de la Unidad de mando de la climatización THERMATIC...
  • Página 158: Manejo De Los Sistemas De Climatización

    156 Climatización Unidad de mando para las plazas traseras en Desconexión: ajuste el caudal de aire g Conexión o desconexión del modo de vehículos con unidad de mando de la climati‐ mediante la tecla H en el nivel 0. aire interior circulante ( página 158) zación THERMOTRONIC Vehículos con unidad de mando de la clima‐...
  • Página 159 Climatización 157 Apertura del menú de climatización Regulación automática de la climatización Ajuste del modo de climatización Abra el menú de climatización En modo automático la temperatura ajustada se Apertura del menú de climatización página 157). regula y se mantiene constante a través del mediante el sistema multimedia Seleccione Primera fila de asientos...
  • Página 160: Conexión O Desconexión Del Modo De Aire Interior Circulante

    158 Climatización Conexión o desconexión de la función de sin‐ Abra el menú de climatización El modo de aire interior circulante cambia auto‐ cronización de la climatización mediante la página 157). mática al modo de aire exterior después de un unidad de mando de la climatización tiempo.
  • Página 161: Conexión O Desconexión De La Ionización

    Climatización 159 Conexión o desconexión de la ionización Seleccione AMBIENTACIÓN. INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños Pulse repetidamente hasta que quede ajus‐ medioambientales por el desecho inade‐ La ionización mejora la calidad del aire interior. tada la intensidad que desee. cuado de frasquitos llenos La propia ionización del aire interior tiene un olor neutro.
  • Página 162: Información Acerca De La Calefacción Del Parabrisas

    Ajuste de los difusores de ventilación delan‐ Deseche el frasco con la fragancia original de teros Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Frasco listo para rellenar duras o de congelación por distancia a Desenrosque la tapa del frasco vacío.
  • Página 163 Climatización 161 Mantenga libre de sedimentaciones la Ajuste de los difusores de ventilación trase‐ Apertura o cierre del difusor de ventilación de la guantera entrada de aire ( página 321). * INDICACIÓN Daño de objetos sensibles a la temperatura en la guantera Debido al difusor de ventilación de la guan‐...
  • Página 164 162 Climatización Regulador del difusor de ventilación Difusor de ventilación Apertura o cierre: gire el regulador hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 165: Conducción

    Conducción y estacionamiento 163 Conexión de la alimentación de tensión o del Conducción Al abandonar el vehículo, lleve siempre encendido la llave consigo y bloquee el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y Tenga en cuenta las indicaciones sobre los niños.
  • Página 166: Arranque Del Vehículo

    164 Conducción y estacionamiento Conexión de la alimentación de tensión: Arranque del vehículo Por dicho motivo, compruebe regular‐ pulse la tecla una vez. mente que no haya objetos extraños Arranque del vehículo con la tecla de arran‐ Por ejemplo, puede conectar el limpiapara‐ inflamables en el compartimento del que y parada brisas.
  • Página 167 Conducción y estacionamiento 165 Puede parar el motor durante la marcha. Encargue la revisión de la llave en un Para ello, pulse la tecla durante unos tres taller especializado cualificado. segundos o pulse tres veces en un intervalo Si el vehículo no arranca: de tres segundos la tecla 1.
  • Página 168 166 Conducción y estacionamiento Es posible arrancar y poner en marcha el Arranque del vehículo (Remote Online) Las luces intermitentes de advertencia están vehículo en el lugar de parada sin que ello desconectadas. & ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento implique ningún peligro. El capó...
  • Página 169: Indicaciones Para El Rodaje

    Conducción y estacionamiento 167 Desbloquee las puertas. No pise a fondo el pedal acelerador sobrepa‐ Indicaciones sobre la aceleración optimizada sando el punto de resistencia (kickdown). O bien: Cuando se cumplen todos los requisitos y condi‐ Una vez que haya superado los 1000 millas ciones para la activación necesarios, puede Abra una ventanilla lateral o el techo corre‐...
  • Página 170: Indicaciones Sobre La Conducción

    168 Conducción y estacionamiento Acople la posición de marcha h Conecte de nuevo el sistema ESP ® Asegúrese de que no haya ninguna per‐ página 184). sona u objetos alrededor del vehículo. Tras la puesta en marcha con una acelera‐ Coloque el volante de la dirección en la posi‐...
  • Página 171 Conducción y estacionamiento 169 vayan a parar al espacio reposapiés del & ADVERTENCIA Peligro de accidente con & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de conductor. el encendido desconectado durante la accidente debido a un acoplamiento de marcha marcha inferior al circular sobre calzadas Fije siempre las alfombrillas correcta‐...
  • Página 172 170 Conducción y estacionamiento Si el motor o la calefacción indepen‐ personas que han bebido alcohol y han * INDICACIÓN Desgaste de los forros de diente están funcionando, mantenga la tomado drogas conduzcan. freno por pisar el pedal de freno de salida de escape y la zona que rodea al forma prolongada vehículo limpia de nieve.
  • Página 173 Conducción y estacionamiento 171 Mantenga una distancia de seguridad espe‐ Indicaciones sobre travesías de cursos de * INDICACIÓN Daño del catalizador por agua en la calzada cialmente grande con respecto al vehículo combustible sin quemar precedente. El agua que penetre en el vehículo puede dañar El motor funciona de forma irregular, con el motor, el sistema eléctrico y el cambio.
  • Página 174: Indicaciones Sobre La Conducción Por Terreno No Asentado

    172 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre la conducción por terreno En particular, quite las partes atrapadas * INDICACIÓN Daños debidos a la con‐ no asentado de las plantas u otros materiales infla‐ ducción por encima de obstáculos mables. El vehículo se puede dañar: &...
  • Página 175 Conducción y estacionamiento 173 Herramientas para cambio de rueda y rueda Circule por declives y taludes solo con el INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños de repuesto motor en marcha y una marcha acoplada. medioambientales por no tener en Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Llantas y neumáticos cuenta las señales de prohibición conducción por montaña.
  • Página 176 174 Conducción y estacionamiento Acople una marcha inferior. Procure que no se forme ninguna ola delante pués de cada marcha por terreno no asentado, del vehículo durante la marcha. compruebe que el vehículo no esté dañado ni Para vencer la resistencia a la rodadura, cir‐ contenga cuerpos extraños.
  • Página 177: Función De Parada Y Arranque Eco

    Conducción y estacionamiento 175 Neumáticos, ruedas y pasarruedas Si se cumplen todas las condiciones del vehículo motor a pesar del elemento inteligente de para la parada automática del motor, el motor se bloqueo. Bajos del vehículo para automáticamente en las siguientes situa‐ El motor se pone en marcha de nuevo automáti‐...
  • Página 178: Funcionamiento De La Indicación Eco

    176 Conducción y estacionamiento El símbolo ç (amarillo) aparece en Desconexión o conexión de la función de encontrar en otra posición en la consola parada y arranque ECO reposo: no se han cumplido todas la condi‐ central. ciones del vehículo para la parada del motor. Ni el símbolo è...
  • Página 179: Funcionamiento Del Asistente Eco

    Conducción y estacionamiento 177 La inscripción del segmento se ilumina en color a su estilo de conducción respecto a un conduc‐ claro, el borde exterior se ilumina y el segmento tor con un estilo de conducción muy deportivo. se rellena al conducir de la siguiente forma: Esta autonomía no se corresponde con un aho‐...
  • Página 180 178 Conducción y estacionamiento En cuanto el vehículo se acerque al evento, el Con el asistente ECO activo en el programa de asistente ECO calcula la velocidad ideal para conducción ;, se muestra el símbolo ahorrar el máximo de combustible y recuperar el el visualizador multifunción y en el Head-up-Dis‐...
  • Página 181: Interruptor Dynamic Select

    Conducción y estacionamiento 179 La operatividad del sistema puede verse limitada Si la señalización es confusa, por ejemplo, Con el interruptor DYNAMIC SELECT puede cam‐ o el sistema puede dejar de funcionar en las señales de tráfico en obras o carriles conti‐ biar entre los siguientes programas de conduc‐...
  • Página 182 180 Conducción y estacionamiento permite a los conductores con ambiciones Offroad ® deportivas un estilo de conducción más interviene más tarde al subvirar o sobrevirar Vehículos con AIR BODY CONTROL o activo el vehículo, mejorando de esta forma su trac‐ DYNAMIC BODY CONTROL: tren de rodaje adecuado solo si las condiciones de la cal‐...
  • Página 183: Configuración De Dynamic Select (Sistema Multimedia)

    Conducción y estacionamiento 181 Deslice el interruptor DYNAMIC SELECT estaba desactivada, aparece además la pregunta Visualización de los datos del motor hacia delante o hacia atrás. de si la función debe permanecer desactivada. Sistema multimedia: En el visualizador multifunción se muestra el La pregunta aparece solo si los últimos ajus‐...
  • Página 184: Visualización De La Indicación Del Consumo

    182 Conducción y estacionamiento Los valores mostrados se proporcionan Cambio automático & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y exclusivamente a título orientativo. Los valo‐ de sufrir lesiones en caso de dejar a Palanca selectora DIRECT SELECT res que se muestran en el visualizador de niños sin vigilancia en el vehículo medios para la potencia del motor y el par Funcionamiento de la palanca selectora...
  • Página 185 Conducción y estacionamiento 183 Acoplamiento del ralentí N Guarde la llave fuera del alcance de los Pise el pedal de freno y presione la palanca niños. selectora DIRECT SELECT hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar el primer punto Con la palanca selectora DIRECT SELECT puede de resistencia.
  • Página 186 184 Conducción y estacionamiento Si a continuación abandona el vehículo y Si se cumple una de las siguientes condiciones, Cambio de marchas manual deja la llave en el mismo, el cambio automá‐ se acopla automáticamente la posición de apar‐ tico se mantiene en la posición de ralentí camiento j: Desconecte el encendido con el vehículo parado en la posición del cambio h o k.
  • Página 187: Recomendación De Cambio De Marcha

    Conducción y estacionamiento 185 Ajuste temporal: Desactivación: tire de la leva de cambio en el volante y manténgala en dicha posi‐ Activación: tire de la leva de cambio en el ción. volante o 2. La indicación de la posición del cambio El cambio manual se activa durante un breve muestra h.
  • Página 188: Funcionamiento Del Modo De Planeo

    186 Conducción y estacionamiento Funcionamiento del modo de planeo Si se cumplen las siguientes condiciones, el Altura modo de planeo se activa: Velocidad * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG El programa de marcha ; está seleccio‐ Estado de marcha del motor nado. Tenga en cuenta las indicaciones conte‐...
  • Página 189: Repostado

    Conducción y estacionamiento 187 Cuando circule en condiciones invernales, agua limpia. Acuda inmediatamente a & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones solo obtendrá la máxima efectividad del sis‐ un médico. debido a combustibles tema 4MATIC si utiliza neumáticos de En caso de ingerir combustible, acuda Los combustibles son tóxicos y perjudiciales invierno (neumáticos M+S) y, en caso nece‐...
  • Página 190: Requisitos

    188 Conducción y estacionamiento Gasolina con aditivos que contengan Póngase en contacto con un taller * INDICACIÓN Daños por combustible metal especializado. incorrecto Dejar que se vacíen completamente el Cuando se repostó por descuido con un Vehículos con motor de gasolina: depósito del combustible así...
  • Página 191: Estacionamiento Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 189 sito de combustible. De lo contrario, podría dis‐ Indicación de calefacción independiente Estacionamiento del vehículo minuir la potencia del motor y aumentar el con‐ Clases de combustible Estacionamiento del vehículo sumo de combustible. Presione la zona trasera de la tapa del depó‐ &...
  • Página 192 190 Conducción y estacionamiento Estacione el vehículo de manera que modificaran la posición del cambio. Al aparcar el vehículo y al iniciar la mar‐ ningún material inflamable entre en cha, asegúrese de que no haya obstácu‐ arrancaran el vehículo. contacto con las piezas calientes del los, como p.ej.
  • Página 193: Dispositivo De Apertura De La Puerta Del Garaje

    Conducción y estacionamiento 191 en dirección del bordillo de la acera en caso Dispositivo de apertura de la puerta del movimiento de la puerta pueden quedar apri‐ garaje de que se ponga en marcha. sionadas o ser alcanzadas. Accione el freno de estacionamiento eléc‐ Programación de las teclas del dispositivo de Asegúrese siempre de que no haya trico.
  • Página 194 192 Conducción y estacionamiento Pulse la tecla que desea programar 1, variable con el sistema de apertura de la y manténgala presionada. puerta. El testigo de control parpadea en color Si el testigo de control no se ilumina ni amarillo. parpadea en color verde: repita el proceso.
  • Página 195 Conducción y estacionamiento 193 Pulse sucesivamente varias veces la tecla En caso de telemandos que solo emiten a pulsar la tecla anterior y manténgala pul‐ programada anteriormente 1, durante un tiempo limitado, vuelva a pulsar sada hasta que la puerta se abra o se cierre. hasta que la puerta se cierre.
  • Página 196: Freno De Estacionamiento Eléctrico

