1
1.3
USO PREVISTO
O climatizador deve ser utilizado
exclusivamente para melhorar e
tornar confortável a temperatura
do ambiente. Para obter o máximo
bem-estar é indispensável efetuar
um cálculo das cargas térmicas de
verão relativas ao local interessado.
1.4
ADVERTÊNCIAS
• Para impedir que o compressor
s e d a n i f i q u e o a r r a n q u e
tem um atraso de 3 minutos
r e l a t i v a m e n t e à ú l t i m a
vez que foi desligado.
• Este aparelho deverá ser
destinado só para o uso para o
q u a l f o i e x p r e s s a m e n t e
c o n c e b i d o , i s t o é , p a r a
climatizar os ambientes onde
s e e n c o n t r a i n s t a l a d o .
Qualquer outro tipo de uso é
c o n s i d e r a d o i m p r ó p r i o e
p o r t a n t o é p e r i g o s o .
O
f a b r i c a n t e
responsabiliza por eventuais
danos causados por uso
i m p r ó p r i o , i n c o r r e t o o u
irracional do aparelho.
• Em caso de avaria e/ou de mau
funcionamento do aparelho,
desligá-lo e não tentar reparar.
Para eventuais reparações
contactar exclusivamente os
centros de assistência técnica
autorizados e exigir a utilização
de peças de substituição
originais.
O não cumprimento do
exposto a cima poderá
comprometer a funcionalidade
e segurança do produto.
• Não permitir que o aparelho
seja utilizado por crianças ou por
pessoas incapazes, devendo
sempre ter um adulto
responsável supervisionando
o uso do aparelho.
• Não instalar o aparelho em
ambientes em locais onde o ar
contém gás, óleo, enxofre ou
próximo de fontes de calor.
• Não apoiar objetos pesados
ou quentes sobre o aparelho.
• Em caso de descarte do
aparelho, aconselhamos
torná-lo inoperante, corte o
cabo de alimentação e retire
possíveis partes que possam
ser um perigo especialmente
para crianças.
6
IT
UsO PrevistO
Il climatizzatore deve essere
utilizzato esclusivamente per
migliorare e rendere confortevole
la temperatura nell'ambiente.
Per ottenere il massimo benessere
è pertanto indispensabile procedere
ad un calcolo dei carichi termici
estivi relativi al locale interessato.
Avvertenze
• Per impedire danneggiamenti
al compressore ogni partenza
è ritardata di 3 minuti rispetto
all'ultimo spegnimento.
• Questo apparecchio dovrà
essere destinato solo all'uso
per il quale è stato espressa-
mente concepito, e cioè per
c l i m a t i z z a r e g l i a m b i e n t i
dove viene installato . Ogni
altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
il costruttore non può essere
considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da
n ã o
s e
u s i i m p r o p r i , e r r o n e i e d
irragionevoli.
• In caso di guasto e/o di
cattivo funzionamento dell'ap-
parecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per l'eventuale
riparazione rivolgersi esclusi-
vamente ai centri di assistenza
t e c n i c a a u t o r i z z a t i d a l
costruttore e richiedere l'uti-
lizzo di ricambi originali. il
mancato rispetto di quanto
sopra può compromettere la
sicurezza dell'apparecchio.
• Non permettete che l'apparec-
chio sia usato da bambini o da
incapaci, senza sorveglianza.
• Non installare l'apparecchio in
ambienti dove l'aria può
contenere gas, olio, zolfo o in
prossimità di fonti di calore.
• Non appoggiare oggetti pesanti
o caldi sopra l'apparecchio.
• Nel caso in cui si decida di non
utilizzare più un apparecchio di
questo tipo, si raccomanda di
renderlo inoperante tagliando il
cavo di alimentazione, dopo
avere staccato la spina dalla
presa di corrente. si raccoman-
da inoltre di rendere innocue
quelle parti dell'apparecchio
suscettibili di costituire un
pericolo, specialmente per i
b a m b i n i c h e p o t r e b b e r o
servirsi dell'apparecchio fuori
uso per i propri giochi.
EN
INTENDED USE
The air-conditioner must only
be used for improving the room
temperature for increased comfort.
For the best results, it is therefore
essential to calculate the summer
temperature of the room concerned.
WARNINgS
• To prevent damage to the
compressor, the appliance is
unable to start for 3 minutes
after being turned off.
• This appliance must be used
solely for the specific purpose
for which it was designed, i.e.
for air-conditioning in the
rooms in which it is installed.
All other uses are to be
considered inappropriate and
therefore dangerous. The
manufacturer will not be held
responsible for personal
injury or damage to property
caused by inappropriate,
incorrect or unreasonable
use.
• In the even of a breakage or
malfunction of the appliance,
turn it off and do not attempt
to repair it. For repair work
contact solely the technical
service centres authorised by
the manufacturer and ask for
original spare parts to be
used. Failure to do this can
a f f e c t t h e s a f e t y o f t h e
appliance.
• Do not allow the appliance to
b e u s e d b y c h i l d r e n o r
d i s a b l e d p e o p l e w i t h o u t
supervision.
• Do not install the appliance in
areas where the air may
contain gas, oil or sulphur, or
near heat sources.
• Do not place heavy or hot
o b j e c t s o n t o p o f t h e
appliance.
• If you no longer wish to use this
appliance, it must be made ino-
perative by cutting the power
supply cable after removing
the plug from the power socket.
Hazardous parts of the applian-
ce must be rendered harmless,
especially as there is a risk of
children playing with it.
ES
UsO PrevistO
El acondicionador debe ser utiliza-
do exclusivamente para mejorar y
hacer agradable la temperatura del
ambiente.
Para conseguir el máximo bienes-
tar, es imprescindible calcular las
cargas térmicas de verano corres-
pondientes al local interesado.
AdvertenciAs
• Para impedir que se dañe el
compresor, cada puesta en
marcha se retarda 3 minutos
respecto al último apagado.
• Este aparato debe destinarse
únicamente al uso para el que
h a s i d o e x p r e s a m e n t e
concebido, es decir para
climatizar los ambientes en
l o s q u e e s t á i n s t a l a d o .
c u a l q u i e r o t r o u s o d e b e
considerarse impropio y por
l o t a n t o p e l i g r o s o . e l
f a b r i c a n t e n o p o d r á s e r
considerado responsable por
eventuales daños derivados
d e u s o s i n a d e c u a d o s ,
erróneos e irrazonables.
• En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato,
a p á g e n l o y e v i t e n t o d a
manipulación. Para even-
tuales reparaciones diríjanse
solamente a un centro de
asistencia técnqaica autorizado
por el fabricante y soliciten el
empleo de piezas de recambio
originales. La falta de respeto
de todo lo antes expuesto
puede poner en peligro la
seguridad del aparato.
• No permitan que los niños o
personas inhábiles usen el
aparato sin vigilancia.
• No instalen el aparato en
ambientes donde el aire pueda
contener gas, aceite, azufre o
cerca de fuentes de calor.
• No apoyen objetos pesados o
calientes sobre el aparato.
• En caso de que se decida no
utilizar más un aparato de este
tipo se recomienda inutilizarlo
c o r t a n d o e l c a b l e d e
alimentación, después de
haber quitado el enchufe de la
t o m a d e c o r r i e n t e . s e
recomienda además inutilizar
l a s p a r t e s d e l a p a r a t o
susceptibles de constituir un
peligro, especialmente para los
niños que podrían usar el
aparato fuera de uso para sus
propios juegos.