    194 Conducción y estacionamiento Freno de estacionamiento eléctrico La ayuda activa para aparcar frena el Nunca deje a los niños sin vigilancia en vehículo hasta detenerlo. el vehículo. Función del freno de estacionamiento eléc‐ trico (accionamiento automático) Al abandonar el vehículo, lleve siempre Para ello, adicionalmente se debe cumplir una la llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 197 Conducción y estacionamiento 195 Función del freno de estacionamiento eléc‐ Si se suelta el freno de estacionamiento eléc‐ Presione el asidero 1. trico (soltado automático) trico, se apaga el testigo de control rojo F En el cuadro de instrumentos se ilumina el (EE.
  • Página 198: Información Sobre La Detección De Colisión Con El Vehículo Estacionado

    196 Conducción y estacionamiento trico. En el cuadro de instrumentos se ilu‐ En caso de descarga considerable de la Encontrará más información en cualquier mina el testigo de control rojo F (EE. UU.) batería, la detección de colisión con el taller especializado cualificado.
  • Página 199: Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    Conducción y estacionamiento 197 Las funciones de la alarma antirrobo para el Al conectar el encendido, el estado de bilidad sobre la distancia de seguridad, la veloci‐ habitáculo y de la protección antirremolcado reposo se desactiva automáticamente. dad, el frenado a tiempo y de mantenerse en el no están disponibles.
  • Página 200: Sinopsis De Los Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    198 Conducción y estacionamiento publicidad, adhesivos, láminas autoadhesivas o & ADVERTENCIA Peligro de accidente por láminas de protección contra impactos de pie‐ la capacidad limitada de detección de los dras en la zona de detección de los sensores y sensores y cámaras del vehículo las cámaras.
  • Página 201: Función Del Abs

    Conducción y estacionamiento 199 Asistente activo de distancia DISTRONIC Paquete de aparcamiento Asistente para viento lateral ESP ® página 208) Ayuda para aparcar PARKTRONIC página 201) página 248) Asistente activo de velocidad límite (en fun‐ EBD (Electronic Brakeforce Distribution, dis‐ ción del país) ( página 213) Cámara de marcha atrás (...
  • Página 202: Función Del Sistema Bas

    200 Conducción y estacionamiento Función del sistema BAS ® al frenar Función del ESP (programa electrónico de estabilidad) El servofreno de emergencia (BAS) le asiste en Si el vehículo se desvía de la dirección deseada una situación de frenado de emergencia con una por el conductor, el sistema ESP ®...
  • Página 203: Función Del Asistente Para Viento Lateral

    Conducción y estacionamiento 201 Cuando parpadea el testigo luminoso de adver‐ Observe la siguiente información: ajustar los programas de conducción con el inte‐ tencia ÷, una o varias ruedas han alcanzado rruptor DYNAMIC SELECT ( página 180). Testigos de control y testigos luminosos de su límite de adherencia: advertencia ( página 457)
  • Página 204: Conexión O Desconexión Del Esp ® (Programa Electrónico De Estabilidad)

    202 Conducción y estacionamiento ® Tenga en cuenta la información sobre los testi‐ Obtendrá esta recomendación direccional en las Conexión o desconexión del ESP (programa gos luminosos de advertencia y los avisos mos‐ siguientes situaciones: electrónico de estabilidad) trados en el visualizador que puedan aparecer si al frenar el vehículo las ruedas del lado Sistema multimedia: en el cuadro de instrumentos.
  • Página 205 Conducción y estacionamiento 203 La función HOLD solo es un medio auxiliar. La Desconexión de la función HOLD Asegure siempre el vehículo antes de responsabilidad sobre la detención segura del Para ponerse en movimiento, pise el pedal abandonarlo para evitar su desplaza‐ vehículo recae en el conductor.
  • Página 206: Función De La Ayuda Al Arranque En Pendientes

    204 Conducción y estacionamiento Función de la ayuda al arranque en pendien‐ atención determinado por el sistema (Atten‐ el vehículo mientras está detenido con tion Level) se adapta de forma correspon‐ la ayuda al arranque en pendientes. diente. La ayuda al arranque en pendientes impide que el vehículo pueda rodar hacia atrás durante un Si se detecta cansancio o creciente falta de ATTENTION ASSIST...
  • Página 207 Conducción y estacionamiento 205 En el menú Asistencia del ordenador de a bordo Si el sistema ATTENTION ASSIST está desconec‐ si el asistente activo de dirección del asis‐ puede visualizar la información actual de estado tado, el gráfico de asistencia en el visualizador tente activo de distancia DISTRONIC está...
  • Página 208: Regulación De La Velocidad Tempomat

    206 Conducción y estacionamiento Proposición del área de descanso Puede ajustar cualquier velocidad superior a velocidad memorizada se regula nuevamente 15 mph (20 km/h) hasta la velocidad máxima una vez superada la pendiente. Seleccione Proponer área descan.. por construcción. Al circular por declives largos y pronunciados Conecte o desconecte la función.
  • Página 209: Requisitos

    Conducción y estacionamiento 207 Manejo del TEMPOMAT Conexión del TEMPOMAT: pulse M. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Activación del TEMPOMAT: una velocidad memorizada Pulse M o N en el panel de mandos Si solicita la velocidad memorizada y es infe‐ La velocidad a la que circula se memoriza y rior a la velocidad actual, el vehículo frena.
  • Página 210: Asistente Activo De Distancia Distronic

    208 Conducción y estacionamiento Reducción de la velocidad memorizada: des‐ Pulse J. velocidad ajustada. La velocidad y la distancia se lice el dedo de arriba hacia abajo por el La velocidad máxima autorizada indicada en ajustan y memorizan en el volante. panel de control 1.
  • Página 211 Conducción y estacionamiento 209 Consideración de prohibiciones de ade‐ Indicaciones del asistente activo de distan‐ Indicación de estado permanente del asis‐ cia DISTRONIC en el cuadro de instrumentos tente activo de distancia DISTRONIC lantamiento de un lado de la calzada en autopistas o carreteras de varios carriles k (blanco): asistente activo de distancia con carriles independientes (en función...
  • Página 212 210 Conducción y estacionamiento Si acciona el pedal acelerador más allá del la calzada con diferentes condiciones lumíni‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por ajuste del asistente activo de distancia DIS‐ aceleración o frenada del asistente TRONIC, el sistema se conecta en modo si el parabrisas está...
  • Página 213 Conducción y estacionamiento 211 Todas las puertas deben estar cerradas. ante peatones, animales, vehículos de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por dos ruedas o vehículos parados, así como Debe haber finalizado con éxito la comproba‐ deceleración insuficiente del asistente ante obstáculos que aparecen súbita‐ ción del sistema de detección por radar.
  • Página 214 212 Conducción y estacionamiento Aumento o reducción de la velocidad Aumento/disminución de la distancia Aumento de la velocidad memorizada: des‐ deseada lice el dedo de abajo hacia arriba por el Conexión/desconexión del asistente panel de control 1. activo de distancia DISTRONIC La velocidad memorizada aumenta en Manejo del asistente activo de distancia intervalos de 1 mph (1 km/h).
  • Página 215 Conducción y estacionamiento 213 Adopción de la limitación de velocidad que Aumento o reducción de la distancia antes de abandonar el asiento del con‐ se muestra en el cuadro de instrumentos: deseada con respecto al vehículo precedente ductor. Active el asistente activo de distancia DIS‐ Pulse K.
  • Página 216 214 Conducción y estacionamiento En vías no sujetas a limitaciones (porejemplo, en mente por el sistema como velocidad memori‐ En ese caso, el asistente activo de autopistas) en las que no se detecte ninguna zada. El sistema puede no detectar claramente dirección asiste al conductor durante el limitación de velocidad, el sistema adopta auto‐...
  • Página 217 Conducción y estacionamiento 215 Se tienen en cuenta los siguientes incidentes en adaptación de la velocidad basada en el trayecto Especialmente en las siguientes situaciones la la ruta: no frena el vehículo hasta detenerlo. velocidad adoptada por el sistema puede resul‐ tar inadecuada: curvas Si el guiado está...
  • Página 218 216 Conducción y estacionamiento Sistema multimedia: El asistente activo para retenciones requiere que si los datos cartográficos no están actua‐ el conductor tenga siempre las manos en el © Ajustes Asistencia lizados o no están disponibles volante para que pueda intervenir en todo Regul.
  • Página 219: Conexión/Desconexión Del Asistente Activo Para Retenciones Sistema Multimedia

    Conducción y estacionamiento 217 El asistente activo para retenciones está frenará el sistema DSR el vehículo. En una Indicaciones sobre el sistema DSR conectado ( página 217). superficie plana o en una cuesta arriba, el sis‐ & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de tema DSR frenará...
  • Página 220 218 Conducción y estacionamiento las condiciones del tramo y pise también el Modificación del objetivo de velocidad Reducción del objetivo de velocidad: des‐ pedal de freno en caso necesario. lice el dedo de arriba hacia abajo por el panel de control 1. Conexión o desconexión de la función DSR El objetivo de velocidad disminuye en (Downhill Speed Regulation)
  • Página 221 Conducción y estacionamiento 219 En función del país, en el margen de veloci‐ modo pasivo, el símbolo Ø se muestra en durante cierto tiempo, se emite la indicación 1. dad inferior el asistente activo de dirección color gris en el visualizador multifunción. Si el conductor sigue sin mover el volante de puede basarse en el tráfico que le rodea.
  • Página 222 220 Conducción y estacionamiento La operatividad del sistema puede verse limitada si la distancia con respecto al vehículo prece‐ Mantenga siempre las manos sobre el o el sistema puede dejar de funcionar en las dente es demasiado corta y, a consecuencia volante y observe atentamente la situa‐...
  • Página 223: Función Del Asistente Activo De Parada De Emergencia

    De ser posible, se efectúa una llamada de en el visualizador multifunción. Si el conductor emergencia a la central de llamadas de sigue sin realizar maniobras de forma activa o no emergencia de Mercedes-Benz.
  • Página 224 222 Conducción y estacionamiento La servoasistencia durante el cambio de carril se aviso Cambio de carril a izquierda. Si el asistente & ADVERTENCIA Peligro de accidente al lleva a cabo cuando se cumplen todas las condi‐ activo para cambio de carril se activa al conec‐ efectuar un cambio de carril al carril con‐...
  • Página 225 Conducción y estacionamiento 223 muestra una flecha junto al símbolo del asis‐ El asistente de frenado activo le puede ayudar a Realice el cambio de carril siempre con tente activo de dirección Ø. minimizar el peligro de colisión con vehículos, las manos en el volante y supervíselo.
  • Página 226 224 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ Las distintas funciones parciales están dis‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por ponibles en los diferentes márgenes de velo‐ mas de asistencia y la responsabilidad del con‐ la capacidad limitada de detección de la ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono‐...
  • Página 227 Conducción y estacionamiento 225 Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de frenado autónomo (vehículos sin los sin paquete de asistencia a la conduc‐ los con paquete de asistencia a la conduc‐ paquete de asistencia a la conducción) ción) ción) La función de frenado autónomo puede interve‐...
  • Página 228 226 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo (vehículos con Servoasistencia de frenado en función de la Servoasistencia de frenado en función de la paquete de asistencia a la conducción) situación (vehículos sin paquete de asisten‐ situación (vehículos con paquete de asisten‐ cia a la conducción) cia a la conducción) La función de frenado autónomo puede interve‐...
  • Página 229 Conducción y estacionamiento 227 Interrupción de una intervención en el freno Ayuda al conductor con servoasistencia adi‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente a del asistente de frenado activo cional si detecta una maniobra de desvío pesar del asistente de maniobra evasiva Puede finalizar en cualquier momento la inter‐...
  • Página 230 228 Conducción y estacionamiento Límites del sistema En situaciones de tráfico complejas en las Ajuste del asistente de frenado activo Después de conectar el encendido o de iniciar la que los objetos no siempre se pueden detec‐ Requisitos marcha, todavía no está disponible la potencia tar claramente.
  • Página 231: Asistente Para Señales De Tráfico

    Conducción y estacionamiento 229 Si el asistente de frenado activo está desco‐ solo se muestran si la limitación es aplicable o Indicación en el visualizador del cuadro de instrumentos nectado, en el sector de estado del visualiza‐ cuando el sistema no puede determinar de dor multifunción se muestra el símbolo forma unívoca si la limitación es aplicable.
  • Página 232 230 Conducción y estacionamiento Vehículos con visualizador estándar del Límites del sistema si la señalización es confusa, porejemplo, cuadro de instrumentos: un signo + señales de tráfico en obras o carriles conti‐ La operatividad del sistema puede verse limitada situado junto al visualizador del cuadro de guos o el sistema puede dejar de funcionar especial‐...
  • Página 233 Conducción y estacionamiento 231 Conecte o desconecte la función. Ajuste del umbral de advertencia En el visualizador del cuadro de instrumentos y El asistente activo de distancia DISTRONIC Este valor determina a partir de qué exceso de el Head-up-Display (si está disponible), se mues‐ adopta automáticamente las limitaciones de velocidad se debe emitir una advertencia.
  • Página 234 Las flechas del sentido de la marcha se Encargar la desactivación del servicio en El servicio de datos del sistema de semáfo‐ muestran dependiendo de las siguientes fun‐ un punto de servicio Mercedes-Benz. ros está integrado en el volumen de servicios ciones: de navegación.
  • Página 235: Conexión O Desconexión De La Indicación De Datos Del Sistema De Semáforos

    Conducción y estacionamiento 233 del tráfico. Esto puede provocar un cambio Límites del sistema Conexión o desconexión de la indicación de datos del sistema de semáforos repentino en la indicación de cuenta atrás. La indicación no se produce, por ejemplo, en las La indicación se muestra en el visualizador del siguientes situaciones: Sistema multimedia:...
  • Página 236 234 Conducción y estacionamiento luminoso de advertencia situado en el retrovisor & ADVERTENCIA Peligro de accidente a & ADVERTENCIA Peligro de accidente a exterior. pesar del control de ángulo muerto pesar del sistema de advertencia de Indicación de estado permanente en el cuadro salida del vehículo El control de ángulo muerto no reacciona de instrumentos:...
  • Página 237 Conducción y estacionamiento 235 puede advertirle hasta tres minutos después de El sistema puede efectuar advertencias de forma puede producirse una intervención en el freno. haber desconectado el encendido como injustificada al circular cerca de guardarraíles o Esta intervención tiene por objeto ayudarle a evi‐ máximo.
  • Página 238 236 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Conexión o desconexión del control de ángulo muerto o el control activo de ángulo Tenga en cuenta los límites del sistema del con‐ trol activo de ángulo muerto, ya que, de lo con‐ muerto trario, podría no reconocer peligros Sistema multimedia:...
  • Página 239 Conducción y estacionamiento 237 El detector activo de cambio de carril está dispo‐ Una rueda delantera entra en contacto con nible en un margen de velocidad de entre esta línea delimitadora del carril. 37 mph (60 km/h) y 124 mph (200 km/h). Requisito para una intervención en el freno El detector activo de cambio de carril no puede para corregir el carril (vehículos sin paquete...
  • Página 240: Conexión/Desconexión Del Detector Activo De Cambio De Carril Sistema Multimedia

    238 Conducción y estacionamiento pasa por encima de la línea delimitadora del Si desactiva la advertencia del detector activo si las líneas delimitadoras del carril están carril. de cambio de carril y no se detecta de forma desgastadas, oscuras o cubiertas clara la línea delimitadora del carril, es posible si la distancia con respecto al vehículo prece‐...
  • Página 241 Conducción y estacionamiento 239 Ajuste del detector activo de cambio de ble incluso con el vehículo cargado y una altura Armonizaciones del tren de rodaje y alturas carril del vehículo disponibles en función del pro‐ libre sobre el suelo constante. Al conducir a Sistema multimedia: mayor velocidad se produce una bajada automá‐...
  • Página 242 240 Conducción y estacionamiento Programa de conducción C: Por debajo de una velocidad de 50 mph El vehículo puede desplazarse hacia el exte‐ (80 km/h), el vehículo vuelve a elevarse. La armonización del tren de rodaje es más rior, porejemplo, al girar o durante la circula‐ rígida.
  • Página 243 Conducción y estacionamiento 241 Elevación del vehículo vehículo, este primero se eleva ligeramente * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG para descender al poco tiempo hasta el nivel Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ ajustado. nidas en las instrucciones adicionales. Como consecuencia, usted o las personas De lo contrario, podría no reconocer que se encuentren cerca de los pasarruedas situaciones de peligro.
  • Página 244 242 Conducción y estacionamiento En el programa de conducción G no es Bajada del vehículo Vehículos All-Terrain: posible elevar el vehículo aún más con la Pulse la tecla 1. Hasta aproximadamente 22 mph (35 km/h): tecla 1. Se apaga el testigo de control 2. El vehículo el nivel elevado se puede seleccionar inde‐...
  • Página 245 Conducción y estacionamiento 243 La cámara de marcha atrás solo es un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su atención al entorno. La responsabilidad de maniobrar y aparcar de forma segura recae siempre en el conductor. Asegúrese de que al maniobrar y al aparcar no se encuentren, entre otros, personas, animales u objetos en la zona de maniobras.
  • Página 246 244 Conducción y estacionamiento Superficie que se va a atravesar en función del giro actual del volante (dinámico) Línea auxiliar a una distancia aproximada de 1,0 ft (0,3 m) con respecto a la parte poste‐ rior del vehículo El color de la indicación de advertencia cambia dinámicamente y depende de la distan‐...
  • Página 247 Conducción y estacionamiento 245 Si las condiciones meteorológicas son malas, Cámara de 360° Cámara frontal porejemplo, en caso de lluvia intensa, nieve, Dos cámaras laterales en los retrovisores Función de la cámara de 360° niebla, tormenta o salpicaduras de agua. exteriores La cámara de 360°es un sistema que consta de Si la luminosidad general es deficiente,...
  • Página 248 246 Conducción y estacionamiento Función de las líneas auxiliares Naranja: obstáculos a una distancia de entre Superficie que se va a atravesar en función En las vistas Top View se muestran además aproximadamente 1,3 ft (0,4 m) y 2,3 ft del giro actual del volante (dinámico) líneas auxiliares en la imagen de la cámara que (0,7 m)
  • Página 249 Conducción y estacionamiento 247 Top View con imagen de la cámara frontal Las puertas están abiertas. Un retrovisor exterior no está completa‐ mente desplegado. Si la tapa del maletero está abierta. Las condiciones meteorológicas son defi‐ cientes, porejemplo, en caso de lluvia intensa, nieve, niebla, tormenta o salpicadu‐...
  • Página 250: Ayuda Para Aparcar Parktronic

    248 Conducción y estacionamiento representación en imágenes en función de las Si después de acoplar la marcha atrás no se La defensa lateral pasiva advierte adicional‐ especificaciones técnicas al salir de la altura muestra la imagen de la cámara de marcha mente de la presencia de obstáculos laterales.
  • Página 251 Conducción y estacionamiento 249 Indicaciones mostradas en el visualizador de Cuando la ayuda para aparcar PARKTRONIC está advertencia mediante el sistema multimedia medios operativa, los sectores correspondientes de la página 252). indicación se muestran en color azul. Ajuste estándar: Operativo en la parte delantera y trasera Parte delantera y lateral: <...
  • Página 252 250 Conducción y estacionamiento Si se detecta un obstáculo en el trayecto y en el Límites del sistema visualizador de medios no está abierto el menú La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no Cámara y ayuda aparc., se muestra la ventana tener en cuenta los siguientes obstáculos: emergente 1: Obstáculos por debajo de la zona de detec‐...
  • Página 253 Conducción y estacionamiento 251 Tenga en cuenta la información sobre los senso‐ se haya desconectado debido a una interferen‐ Conexión o desconexión de la ayuda para aparcar PARKTRONIC res y las cámaras del vehículo, ya que, de lo con‐ cia. Vuelva a arrancar el vehículo y compruebe si trario, el sistema no podría funcionar correcta‐...
  • Página 254 252 Conducción y estacionamiento muestra el símbolo é en el cuadro de instru‐ O bien: la ayuda activa para aparcar está Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC mentos, la ayuda para aparcar PARKTRONIC no activa.
  • Página 255: Ayuda Activa Para Aparcar

    Conducción y estacionamiento 253 Conecte o desconecte la función. Vehículos con cámara de marcha atrás Vehículos con cámara de marcha atrás: el hueco para aparcar se puede elegir libremente. Aparcamiento en un hueco longitudinal al Conexión o desconexión de la reducción del La maniobra de aparcamiento se efectúa marcha sentido de la calzada volumen de audio...
  • Página 256 254 Conducción y estacionamiento La ayuda activa para aparcar se interrumpe en aparcar podría girar incorrectamente para entrar pueden no ser detectados o ser detectados inco‐ las siguientes situaciones: en el hueco para aparcar. rrectamente por el sistema. Utilice la ayuda activa para aparcar solamente sobre una super‐...
  • Página 257 Conducción y estacionamiento 255 Existe la posibilidad de que la ayuda activa para Aparcamiento con la ayuda activa para apar‐ aparcar muestre huecos para aparcar que no sean adecuados para estacionar su vehículo, porejemplo: Huecos para aparcar en los que no está per‐ mitido estacionar.
  • Página 258 256 Conducción y estacionamiento Inicio de la maniobra de aparcamiento: Si en el visualizador de medios se muestra, maniobra de aparcamiento frenando, confirme el hueco para aparcar seleccionado porejemplo, el aviso Acople la marcha atrás: porejemplo, para permitir la subida o bajada acople la posición del cambio correspon‐...
  • Página 259: Se Muestra El Aviso Ø

    Conducción y estacionamiento 257 El recorrido mostrado en el visualizador de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por medios puede diferir del recorrido real. El la capacidad limitada de detección del intermitente se conecta automáticamente al Drive Away Assist iniciar la maniobra de salida del aparca‐ El Drive Away Assist no reconoce siempre de miento.
  • Página 260 258 Conducción y estacionamiento Se acopla una posición incorrecta del cam‐ La función Cross Traffic Alert puede advertir del atrás a velocidad reducida. Si mediante la bio. tráfico que cruza al salir del estacionamiento cámara de marcha atrás se detecta una persona marcha atrás y al maniobrar.
  • Página 261: Indicaciones Para El Arrastre De Vehículos

    Conducción y estacionamiento 259 Si el frenado de maniobras no está disponi‐ Conexión o desconexión de la asistencia en En esos casos, la función puede frenar de maniobras ble, se muestra el mismo símbolo en color forma injustificada o no frenar. gris.
  • Página 262 260 Conducción y estacionamiento tractor ni del vehículo arrastrado. El conjunto vehículo/remolque podría oscilar. Tenga en cuenta los métodos de remolcado autorizados página 343) y las indicaciones acerca del remolcado con ambos ejes sobre el suelo página 344).
  • Página 263: Visualizador Del Cuadro De Instrumentos Y Ordenador De A Bordo 261

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 261 Cuando utilice el ordenador de a bordo, observe Indicaciones sobre el visualizador del cua‐ & ADVERTENCIA Peligro de distracción la legislación vigente del país en el que se dro de instrumentos y el ordenador de a debido a los sistemas de información y encuentre en ese momento.
  • Página 264: Sinopsis Del Visualizador Del Cuadro De Instrumentos

    262 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Sinopsis del visualizador del cuadro de instrumentos la alimentación de combustible para prote‐ Velocímetro Hora ger el motor. Los segmentos del velocímetro muestran el Área adicional de visualización (ejemplo del Indicación de la temperatura del líquido refri‐...
  • Página 265: Sinopsis De Las Teclas Del Volante

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 263 Vehículos con red de a bordo de 48 V: indi‐ ò Menú principal del ordenador de a cación POWER y CHARGE (asistencia de pro‐ bordo pulsión eléctrica y potencia de recuperación ò...
  • Página 266 264 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Navegación Acceso a un menú, submenú u opciones de ajuste de un menú, confirmación de Viaje una selección o ajuste: pulse el Touch Con‐ Radio trol de la izquierda. Medios Desplazamiento por indicaciones o listas Servicio...
  • Página 267: Sinopsis De Las Indicaciones Del Visuali- Zador Multifunción

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 265 táctil hacia arriba sobre el Touch Control de ë Función HOLD ( página 202) Sinopsis de las indicaciones del visualiza‐ la izquierda. dor multifunción _ Luces de carretera automáticas Ajuste de los tres sectores de visualiza‐...
  • Página 268: Ajuste De Las Indicaciones Del Head-Up-Display Con El Ordenador De A Bordo

    266 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo El Head-up-Display proyecta, por ejemplo, la Contenidos de las indicaciones Calzadas mojadas siguiente información por encima del puesto de Objetos sobre la cubierta del visualizador conducción, en el campo visual del conductor: Polarización en gafas de sol la velocidad de conducción En caso de irradiación solar extrema puede...
  • Página 269 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 267 LINGUATRONIC Selección de las indicaciones del Head-up- Advertencias de los sistemas de asistencia a Display la conducción, por ejemplo, advertencia de Selección del menú Ajustes: efectúe un distancia gesto táctil hacia la derecha sobre el Touch Sector indicativo derecho Control de la izquierda.
  • Página 270 268 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Conexión/desconexión del Head-up-Display mediante el sistema multimedia Sistema multimedia: © Ajustes Acceso rápido Seleccione HUD. Se muestra el Head-up-Display.
  • Página 271: Sistema Multimedia Mbux 269

    Sistema multimedia MBUX 269 Sinopsis del sistema multimedia MBUX Panel de mandos con teclas para teléfono, Sinopsis y manejo navegación, radio/medios, funciones del Indicaciones sobre el sistema multimedia vehículo/ajustes del sistema y favoritos/ MBUX temas Panel táctil & ADVERTENCIA Peligro de distracción Regulador debido a los sistemas de información y los equipos de comunicación...
  • Página 272 270 Sistema multimedia MBUX Protección antirrobo Este dispositivo está equipado con medidas téc‐ nicas de protección antirrobo. Su punto de servi‐ cio Mercedes-Benz le proporcionará información detallada sobre la protección antirrobo. Sinopsis de la pantalla de inicio...
  • Página 273: Deslizamiento Del Dedo

    Qué datos se transmi‐ SOS NOT READY (solo cuando el sistema de ten depende de qué servicios se hayan acti‐ llamada de emergencia Mercedes-Benz no vado. Encontrará información más detallada está disponible) en las indicaciones sobre la protección de...
  • Página 274 272 Sistema multimedia MBUX Navegación por menús: deslice el dedo En el panel táctil Aumento del volumen: deslizamiento del hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o dedo hacia arriba hacia la derecha. Reducción del volumen: deslizamiento del dedo hacia abajo Introducción de caracteres mediante escritura manual: escriba el carácter en la 8 Desconexión del sonido: pulsación...
  • Página 275 Sistema multimedia MBUX 273 Uso del reconocimiento de escritura: Mensajes Tecla ß escriba un carácter en el panel táctil. Pulsación corta: apertura de favoritos Funciones del vehículo Apertura o cierre del centro de notifica‐ Pulsación larga: adición de un favorito o ciones: deslice dos dedos hacia abajo o creación de un nuevo tema Inicio de LINGUATRONIC...
  • Página 276: Sinopsis Del Asistente Interior Mbux

    274 Sistema multimedia MBUX Sinopsis del asistente interior MBUX sistema multimedia se pueden manejar sin con‐ La cámara está cubierta, sucia, empañada o tacto. El asistente interior puede distinguir las rayada. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones interacciones del conductor y del acompañante Antes de limpiar la lente de la cámara, y detecta determinadas posiciones de la mano por los rayos láser de la cámara...
  • Página 277: Descripción

    Sistema multimedia MBUX 275 El asistente interior MBUX admite las siguientes interacciones: Zona de interacción Interacción Descripción Delante del visualizador de Aproximación al elemento de mando El asistente interior detecta la aproximación de la mano a un elemento de medios o encima del panel táctil mando.
  • Página 278 276 Sistema multimedia MBUX Activación o desactivación de la linterna y la Conexión y desconexión de la luz de lectura Conexión y desconexión de la luz de bús‐ luz de lectura queda Requisitos Para la luz de lectura: la función está dispo‐ nible en la oscuridad.
  • Página 279: Información Sobre Perfiles, Temas, Propuestas Y Favoritos

    Sistema multimedia MBUX 277 Información sobre perfiles, temas, propues‐ Los ajustes del vehículo son, por ejemplo, a) tocando el aviso de advertencia en el tas y favoritos asiento del conductor, ajustes del volante y del visualizador de medios espejo retrovisor, climatización e iluminación de Tenga en cuenta la siguiente indicación para los O bien: ambiente.
  • Página 280 278 Sistema multimedia MBUX nar favoritos de las categorías o agregar directa‐ Selección de opciones de perfil Creación de un nuevo tema mente un favorito a una aplicación. Seleccione Ä para un perfil. Seleccione ©. Están disponibles las siguientes funciones: Seleccione ÁREAS TEMÁTICAS.
  • Página 281: Ajustes Del Sistema

    Sistema multimedia MBUX 279 Teléfono de lo contrario, la seguridad de su sistema multi‐ Ajustes del sistema media ya no podría garantizarse. Amplificación de voz hacia la parte tra‐ Sinopsis del menú Ajustes del sistema sera Una actualización del sistema consta de tres En el menú...
  • Página 282 280 Sistema multimedia MBUX Se muestra información sobre la actualiza‐ El freno de estacionamiento eléctrico está El dispositivo que se pretende conectar es ción pendiente del sistema. accionado. compatible al menos con uno de los tipos de conexión descritos. Más tarde Si se cumplen todos los requisitos, la actualiza‐...
  • Página 283 Sistema multimedia MBUX 281 Conexión mediante clave de seguridad Conexión mediante la pulsación de una tecla Seleccione una red WLAN. La conexión se establece nuevamente. Seleccione las opciones r de la Seleccione las opciones r de la red WLAN que desee. red WLAN que desee.
  • Página 284: Indicaciones Del Sistema De Navegación

    282 Sistema multimedia MBUX Conexión mediante la introducción de un Introduzca la clave de seguridad que se Memorización de la clave de seguridad: PIN WPS muestra en el visualizador de medios en el seleccione Memorizar. dispositivo que desea conectar. Si se memoriza una nueva clave de seguri‐ Seleccione Conectar mediante la introduc- dad, se interrumpen todas las conexio‐...
  • Página 285 Sistema multimedia MBUX 283 Visualización: pulse brevemente la pantalla Evite mirar la imagen de la cámara de táctil. forma prolongada. Se oculta automáticamente el menú. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y accidentes por un posicionamiento impreciso de la información adicional La información adicional de la visualización de realidad aumentada no sustituye a la observación de la situación real de marcha.
  • Página 286 284 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de la navegación Mapa digital con menú Navegación (ejemplo) Menú EN CAMINO Vista general de la Menú POSICIÓN Memorizar posición ruta, Rutas alternativas Notificar un Brújula Introducción de un destino especial o una evento de tráfico (Car-to-X) dirección u otras opciones de introducción Accesos rápidos a Tráfico, Aparcamiento,...
  • Página 287: Introducción De Un Punto De Destino

    Sistema multimedia MBUX 285 Introducción de un punto de destino Sistema multimedia: © Navegación ª ¿A dónde? Estado federal o provincia en que se encuen‐ Borrado de una entrada Ajuste del idioma de escritura tra el vehículo a Confirmación de una entrada Cambio a cifras, caracteres especiales y Introducción de un destino especial o una símbolos...
  • Página 288: Cálculo De La Ruta Y Uso De Los Ajustes Para El Guiado Al Destino

    286 Sistema multimedia MBUX Introduzca el punto de destino en 2. La Seleccione el estado federal o la provincia en Seleccione el punto de destino de la lista. introducción se puede efectuar en el orden Se muestra la vista detallada de la ruta. que desee.
  • Página 289: Uso De Las Funciones Del Mapa

    Sistema multimedia MBUX 287 Seleccione ¥. Seleccione las opciones de ruta con Opcio- Seleccione Avanzados. Se calcula la ruta al punto de destino. Se ini‐ nes de evitación. Seleccione Realidad aumentada. cia el guiado al destino. Active la opción Proponer una alternativa.
  • Página 290 Las vistas se suceden en el siguiente orden: Visualización de alertas de peligro con Car- El servicio se activó en un punto de servicio 2D en sentido de marcha 2D con orien- Mercedes-Benz. to-X-Communication tación norte. Si hay alertas de peligro disponibles, estas se Sistema multimedia: pueden mostrar como símbolos en el mapa.
  • Página 291: Teléfono

    Sistema multimedia MBUX 289 Active un servicio, por ejemplo, Tiempo. dad vial y realice las entradas con el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones En el mapa del sistema de navegación se vehículo parado. por objetos colocados de forma inade‐ muestra información meteorológica actual, cuada por ejemplo, temperatura o nubosidad.
  • Página 292 Obtendrá más información en un punto de servi‐ cio Mercedes-Benz o en la https:// Para obtener información sobre la funcionalidad Tenga en cuenta otras indicaciones para guardar www.mercedes-benz.com/connect.
  • Página 293 Sistema multimedia MBUX 291 Sinopsis del menú del teléfono Sinopsis de los modos de servicio del telé‐ ® Intensidad de campo de la red de telefonía Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ fono móvil fono móvil conectado actualmente/del telé‐ fono móvil Opciones En función del equipamiento están disponibles los siguientes modos de servicio del teléfono:...
  • Página 294: Mercedes Me Y Apps

    292 Sistema multimedia MBUX Se conectan dos teléfonos móviles al sistema Sistema multimedia: Aceptación o rechazo de una llamada en ® espera multimedia mediante Bluetooth (modo dos © Teléfono teléfonos). Administración de los contactos, por ejem‐ Búsqueda de un teléfono móvil plo: Con el teléfono móvil en primer plano Seleccione í.
  • Página 295 Información sobre la gestión de accidentes y una asistencia óptima del servicio de aten‐ de averías Mercedes me connect de emergencia de Mercedes-Benz están a su dis‐ ción al cliente Mercedes-Benz y de los talle‐ posición las 24 horas del día.
  • Página 296: Llamadas Mercedes Me

    Encontrará más información sobre los servicios de Mercedes me connect en el Portal Mercedes me: https://me.secure.mercedes-benz.com. Datos transmitidos con los servicios de lla‐ Tecla me para la llamada de servicio o de mada Mercedes me connect información...
  • Página 297 Llamada al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz después de la detección Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en Mercedes-Benz mediante el sistema multi‐ automática de averías y accidentes el techo o el sistema multimedia media página 294).
  • Página 298 Esta tiene preferencia En circunstancias limitadas el vehículo puede cio de atención al cliente Mercedes-Benz. De con relación a todas las demás llamadas detectar situaciones de accidente o avería. este modo, recibirá recomendaciones individua‐...
  • Página 299 Número de identificación del vehículo mite ofrecerle un asesoramiento eficaz y un ser‐ el servicio de atención al cliente Mercedes-Benz vicio fluido. Hora de la llamada puede solicitar más tarde los siguientes datos Para la transmisión de los datos deben cum‐...
  • Página 300 Para obtener más información al respecto, dirí‐ del caso, se reenvían a los concesionarios oficia‐ In-Car Office o el navegador web en función jase a un punto de servicio de Mercedes-Benz o de la disponibilidad les encargados por el servicio de atención al visite el portal Mercedes me: https:// cliente Mercedes-Benz.
  • Página 301: Sinopsis De Smartphone Integration

    Sistema multimedia MBUX 299 Sinopsis de Smartphone Integration fono móvil más con el sistema multimedia a tra‐ Introducción de URL ® vés de Bluetooth Marcadores Con Smartphone Integration puede usar deter‐ La funcionalidad plena de Smartphone Integra‐ Retroceso de página web minadas funciones de su teléfono móvil a través tion solo está...
  • Página 302: Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Puede finalizar Smartphone Integration desco‐ emergencia 911. Coordenadas nectando el cable de conexión entre el teléfono El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona móvil y el sistema multimedia. Velocidad en zonas donde los operadores de telefonía Mercedes-Benz recomienda desconectar la Rumbo móvil ofrezcan servicio.
  • Página 303: Sinopsis Del Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Para desactivar eCall, el cliente debe acudir a un Sinopsis del sistema de llamada de emergen‐ Indicación mostrada en el visualizador: cia Mercedes-Benz departamento de servicio Mercedes-Benz autori‐ SOS NOT READY: el encendido no está conec‐ zado para que desactiven el módulo de comuni‐...
  • Página 304: Activación De Una Llamada De Emergencia Mercedes-Benz Manual

    La central de llamadas de emergencia de si es necesaria la intervención del equipo de La central de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz puede transmitir dichos salvamento y/o la policía en el lugar del acci‐ Mercedes‑Benz puede transmitir los datos datos a una central de llamadas de emergen‐...
  • Página 305: Transmisión De Datos Del Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Número detectado de personas en el Finalización de una llamada de emergencia vehículo Se puede establecer una comunicación Mercedes-Benz manual realizada por equivo‐ hablada con los ocupantes del vehículo. Mercedes me connect disponible o no cación En el volante multifunción: seleccione Llamada de emergencia automática o manual...
  • Página 306: Radio Y Medios

    304 Sistema multimedia MBUX Radio y medios Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Medios Símbolo Denominación Funcionamiento Play Selección para iniciar o continuar la reproducción. Pausa Selección para pausar la reproducción. Repetición de título Selección para repetir el título actual o la lista de reproducción activa. Una pulsación: la lista de reproducción activa se repite.
  • Página 307: Autorización De Un Equipo De Audio Blue- Tooth ® Para La Reproducción De Medios

    Sistema multimedia MBUX 305 Símbolo Denominación Funcionamiento Ajustes Selección para aplicar la configuración. © Menú principal Selección para volver a la pantalla de inicio. Notificaciones Selección para abrir las notificaciones. Representación de pantalla Selección para cambiar al modo de pantalla completa. completa En el menú...
  • Página 308: Sinopsis De Los Símbolos Y Funciones Del Menú Radio

    306 Sistema multimedia MBUX Seleccione Solo como dispositivo Bluetooth Audio. ® El equipo de audio Bluetooth se conecta con el sistema multimedia. ® Conexión de un equipo de audio Bluetooth ya autorizado ® Seleccione un equipo de audio Bluetooth la lista. Se establece la conexión.
  • Página 309 Sistema multimedia MBUX 307 Símbolo Denominación Función Ajustes Selección para ver más opciones. Se pueden realizar, por ejemplo, ajustes a las siguientes funciones adicionales: Mensajes hablados del sistema de navegación y avisos de tráfico Función de frecuencia fija Texto adicional de la radio Avisos de alerta Las posibilidades de ajuste dependen de cada país.
  • Página 310 308 Sistema multimedia MBUX Funciones adicionales de la radio TuneIn Durante el uso de la radio TuneIn puede transferirse un gran volumen de datos. Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio TuneIn tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Selección de la transmisión Inicio o cierre de sesión de la cuenta TuneIn ß...
  • Página 311 Sistema multimedia MBUX 309 Sirius, XM and all related marks and logos its subsidiaries. All other marks, channel are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and names and logos are the property of their respective owners. All rights reserved. Símbolo Denominación Función Ajustes...
  • Página 312 Apertura de la radio TuneIn radio por satélite. contacto con un punto de servicio Si el sistema adquirido no incluye la habilita‐ Mercedes-Benz. Requisitos ción, será necesario indicar los datos de una El servicio de radio TuneIn está activado en Sistema multimedia: tarjeta de crédito para activar su cuenta.
  • Página 313 Sistema multimedia MBUX 311 Sistema multimedia: Avisos musicales y deportivos En el cuadro de diálogo, seleccione Artista Título. © Þ Radio SiriusXM Sistema multimedia: El aviso queda ajustado para el intérprete o Z Opciones © Radio SiriusXM el título actual. Si se encuentra una coinci‐ Seleccione Información sobre servicio.
  • Página 314: Ajustes Del Sonido

    312 Sistema multimedia MBUX Seleccione Borrar registros seleccionados. Agudos, medios y graves Se borran todos los avisos marcados. Balance y fader Borrado de todos los avisos musicales o Volumen deportivos Adaptación automática Seleccione Administr. alertas música. Sistema de sonido surround Burmester ®...
  • Página 315: Mantenimiento Y Limpieza 313

    Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un Funcionamiento del indicador de intervalos * INDICACIÓN Desgaste prematuro por el punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ de mantenimiento ASSYST PLUS inclumplimiento de una fecha de servicio cerá información relativa al servicio posventa de El indicador de intervalos de mantenimiento su vehículo.
  • Página 316: Compartimento Del Motor

    314 Mantenimiento y limpieza La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información Reposicione usted mismo el capó activo que se trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. haya activado para el recorrido hasta el taller lo fijado debido a las condiciones de servicio o a página 314).
  • Página 317: Apertura Y Cierre Del Capó

    Mantenimiento y limpieza 315 Apertura y cierre del capó & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si abre el capó con el motor sobrecalentado llevar el capó desbloqueado durante la o con un incendio en el compartimento del marcha motor, puede entrar en contacto con gases...
  • Página 318 316 Mantenimiento y limpieza Apertura del capó Desconecte el encendido. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras debido a componentes calientes Nunca toque en la zona de peligro com‐ en el compartimento del motor ponentes en movimiento porejemplo la zona de giro del ventilador. Algunos componentes del compartimento Quítese las joyas y los relojes.
  • Página 319 Mantenimiento y limpieza 317 Si el capó aún se puede levantar un poco, posible con un ordenador de a abra de nuevo el capó y déjelo caer con un bordo( página 318) . poco más de inercia hasta que quede correc‐ Según el motor, la varilla indicadora del nivel de tamente enclavado.
  • Página 320 318 Mantenimiento y limpieza Estacione el vehículo en una superficie El vehículo está estacionado sobre un Nivel de aceite del motor Rellenar 1,1 qt y la plana. terreno plano. barra de indicación del nivel de aceite del visualizador multifunción es de color naranja Extraiga y limpie la varilla indicadora del nivel El motor debe funcionar al número de revolu‐...
  • Página 321 Mantenimiento y limpieza 319 Cierre el capó. detenidamente los componentes que se Encargue que retiren el aceite del motor hayan ensuciado de aceite del motor. añadido en exceso en un taller especia‐ Relleno de aceite del motor lizado. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ * INDICACIÓN Avería del motor debido a En función del estilo de conducción, el duras debido a componentes calientes...
  • Página 322: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    320 Mantenimiento y limpieza Comprobación del nivel del líquido refrige‐ rante & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras debido a componentes calientes en el compartimento del motor Algunos componentes del compartimento del motor, porejemplo, el motor, el radiador y las piezas del sistema de escape pueden estar muy calientes.
  • Página 323: Llenado Del Sistema Lavalunas

    2. En caso necesario, rellene con líquido refri‐ & ADVERTENCIA ‑ Peligro de incendio y de gerante autorizado por Mercedes-Benz. sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado Información adicional sobre el líquido refri‐ Retire la tapa de cierre tirando de la len‐...
  • Página 324: Limpieza Y Conservación

    322 Mantenimiento y limpieza Para evitar daños en el vehículo, tenga en Limpieza y conservación Función HOLD cuenta lo siguiente antes de usar un túnel de Indicaciones sobre el lavado del vehículo en Ayuda activa para aparcar lavado: el túnel de lavado Para evitar que se produzcan daños en el El asistente activo de distancia DISTRONIC vehículo, desconecte estos sistemas en...
  • Página 325: Indicaciones Sobre El Uso De Un Aparato De Limpieza A Alta Presión

    Mantenimiento y limpieza 323 En túneles de lavado con dispositivos de Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Encargue la sustitución inmediata de arrastre: si abandona el vehículo durante el distancia correcta que figuran en las instruc‐ neumáticos dañados o piezas del tren tiempo que dura el lavado, asegúrese de que ciones de servicio del fabricante del aparato.
  • Página 326: Indicaciones Sobre La Conservación De La Pintura Y De La Pintura Mate

    ( página 324). También son váli‐ Tenga en cuenta las indicaciones sobre la lim‐ autorizados para Mercedes-Benz. das para las láminas decorativas mate. pieza y conservación para evitar daños en la pin‐ No pula el vehículo ni las llantas de aleación.
  • Página 327 Elimine la suciedad tan rápido como sea productos de limpieza químicos zado cualificado, por ejemplo, en un punto posible. Para ello, evite frotar en exceso. De de servicio Mercedes-Benz. sustancias grasas lo contrario, la lámina decorativa puede sufrir No utilice pulimentos sobre las láminas deco‐...
  • Página 328: Cristales

    ( página 197). la supervisión de los niños en esta pieza recomendado para Mercedes-Benz. Al utilizar un aparato de limpieza a alta pre‐ zona. No utilice paños secos, agentes abrasivos ni sión, mantenga una distancia mínima de...
  • Página 329 & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por ducto de limpieza recomendado para No decolore o tiña de color nunca los piezas de plástico sueltas después de la Mercedes-Benz. cinturones de seguridad. utilización de productos de conservación No fije adhesivos, láminas ni similares.
  • Página 330 El cuero es un producto natural. Tiene unas brillas y tejidos recomendado para bra húmeda y lejía jabonosa del 1 %y déjelos características naturales de la superficie Mercedes-Benz. secar. como, por ejemplo, diferencias en la estruc‐ Volante de cuero o DINAMICA tura, restos de heridas o de crecimiento o ligeros matices de colores.
  • Página 331: Caso De Emergencia

    Asistencia en carretera 329 Sustituya el chaleco reflectante en los siguientes Caso de emergencia casos: Extracción del chaleco reflectante Las tiras reflectantes están dañadas o Los chalecos reflectantes se encuentran en los sucias. portaobjetos de las puertas del conductor y del Se ha sobrepasado la cantidad máxima auto‐...
  • Página 332: Pinchazo De Un Neumático

    330 Asistencia en carretera Colocación del triángulo de preseñalización Sinopsis del botiquín de primeros auxilios Pinchazo de un neumático Indicaciones en caso de pinchazo & ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos sin presión Un neumático sin presión afecta notable‐ mente a las propiedades de marcha, así como al comportamiento direccional y al comportamiento de frenado.
  • Página 333: Indicaciones Sobre Los Neumáticos Moextended (Neumáticos Con Capacidad De Rodadura De Emergencia)

    Asistencia en carretera 331 La rueda de emergencia está disponible solo neumáticos MOExtended (neumáticos en caso de ruido de impacto en determinados países. con capacidad de rodadura de emer‐ si el vehículo vibra gencia). si nota una presencia de humo con olor a Indicaciones sobre los neumáticos MOExten‐...
  • Página 334: Trayecto En Funcionamiento De Emer- Gencia

    332 Asistencia en carretera Puede reconocer un neumático MOExtended Trayecto en funcionamiento de emergencia a Lugar de consigna del kit TIREFIT partir de la advertencia de pérdida de pre‐ gracias al distintivo MOExtended inscrito en el El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del com‐ flanco del neumático.
  • Página 335: Requisitos

    Asistencia en carretera 333 Uso del kit TIREFIT Mayores incisiones pequeñas o cortes En caso de contacto con el hermetizante (mayores que los mencionados anterior‐ para neumáticos tenga en cuenta lo Requisitos mente) siguiente: Botella de producto sellador de neumáticos y Daños en las llantas Enjuague de inmediato con agua el her‐...
  • Página 336 334 Asistencia en carretera * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un tiempo de servicio demasiado prolon‐ gado del compresor de inflado de neu‐ máticos No utilice el compresor de inflado de neumáticos durante más de diez minu‐ tos sin interrupción. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante que figuran en el adhesivo del Pegue la parte del adhesivo TIREFIT en el...
  • Página 337 Asistencia en carretera 335 abajo en la escotadura2 del compresor de de neumáticos en el neumático. Es posible Si después de diez minutos no se alcanza la presión del neumático de 200 kPa inflado de neumáticos. que, por poco tiempo, la presión aumente hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa (2,0 bares, 29 psi): (5 bar, 73 psi).
  • Página 338 Tenga en cuenta la velocidad máxima autori‐ especializado. cos usada, por ejemplo, en cualquier zada de 50 mph (80 km/h) para un neumá‐ punto de servicio Mercedes-Benz. tico hermetizado con producto sellador de Si después de diez minutos se alcanza una neumáticos.
  • Página 339: Batería (Vehículo)

    En tal caso, acuda a un taller de servicio oficial pulse la tecla de vaciado que se encuen‐ debido a trabajos inapropiados en la Mercedes-Benz o llame al 1-800-FOR-MERCedes tra junto al manómetro 2. batería (en EE. UU.) o 1-800-387-0100 (en Canadá).
  • Página 340 Más información sobre el sistema ESP página 200) Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Deseche las pilas de forma No se incline sobre la batería. recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐...
  • Página 341 14,8 V. protección adecuada, especialmente Alternativa: conecte la batería a un cargador guantes, un mandil de protección y recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a Resto de vehículos un elemento protector para la cara. un taller especializado para desembornar la Utilice para la carga de la batería y la ayuda al...
  • Página 342 340 Asistencia en carretera Durante la ayuda al arranque, asegú‐ * INDICACIÓN Daño de la batería debido & ADVERTENCIA Peligro de explosión si la rese siempre de conectar únicamente a sobretensión batería está congelada los polos de batería de idéntica polari‐ Una batería descargada se puede congelar Al cargar con cargadores sin limitación de la dad.
  • Página 343 Utilice solamente cargadores verificados y El encendido y todos los consumidores eléc‐ Utilice exclusivamente cables para arranque autorizados para Mercedes-Benz. tricos están desconectados. mediante alimentación externa/cables de carga no dañados, de suficiente sección y Lea las Instrucciones de servicio del carga‐...
  • Página 344 Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ que mediante alimentación externa en la consumidor eléctrico del propio vehículo, tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
  • Página 345: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    Sustituya siempre una batería averiada por Asegúrese de conectar de nuevo las piezas En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda transportar el vehículo en vez de remolcarlo. otra batería que cumpla los requisitos espe‐ adosadas de la misma forma.
  • Página 346 344 Asistencia en carretera Si la batería está descargada, tenga en cuenta No sobrepase una velocidad de remol‐ Vehículos 4MATIC los siguientes puntos: cado de 30 mph (50 km/h). Ambos ejes Sí, máximo 50 km a 50 km/h No se puede arrancar el motor. No sobrepase una distancia de remol‐...
  • Página 347 Asistencia en carretera 345 sobrepasar la masa máxima autorizada del Desconecte la protección antirremolque Si en estas situaciones remolca su vehículo, vehículo tractor. página 95). se puede necesitar un esfuerzo considerable‐ Los datos de las masa máxima autorizada del Desconecte el asistente de frenado activo mente mayor para maniobrar o frenar.
  • Página 348 346 Asistencia en carretera Vehículos con cambio automático: des‐ Después de cargar el vehículo, inmovilice las vehículo/remolque se puede balancear y place el cambio automático a la posición i. cuatro ruedas. derrapar. Suba el vehículo al portavehículos en la Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio Vehículos con cambio automático: en automático posición correcta.
  • Página 349: Montaje De La Argolla Para Remolcado

    Asistencia en carretera 347 Lugar de consigna de la argolla para remol‐ Montaje de la argolla para remolcado * INDICACIÓN Daños en el vehiculo debi‐ cado dos a un uso incorrecto de la argolla para remolcado En caso de rescate del vehículo mediante remolcado con la argolla para remolcado, pueden producirse daños en el vehículo.
  • Página 350: Indicaciones Sobre Los Fusibles

    & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Utilice solamente los fusibles autoriza‐ gúrese de que no penetre humedad en sufrir lesiones debido a cables sobrecar‐ dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ la misma. gados raje prescrito en cada caso. Al cerrar la caja de fusibles asegúrese...
  • Página 351 Asistencia en carretera 349 Los fusibles están distribuidos en diferentes Apertura cajas de fusibles: & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Caja de fusibles situada en el compartimento al utilizar el limpiaparabrisas con el capó del motor, en el lado del conductor abierto página 349) Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el...
  • Página 352 Póngase en contacto con un punto de servi‐ En el caso de que exista humedad en la caja Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ cio Mercedes-Benz si desea obtener más de fusibles, elimínela con un trapo seco. ción indicada por la flecha. información al respecto.
  • Página 353 Asistencia en carretera 351 Tire de la cubierta por encima de la caja de fusibles. Retire la cubierta 1. El esquema de asignación de fusibles se encuen‐ tra en una escotadura lateral en la caja de fusi‐ bles.
  • Página 354: 352 Llantas Y Neumáticos

    352 Llantas y neumáticos Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una miento de marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos vez al mes o siempre que sea necesario, insuficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibra‐...
  • Página 355: Indicaciones Sobre Las Cadenas Para Nieve

    Indicaciones sobre las cadenas para nieve Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ mente las cadenas para nieve autorizadas & ADVERTENCIA Peligro de accidente por por Mercedes-Benz o con un estándar de el montaje incorrecto de las cadenas calidad similar. para nieve La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 356: Presión De Los Neumáticos

    354 Llantas y neumáticos Presión de los neumáticos mensualmente & ADVERTENCIA Peligro de accidente por una presión de los neumáticos dema‐ Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ al modificar la carga siado baja antes de efectuar trayectos largos Los neumáticos con una presión demasiado si cambian las condiciones de servicio, &...
  • Página 357 Llantas y neumáticos 355 Tabla de presión de neumáticos en el lado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente en interior de la tapa del depósito de combusti‐ una presión de los neumáticos dema‐ caso de caída de presión repetida en el ble ( página 356).
  • Página 358: Tabla De Presión De Neumáticos

    Enrosque en las válvulas de los neumá‐ de neumático y el correspondiente estado de ticos únicamente las caperuzas de serie carga. o autorizadas por Mercedes-Benz espe‐ Algunas tablas de presiones de neumáticos Los estados de carga "parcialmente cargado" o cialmente para su vehículo.
  • Página 359: Comprobación Manual De La Presión De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos 357 Presión máxima de los neumáticos porejemplo, con la punta de un bolígrafo. A Control de la presión de los neumáticos página 370) continuación, vuelva a comprobar la presión Función de control de la presión de los neu‐ de los neumáticos con el comprobador de máticos presión de neumáticos.
  • Página 360 358 Llantas y neumáticos Como característica de seguridad adicional, Su vehículo dispone también de una indica‐ Compruebe siempre la indicación de avería su vehículo dispone de un control de la pre‐ ción de avería del TPMS que muestra cuando del TPMS cada vez que cambie uno o varios sión de inflado de los neumáticos (TPMS) en el control de la presión de inflado de los neu‐...
  • Página 361 Llantas y neumáticos 359 valor recomendado de presión de los neumáti‐ Comprobación de la presión de los neumáti‐ Control de la presión de inflado neumáticos cos con el control de la presión de los neu‐ cos para neumáticos fríos que sea adecuado activo: el proceso de reprogramación del sis‐...
  • Página 362: Avisador De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    360 Llantas y neumáticos neumáticos para el estado de servicio res‐ Al cabo de unos minutos de marcha, el sis‐ Límites del sistema pectivo ( página 354). tema confirma que los valores de presión de La operatividad del sistema puede verse limitada inflado de los neumáticos actuales se o el sistema puede dejar de funcionar especial‐...
  • Página 363: Supervisión De Presión De Inflado Neumáticos Activa

    Llantas y neumáticos 361 al circular con carga elevada Reinicie el avisador de pérdida de presión de los Pulse sobre la parte izquierda del Touch Con‐ neumáticos en las siguientes situaciones: trol del volante para confirmar el reinicio. El avisador de pérdida de presión de los neumá‐ En el visualizador multifunción se muestra el si ha modificado la presión de los neumáti‐...
  • Página 364: Carga Del Vehículo

    362 Llantas y neumáticos Carga del vehículo Indicaciones sobre la placa de presión de inflado de los neumáticos y de datos de carga & ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos sobrecargados Los neumáticos sobrecargados se pueden sobrecalentar y estallar. La sobrecarga de los neumáticos puede afectar a la maniobrabili‐...
  • Página 365: Pasos Para Determinar La Carga Correcta

    XXX kg o XXX lbs. remolcable. En caso de duda, consulte con Temas complementarios: (4): el resultado corresponde a la carga un authorized Mercedes-Benz dealer (distri‐ Determinación de la carga máxima admisible para carga y equipaje. Ejemplo: buidor autorizado Mercedes-Benz).
  • Página 366: Ejemplo De Cálculo Para La Determinación De La Carga Máxima

    364 Llantas y neumáticos los datos grabados en la placa de características Placa de presión de inflado de los neumáti‐ configuraciones de asientos y número de ocu‐ del vehículo. cos y de datos de carga ( página 362) pantes con diferentes pesos. En los siguientes ejemplos se parte de una carga máxima de Pese el vehículo cargado –con conductor, Tabla de presión de neumáticos...
  • Página 367 Llantas y neumáticos 365 Paso 2 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Cantidad de personas en el vehículo (conductor y pasajeros) Distribución de los pasajeros Parte delantera: 2 Parte delantera: 1 Parte posterior: 3 Peso de los pasajeros Ocupante 1: 150 lbs (68 kg) Ocupante 1: 200 lbs (91 kg) Ocupante 2: 180 lbs (82 kg) Ocupante 3: 160 lbs (73 kg)
  • Página 368 366 Llantas y neumáticos Paso 3 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Carga admisible (peso máximo autorizado refle‐ 1.500 lbs (680 kg) Ò 750 lbs (340 kg) = 750 lbs 1.500 lbs (680 kg) Ò 200 lbs (91 kg) = 1.300 lbs jado en la placa de presión de inflado de los (340 kg) (589 kg)
  • Página 369: Inscripciones De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos 367 Carga máxima soportada por los neumáticos Inscripciones de los neumáticos página 369) Sinopsis de las inscripciones de los neumáti‐ Presión máxima de los neumáticos página 370) Fabricante Composición del neumático ( página 370) Indicación del tamaño de los neumáticos, capacidad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga ( página 370)
  • Página 370 368 Llantas y neumáticos bajo condiciones controladas en un recorrido de sobrecalentamiento y causar una avería del * INDICACIÓN Daños en la cadena cine‐ pruebas específico definido por el Ministerio de neumático. mática por el giro en vacío de los neumá‐ Transportes de EE.
  • Página 371 Llantas y neumáticos 369 miento más elevado que los requisitos mínimos El TIN es un número de identificación del neu‐ la semana y la tercera y cuarta posición indi‐ del Ministerio de Transportes estadounidense. mático unívoco y está formado por los siguien‐ can el año de fabricación (porejemplo, tes componentes: "3208"...
  • Página 372: Datos Sobre La Presión Máxima De Los Neumáticos

    370 Llantas y neumáticos la carga máxima autorizada en la placa de pre‐ Indicaciones sobre la composición del neu‐ Indicación del tamaño de los neumáticos, mático capacidad de carga, índice de velocidad e siones de inflado de los neumáticos y de datos de carga situada en el montante B del lado del identificación de la carga conductor (...
  • Página 373: Letra Precedente

    Llantas y neumáticos 371 Letra precedente "ZR": neumáticos radiales con una velocidad Ninguna: neumático de vehículo turismo máxima superior a 149 mph (240 km/h) según los estándares de fabricantes euro‐ (opcional) peos. Diámetro de la llanta "P": neumático de vehículo turismo según los Diámetro del asiento del talón (no el diámetro de estándares de fabricantes estadounidenses.
  • Página 374 Asegúrese de que sus neumáticos tengan el hasta 186 mph (300 km/h) mático. índice de velocidad necesario. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede solicitar hasta 186 mph (300 km/h) Neumáticos para todo el año y de invierno ZR...Y información sobre el índice de velocidad necesa‐...
  • Página 375: Definiciones De Conceptos Para Los Neu- Máticos Y La Carga

    Llantas y neumáticos 373 Association (RMA) y de la Rubber Association of (psi) y 100 kilopascales (kPa) corresponden a La placa de presión de inflado de los neumáticos Canada (RAC) referentes a su tracción sobre 1 bar. y de datos de carga contiene las presiones de nieve.
  • Página 376 374 Llantas y neumáticos del vehículo situada en el montante B del lado Peso máximo del vehículo cargado: el peso ticos en kilogramos o lbs es el peso máximo del conductor. máximo es la suma del peso en vacío del autorizado para el que está...
  • Página 377: Cambio De Ruedas

    Llantas y neumáticos 375 menos durante tres horas sin irradiación solar y mediante el cual un fabricante de neumáticos das por la cantidad de plazas de asiento del ha circulado menos de 1 milla (1,6 km). puede identificar los neumáticos y, por tanto, a vehículo.
  • Página 378 376 Llantas y neumáticos Sustituya siempre las llantas y los neu‐ Utilice únicamente modelos y ‑dimen‐ MOE = Mercedes-Benz Original Extended máticos por otros con las especificacio‐ siones de neumáticos homologados (neumático con capacidad de rodadura nes de la pieza original.
  • Página 379 Si no utiliza accesorios autorizados por Las llantas grandes tienen una sección trans‐ los neumáticos: en la rueda hay componen‐ Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza versal de los neumáticos menor. A medida tes electrónicos. No se deben aplicar herra‐...
  • Página 380 378 Llantas y neumáticos de verano, neumáticos de invierno, neumáti‐ Si la velocidad máxima autorizada se encuen‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente con cos MOExtended) y la misma marca. tra por debajo de la del vehículo, debe indi‐ neumáticos deportivos carse con un rótulo en el campo visual del Monte en un mismo eje solamente ruedas Con neumáticos deportivos existe un mayor...
  • Página 381: Indicaciones Sobre El Cambio De Las Ruedas

    Llantas y neumáticos 379 Tenga en cuenta también los siguientes temas función del grado de desgaste. Conserve el sen‐ Los frenos de disco o los componentes de la complementarios: tido de giro. suspensión de las ruedas pueden resultar Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ dañados.
  • Página 382: Preparación Del Vehículo Para El Cambio De Rueda

    380 Llantas y neumáticos Sinopsis del juego de herramientas para el Las herramientas para cambio de rueda se Preparación del vehículo para el cambio de cambio de la rueda rueda encuentran en la bolsa de herramientas debajo del piso del espacio de carga . Requisitos * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Se dispone de las herramientas para cambio...
  • Página 383: Desmontaje Y Montaje De Los Embellecedores De Rueda/Tapacubos

    Llantas y neumáticos 381 Pare el motor. Coloque el tapacubos y gire el tapón central Montaje: realice los pasos mencionados hacia la derecha hasta que el tapacubos anteriormente en orden inverso. Asegúrese de que el motor no puede quede enclavado de forma audible. ponerse en marcha.
  • Página 384 382 Llantas y neumáticos sario, se debe utilizar una base grande, No abra ni cierre puertas ni el portón tra‐ plana, resistente y no resbaladiza. sero. La base del gato debe quedar directamente debajo del punto de apoyo del gato. Posición de los puntos de apoyo del gato * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Desenrosque aproximadamente una vuelta...
  • Página 385: Desmontaje De La Rueda

    Llantas y neumáticos 383 Suelte y desmonte la rueda ( página 383). Coloque el gato exclusivamente en los correspondientes puntos de apoyo que se encuentran en el vehículo. La base Desmontaje de la rueda del gato debe encontrarse justo por Requisitos debajo del punto de apoyo en el El vehículo debe estar elevado...
  • Página 386: Montaje De Una Rueda Nueva

    384 Llantas y neumáticos Desenrosque por completo el tornillo de En los neumáticos con sentido de giro prescrito, De lo contrario, podría no reconocer rueda más alto. este se indica mediante una flecha en el flanco situaciones de peligro. del neumático. Tenga en cuenta el sentido de giro durante el montaje.
  • Página 387: Bajada Del Vehículo Después Del Cambio De Rueda

    Llantas y neumáticos 385 Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ Bajada del vehículo después del cambio de Apriete los tornillos de rueda uniformemente rueda diente. en cruz en el orden indicado del con el par de apriete prescrito de 111 lb-ft Requisitos (150 Nm).
  • Página 388: Rueda De Emergencia

    386 Llantas y neumáticos de pérdida de presión de los neumáticos Tenga en cuenta las siguientes indicaciones rueda de emergencia o una rueda de página 361). sobre el montaje de una rueda de emergencia: repuesto. Excepción: la rueda nueva es una rueda de Controle la presión del neumático de la Para evitar riesgos, tenga en cuenta los emergencia.
  • Página 389 Llantas y neumáticos 387 Vehículos con control de la presión de los neumáticos: con la rueda de emergen‐ cia montada, el control de la presión de los neumáticos no puede funcionar de forma fia‐ ble. Durante algunos minutos se puede mos‐ trar todavía la presión de inflado de la rueda desmontada.
  • Página 390: 388 Datos Técnicos

    Mercedes-Benz. rrectamente o no está libre de reflexio‐ electrónica del vehículo y poner en peligro la nes.
  • Página 391: Potencia De Emisión De Los Equipos De Radiocomunicación

    Datos técnicos 389 Para el montaje ulterior de radiotransmisores, * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ debe aplicarse la normativa técnica ISO/TS ción del vehículo debido a la inobservan‐ 21609 (Road Vehicles — EMC guidelines for ins‐ cia de los requisitos de instalación y uso tallation of aftermarket radio frequency transmit‐...
  • Página 392: Autorizaciones Para Radioemisión De Señales De Componentes Del Vehículo

    390 Datos técnicos Banda de frecuencia y potencia máxima de Puede utilizar sin limitaciones en el vehículo lo nes para radioemisión de señales" en las Ins‐ emisión siguiente: trucciones de servicio digitales del vehículo, en Internet y en la aplicación. Radiotransmisores con potencias de emisión Banda de frecuencia Potencia máxima de máximas de hasta 100 mW...
  • Página 393 Datos técnicos 391 Nunca sobrepase el peso máximo autorizado ni la carga máxima autorizada sobre el eje delan‐ tero o trasero. FIN bajo el asiento delantero derecho Placa de características del vehículo (solo Placa de características del vehículo (solo EE. UU.) Canadá) Peso máximo autorizado Peso máximo autorizado...
  • Página 394: Sustancias De Servicio

    Agente frigorígeno del sistema de climatiza‐ como para California sustancias de servicio, tenga en cuenta ción Número del motor estampado en el cárter las instrucciones de los recipientes ori‐ Utilice solo productos autorizados por del cigüeñal ginales correspondientes. Mercedes-Benz. Los daños que se produzcan en...
  • Página 395 Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ independiente, si existe, antes y jabón para eliminar el combustible. rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ durante el repostado. Si el combustible ha entrado en con‐ cripción, que aparece en los recipientes: tacto con los ojos, aclárese inmediata‐...
  • Página 396 394 Datos técnicos minución de la potencia del motor y un aumento gasolina con aditivos que contengan * INDICACIÓN Daños por combustible del consumo de combustible. metal incorrecto En ningún caso reposte gasolina con un valor de Cuando se repostó por descuido con un Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 397: Contenido Total

    En ese caso, después de efectuar una con‐ Indicaciones sobre el aceite del motor sulta en un punto de servicio Mercedes-Benz al En una gasolinera Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las respecto, puede mezclar el combustible con el sustancias de servicio ( página 392).
  • Página 398 SAE autori‐ siado bajo, en caso de un esfuerzo elevado zadas. Mercedes-Benz le recomienda que encargue el de los frenos se pueden producir burbujas de Los valores indicados a continuación hacen refe‐ cambio de aceite a un taller especializado cuali‐...
  • Página 399: Líquido Refrigerante

    Si el agente anticongelante entra en contacto de servicio de Mercedes-Benz 310.1 Proporción de agente anticongelante concen‐ con los componentes calientes del comparti‐ En la página https://bevo.mercedes- trado en el sistema de refrigeración del motor:...
  • Página 400: Indicaciones Sobre El Líquido Lavacristales

    Mezcle el agua de lavado con líquido lavacrista‐ Utilice únicamente líquido lavacristales Mercedes-Benz. les en todas las épocas del año. que también sea adecuado para super‐ No mezcle el aceite del compresor de...
  • Página 401 Datos técnicos 399 Cantidad de llenado del agente frigorígeno GWP (Global Warming Potential) del agente aceite del compresor de agente frigorí‐ frigorígeno utilizado geno. Normas vigentes Tipo de agente frigorígeno Número de pieza del aceite PAG Encargue los trabajos en el sistema de climatiza‐ GWP (Global Warming Potential) del agente Los símbolos advierten de lo siguiente:...
  • Página 402: Datos Del Vehículo

    400 Datos técnicos Pesos y cargas Datos del vehículo Modelo Altura Altura Medidas del vehículo Para los datos del vehículo indicados tenga en exterior interior cuenta las siguientes indicaciones: Las alturas indicadas pueden variar en función del por‐ del por‐ Los equipamientos opcionales aumentan la de los siguientes factores: tón tra‐...
  • Página 403: Avisos Mostrados En El Visualizador

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 401 Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la Consulta de los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador memorizados izquierda sobre el Touch Control de la izquierda Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
  • Página 404: Seguridad De Los Ocupantes Del Vehículo

    402 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 38). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre‐...
  • Página 405: Avisos Mostrados En El Visualizador

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 403 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o nectado Ver Instruc.
  • Página 406 404 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento. &...
  • Página 407 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 405 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador PRE-SAFE Impulso lateral * El sistema PRE‑SAFE ® Impulso lateral está averiado o no funciona debido a una activación. no funciona Ver Instruc.
  • Página 408 406 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Si se sigue sin reconocer la llave, coloque la llave en el compartimento para el arranque con llave Llave no reconocida (aviso página 165).
  • Página 409 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 407 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Este aviso le recuerda que debe llevarse la llave al aban‐ donar el vehículo.
  • Página 410 408 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El alumbrado exterior está averiado. Diríjase a un taller especializado. Avería Ver Instruc. servicio * El sensor de luminosidad está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 411 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 409 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada. Gire el interruptor de luz a la posición Ã. Desconectar luces * El Intelligent Light System está...
  • Página 412 410 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente luz de carretera * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente. adaptativo Plus no disponi- Se han alcanzado los límites del sistema ( página 142).
  • Página 413 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 411 Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está a punto de abandonar el vehículo listo para circular. Cuando vaya a salir del vehículo, desconecte el encendido, asegure el vehículo para impedir su desplazamiento y llévese la llave.
  • Página 414 412 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 415 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 413 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga inmediatamente el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Cierre el capó. * El portón trasero está abierto. &...
  • Página 416 414 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¥ * El nivel de agua de lavado ha caído por debajo del mínimo en el depósito de agua de lavado. Añada agua de lavado ( página 321).
  • Página 417 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 415 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Rellene líquido refrigerante ( página 320). Encargue la revisión del sistema de refrigeración del motor en un taller especializado. ÿ...
  • Página 418: Reserva Combustible

    416 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte. Reserva combustible * El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está inestanco. Cierre el tapón del depósito de combustible.
  • Página 419 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 417 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para salir de posic. de mar- * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición de aparcamiento j. cha P: accionar freno Pise el pedal de freno.
  • Página 420 418 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Posición N activada perma- * Durante el desplazamiento o marcha del vehículo se ha acoplado el punto muerto i. nentemente Peligro de des- Para parar, pise el pedal de freno.
  • Página 421 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 419 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detener el vehículo No apa- * El cambio se ha sobrecalentado. La puesta en marcha puede verse afectada o no estar disponible temporalmente. gar el motor Esperar Cam- Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 422 420 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 423 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 421 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! está encendido y el testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea.
  • Página 424 422 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Desconecte el encendido. El freno de estacionamiento eléctrico se acciona automáticamente. Si no se debe accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 425: Soltar El Freno De Estacionamiento

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 423 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico (solo EE.
  • Página 426 424 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) está encendido. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el encendido se desconecta. Conecte el encendido.
  • Página 427: Comprobar Forros De Freno Ver Instrucciones Servicio

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 425 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos (solo EE.
  • Página 428: Sistemas De Asistencia

    426 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ë * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la cone‐ xión.
  • Página 429 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 427 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * No puede conectar el sistema TEMPOMAT porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión. Tenga en cuenta las condiciones de conexión del sistema TEMPOMAT ( página 207).
  • Página 430 428 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * Se ha desactivado el asistente activo de distancia DISTRONIC. Si suena una señal acústica de advertencia adicio‐ nal, el asistente activo de distancia DISTRONIC se ha desactivado automáticamente ( página 211).
  • Página 431 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 429 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador î * La función DSR (Downhill Speed Regulation) está averiada. Diríjase a un taller especializado. no funciona î * La función DSR (Downhill Speed Regulation) no está...
  • Página 432 430 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Compruebe la presión de los neumáticos en caso necesario. El asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección está averiado. El asistente activo de distancia DISTRONIC sigue disponible. ción no funciona Diríjase a un taller especializado.
  • Página 433 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 431 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo retencio- * El asistente activo para retenciones no está disponible temporalmente. El asistente activo de distancia DISTRONIC nes no disponible actual- y el asistente activo de dirección siguen disponibles.
  • Página 434 432 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detec. objetos áng. muerto * El control de ángulo muerto no está disponible temporalmente. no disponible actualmente Se han alcanzado los límites del sistema ( página 233).
  • Página 435 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 433 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de mante- * El detector activo de cambio de carril no está disponible temporalmente. nimiento de carril no dispo- Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 236).
  • Página 436 434 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * El sistema de detección por radar está averiado. Posibles causas: suciedad de los sensores fuertes precipitaciones Ã...
  • Página 437 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 435 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La visibilidad de la cámara se ha reducido. Posibles causas: suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara fuertes precipitaciones o niebla Ã...
  • Página 438 436 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * AIR BODY CONTROL funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. Circule en función del nivel actual de altura del vehículo sin sobrepasar una velocidad de 50 mph (80 km/h) Diríjase a un taller especializado.
  • Página 439 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 437 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ajuste de una mayor altura del vehículo ( página 240). El vehículo se eleva en función de la avería. ¢...
  • Página 440 438 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Para el ajuste de altura del vehículo seleccionado, circula a una velocidad excesiva. Para ajustar la altura del vehículo, no circule a más de 37 mph (60 km/h). Circular más despacio É...
  • Página 441 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 439 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Vehículos All-Terrain: circula a velocidad excesiva para el programa de conducción G (todoterreno +). En el programa de conducción G (todoterreno +) no circule a más de 22 mph (35 km/h). Circular como máximo a 22 mph (aviso en el visuali‐...
  • Página 442: Sistemas De Seguridad De Marcha

    440 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Sistemas de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones...
  • Página 443 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 441 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado. Hágalo condu‐ ciendo con precaución. * Los sistemas ABS y ESP ®...
  • Página 444 442 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 445 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 443 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. ® Encargue la revisión del sistema ESP en un taller especializado. * Los sistemas EBD, ABS y ESP ®...
  • Página 446 444 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha. Cuando las condiciones ambientales se encuentren dentro de los límites del sistema, el sistema volverá a estar disponible.
  • Página 447 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 445 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado. * Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect o del sistema de llamada de emergencia SOS.
  • Página 448 446 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V ya no se carga. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Ver Instruc.
  • Página 449: Batería De 48 V Ver Instrucciones Servicio

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 447 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V tiene un estado de carga demasiado bajo. Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Deje el motor en marcha.
  • Página 450: Control De La Presión De Los Neumáticos

    Ver Instrucciones Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. servicio Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 341).
  • Página 451 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 449 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha. Control presión inflado neu- * El control de la presión de los neumáticos está averiado. máticos no funciona &...
  • Página 452 450 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. &...
  • Página 453: Atención Neumático Defectuoso

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 451 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 454: Reducir Velocidad

    452 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por circular con neumáticos sobrecalentados Los neumáticos sobrecalentados pueden reventar. Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. * Como mínimo un neumático está...
  • Página 455 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 453 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por presión de los neumáticos demasiado baja Los neumáticos pueden reventar. Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
  • Página 456 454 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Supervisión presión inflado * Solo Canadá: neumáticos no funciona El avisador de pérdida de presión de los neumáticos está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 457 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 455 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repos.
  • Página 458 456 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel de aceite del motor Detener el vehículo Parar...
  • Página 459: Testigos Luminosos De Advertencia Y De Control

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 457 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 460 458 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Fallo eléctrico ( página 461) å ® OFF ( página 469) Reserva de combustible con indica‐ Control de la presión de los neumáti‐ ción de posición de la tapa del depó‐ cos ( página 472) sito de combustible (...
  • Página 461 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 459 Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está...
  • Página 462 460 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ü *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante seis segun‐ dos tras el arranque del motor.
  • Página 463 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 461 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control...
  • Página 464 462 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó Si abre el capó con el motor sobrecalentado o con un incendio en el compartimento del motor, puede entrar en contacto con gases calientes u otras fugas de sustancias de servicio.
  • Página 465 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 463 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÿ *El testigo luminoso de advertencia amarillo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 466 464 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible parpadea durante la marcha. Se ha producido una pérdida de presión en el sistema de combustible. El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está...
  • Página 467 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 465 Frenos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
  • Página 468 466 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control é *El testigo luminoso de advertencia amarillo é (solo EE. UU.) o el testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos J (solo Canadá) se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 469 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 467 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 470 468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control No añada líquido de frenos. Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control æ * El testigo luminoso de advertencia blanco del asistente de frenado activo se ilumina.
  • Página 471 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 469 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ä * El testigo luminoso de advertencia amarillo del AIR BODY CONTROL se enciende. Hay una avería en el sistema AIR BODY CONTROL. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
  • Página 472 470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control La maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados y la distancia de frenado puede incrementarse. Además se desconectan otros sistemas de seguridad de marcha. Prosiga la marcha con precaución.
  • Página 473 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 471 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Prosiga la marcha con precaución. ® Encargue la revisión del sistema ESP en un taller especializado. å * El testigo luminoso de advertencia ESP ®...
  • Página 474 472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Control de la presión de los neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
  • Página 475 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 473 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
  • Página 476: Índice Alfabético

    474 Índice alfabético Aceleración Aditivos (aceite del motor) 1, 2, 3 ... vea Kick-down vea Aditivos 4MATIC ............. 186 Aceleración optimizada ......167 Aditivos (combustible) Función ..........186 Activación ..........167 vea Combustible Aditivos lubricantes especiales Acoplamiento para diagnóstico ....26 vea Aditivos Actualización del software ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..
  • Página 477 Índice alfabético 475 Lugares de montaje ....... 44 Alarma Altura del vehículo (AIR BODY CON‐ TROL) Protección ..........45 vea Alarma de pánico Protección limitada ........ 47 Ajuste ..........240 Alarma de pánico ........71 Sinopsis ..........44 Alumbrado exterior Activación/desactivación ......
  • Página 478 476 Índice alfabético Argollas de sujeción ........ 126 Reposición de los ajustes ....106 Asiento posterior Sinopsis del programa de entrena‐ vea Asiento Arranque miento ..........105 Asiento trasero vea Vehículo Sinopsis del programa de masaje ..105 vea Asiento Arranque automático del motor (fun‐...
  • Página 479 Índice alfabético 477 Asistente activo para cambio de Asistente de frenado activo Medidas especiales del servicio de carril ............ 221 Ajuste ..........228 mantenimiento ........313 Aumento/reducción de la velocidad ..211 Función/indicaciones ......223 Tiempos de inactividad con la batería Conexión/activación ......
  • Página 480 478 Índice alfabético Avería Atención Neumático defec‐ Comprobar forros de freno Ver vea Pinchazo tuoso ........... 451 Instrucciones servicio ......425 Avisador de pérdida de presión de los é Attention Assist no funciona ..426 Comprobar neumáticos ....450 neumáticos é...
  • Página 481 Índice alfabético 479 Ù Dirección averiada Mayor La luz activa para curvas no ç no disponible(s) actualm. Sen‐ esfuerzo necesario Ver Instrucciones funciona ..........408 sores de radar sucios ......434 servicio ..........411 ÿ Líquido refrigerante Detener no disponible(s) actualm. É...
  • Página 482 480 Índice alfabético Rellenar líquido refrigerante Windowbag izquierdo Avería Asistente activo distancia disponible Ver Instruc. servicio ......414 Acudir al taller (ejemplo) ..... 402 de nuevo ..........428 Reserva combustible ....416 Acudir al taller sin cambiar de mar‐ Asistente activo mantenimiento ............
  • Página 483 Índice alfabético 481 Asistente luz ctra. adaptativo Plus no Ctrl. pres. neum. no funciona Faltan Guardar la llave en el compartimento funciona ..........410 sensores de rueda ....... 449 señalado Ver Instruc. servicio ..... 407 Asistente luz de carretera adaptativo Detec.
  • Página 484 482 Índice alfabético Ayuda de salida Para salir de posic. de marcha P: Reducir velocidad ........ 452 Ajuste ..........115 accionar freno ........417 Supervisión presión infl. neum. Reini‐ Funcionamiento/indicaciones ..... 113 Para salir de posic. marcha P o N: ciar tras comprobar presión ....
  • Página 485 Índice alfabético 483 Desmontaje y montaje de la ban‐ Bloqueo/desbloqueo Caja de enchufe de 115 V queta del asiento ........111 Apertura del portón trasero ....77 vea Caja de enchufe (115 V) Desplegado ......... 108 Conexión/desconexión del bloqueo Calefacción Indicaciones ........
  • Página 486 484 Índice alfabético Función ..........245 Cambio de marchas ........ 184 Capó Selección de la vista ......248 Manual ..........184 Apertura/cierre ........315 Recomendación de cambio de mar‐ Función (capó activo) ......314 Cámara de marcha atrás ......242 cha ............
  • Página 487 Índice alfabético 485 Carga máxima Categoría de temperatura ...... 367 Climatización ........... 155 Determinación ........363 Agente frigorígeno ....... 398 Categoría de tracción ......367 Ejemplo de cálculo ......364 Ajuste (sistema multimedia MBUX) ..157 Categorías de calidad de los neumáti‐ Ajuste de la distribución de aire ..
  • Página 488 486 Índice alfabético Conexión/desconexión de la función Combustible ..........395 Composición del neumático ....370 de sincronización (sistema multime‐ Aditivos ..........395 Compresor de inflado de neumáticos dia MBUX) ........... 158 Calidad (gasolina) ........ 393 vea Kit TIREFIT Conexión/desconexión de la función Contenido de azufre ......
  • Página 489 Índice alfabético 487 Escobillas limpiaparabrisas ....325 Control de ángulo muerto ...... 233 Cuña Lámina decorativa ....... 324 Conexión/desconexión ....... 236 vea Calzo Lavado manual ........323 Función ..........233 Customer Assistance Center (CAC) ..29 Piezas embellecedoras de madera/ Límites del sistema ......
  • Página 490 488 Índice alfabético Definiciones de conceptos (neumáti‐ Detección de falta de atención Dispositivo de apertura de la puerta del garaje cos y carga) ..........373 vea ATTENTION ASSIST Apertura o cierre de la puerta ..... 193 Derechos de la protección de datos Detección de fatiga Borrado de la memoria ......
  • Página 491 Índice alfabético 489 DSR ............217 EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Entrada de aire tion, distribución electrónica de la Conexión/desconexión ......218 vea Canal de aire y agua Función ..........217 fuerza de frenado) EQ Boost Indicaciones ......... 217 Función/indicaciones ......202 Seguridad de funcionamiento ....
  • Página 492 490 Índice alfabético Espejos Finalización de la alarma (EDW) ....94 Frenado de emergencia ....... 195 vea Retrovisores exteriores Soltado automático ......195 Fragancia Estacionamiento del vehículo Freno de mano vea Sistema ambientador vea Freno de estacionamiento eléctrico vea Freno de estacionamiento eléctrico Frasco Estado de reposo Frenos...
  • Página 493 Índice alfabético 491 Función de memoria Parada automática del motor ....175 Indicaciones ........348 Asiento — memorización de los ajus‐ Función de sincronización Fusibles tes ............116 Conexión/desconexión (sistema vea Fusibles Asiento — solicitud del ajuste memo‐ multimedia MBUX) ....... 158 rizado ...........
  • Página 494 492 Índice alfabético Indicación del programa de conduc‐ ción ............180 Habitáculo del vehículo Identificación de la carga (neumáti‐ Indicación del tamaño (neumáticos) ..370 Refrigeración o calefaccionado cos) ............370 (Remote Online) ........165 Indicación ECO Iluminación Función ..........176 HANDS-FREE ACCESS ........
  • Página 495 Índice alfabético 493 Inscripción (neumáticos) Instrucciones de servicio (formato Ionización vea Inscripción del neumático digital) ............18 Conexión/desconexión (sistema multimedia MBUX) ....... 159 Inscripción del neumático ...... 367 Instrucciones de servicio digitales ..18 Capacidad de carga ......370 ® iPhone Intelligent Light System Carga máxima soportada por los...
  • Página 496 Mercedes-Benz ......295 Lámpara Inicio ........... 273 Llamada al servicio de atención al vea Iluminación interior Líquido de frenos cliente Mercedes-Benz después de la Lanza Indicaciones ........396 detección automática de averías y vea Sistema de enganche para remolque accidentes ........... 295 Líquido lavacristales .......
  • Página 497 Índice alfabético 495 Sinopsis ..........70 Luz antiniebla (ampliada) ..... 140 Luces de lectura Luz antiniebla trasera ......136 vea Iluminación interior Llave de contacto Luz de carretera ........137 vea Llave Luneta trasera Luz de cruce ........136 Persiana parasol ........93 Llave de emergencia Luz de estacionamiento .......
  • Página 498 Acoplamiento ........183 Luz para autopista ........140 Información ......... 292 Marcha por terreno no asentado Luz para ciudad ........140 Mercedes-Benz Link vea Conducción por terreno no asentado Luz para lluvia .......... 140 vea Smartphone Integration Medidas del vehículo ......400 Métodos de remolcado ......
  • Página 499 Índice alfabético 497 Modo de planeo ........186 Indicaciones ........282 Comportamiento de marcha anormal Sinopsis ..........284 ............. 352 Modo invierno Visualización/ocultación del menú ..283 Composición ........370 Cadenas para nieve ......353 Comprobación ........352 Navegación Modo multimedia Comprobación de la presión de los vea Introducción del punto de destino Conexión del equipo de audio Blue‐...
  • Página 500 498 Índice alfabético Placa de presión de inflado de los Número de identificación del vehículo Acoplamiento de la posición de mar‐ neumáticos y de datos de carga ..362 vea FIN (número de identificación cha ............184 Presión de los neumáticos (indica‐ del vehículo) Acoplamiento de la posición de ción) ............
  • Página 501 Índice alfabético 499 Perfiles ............. 277 Pintura mate (indicaciones para la Desbloqueo (llave de emergencia) ..83 Creación de un nuevo perfil ....278 limpieza) ........... 324 Desbloqueo de emergencia desde el Indicaciones ........277 habitáculo ..........84 Placa de características Selección de opciones de perfil ...
  • Página 502 500 Índice alfabético Presión máxima de los neumáticos ..370 Función ..........95 PRE-SAFE ® Sound ......... 53 Protección antirrobo Pretensores de cinturón ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec‐ Bloqueo de arranque ......93 Activación ..........38 ción preventiva para los ocupantes del vehículo Plus) ........
  • Página 503 Índice alfabético 501 Punto de servicio Mercedes-Benz Red separadora Remolcado del vehículo sobre sus cuatro ruedas vea Taller especializado cualificado Enganche ..........125 vea Sistema de enganche para remolque Refrigeración Remote Online vea Climatización Radio Arranque del vehículo ......166 Régimen de emergencia...
  • Página 504 502 Índice alfabético Interiores ..........146 Carga máxima soportada por los DOT, número de identificación del neumáticos ......... 369 neumático (TIN) ........369 Retrovisores exteriores ....151, 152 Categoría de desgaste de la banda Identificación de la carga ....370 Ajuste ..........
  • Página 505 Índice alfabético 503 Tabla de presión de neumáticos ..356 Servicio de datos del sistema de vea PRE-SAFE ® (sistema de protec‐ semáforos ción preventiva para los ocupantes Ruido Conexión/desconexión de la indica‐ del vehículo) Llantas y neumáticos ......352 ción .............
  • Página 506 Plus) Sistema de llamada de emergencia vea Asistente activo de dirección Sistema de regulación de la dinámica Mercedes-Benz ........300 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC de marcha Información ......... 300 vea Asistente activo de parada de ®...
  • Página 507 Índice alfabético 505 Protección limitada ........ 37 Sistema multimedia Smartphone Testigo luminoso de advertencia ... 38 vea Asistente interior MBUX (sistema vea Smartphone Integration multimedia) vea Teléfono Sistema de seguridad de marcha ... 197 vea Panel táctil ABS (sistema antibloqueo de frenos) ... 199 Smartphone Integration ......
  • Página 508 506 Índice alfabético Sustancias perjudiciales Apertura con la llave ......86 Teléfono móvil Información ........... 23 Cierre ............ 88 Carga sin cable ........134 Cierre con la llave ........86 Sustitución de los tapacubos de Teléfono móvil Cierre del techo en caso de lluvia ..90 rueda completa ........
  • Página 509 Índice alfabético 507 Solicitud de la velocidad ...... 207 ü El testigo luminoso de adver‐ ! Testigo de control del freno de Teclas ..........207 tencia del cinturón de seguridad par‐ estacionamiento eléctrico (rojo) Tempomat con regulación de distan‐ padea ..........459 (solo Canadá) ........
  • Página 510 508 Índice alfabético Tiempo de inactividad Túnel de lavado (conservación) ..... 322 ! Testigo luminoso de adverten‐ Activación/desactivación del estado cia del ABS .......... 469 de reposo ..........197 æ Testigo luminoso de adverten‐ Funcionamiento del estado de Unidad de mando de la puerta ....14 cia del asistente de frenado activo ..
  • Página 511 Índice alfabético 509 Código QR Ficha de rescate ....30 Ventanillas laterales ......... 84 Visualizador (sistema multimedia MBUX) Desbloqueo (desde el habitáculo) ..74 Apertura ..........84 Desbloqueo (KEYLESS-GO) ....74 Apertura con la llave ......86 Pantalla de inicio ......... 270 Detección de colisión (estaciona‐...
  • Página 512 510 Índice alfabético Volante multifunción vea Volante Windowbag ..........44 WLAN Ajuste ..........280...

Este manual también es adecuado para:

Clase e berlina 2021

Tabla de contenido